Casamento
O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.
Fundamento divino
Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.
Fidelidade conjugal
O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.
අතස්තෞ පුන ර්න ද්වෞ තයෝරේකාඞ්ගත්වං ජාතං, ඊශ්වරේණ යච්ච සමයුජ්යත, මනුජෝ න තද් භින්ද්යාත්|
ස ප්රත්යුවාච, ප්රථමම් ඊශ්වරෝ නරත්වේන නාරීත්වේන ච මනුජාන් සසර්ජ, තස්මාත් කථිතවාන්,
මානුෂඃ ස්වපිතරෞ පරිත්යජ්ය ස්වපත්න්යාම් ආසක්ෂ්යතේ, තෞ ද්වෞ ජනාවේකාඞ්ගෞ භවිෂ්යතඃ, කිමේතද් යුෂ්මාභි ර්න පඨිතම්?
අතස්තෞ පුන ර්න ද්වෞ තයෝරේකාඞ්ගත්වං ජාතං, ඊශ්වරේණ යච්ච සමයුජ්යත, මනුජෝ න තද් භින්ද්යාත්|
මානුෂඃ ස්වපිතරෞ පරිත්යජ්ය ස්වපත්න්යාම් ආසක්ෂ්යතේ, තෞ ද්වෞ ජනාවේකාඞ්ගෞ භවිෂ්යතඃ, කිමේතද් යුෂ්මාභි ර්න පඨිතම්?
අතස්තෞ පුන ර්න ද්වෞ තයෝරේකාඞ්ගත්වං ජාතං, ඊශ්වරේණ යච්ච සමයුජ්යත, මනුජෝ න තද් භින්ද්යාත්|
උක්තමාස්තේ, යදි කශ්චින් නිජජායාං පරිත්යක්ත්තුම් ඉච්ඡති, තර්හි ස තස්යෛ ත්යාගපත්රං දදාතු|
කින්ත්වහං යුෂ්මාන් ව්යාහරාමි, ව්යභිචාරදෝෂේ න ජාතේ යදි කශ්චින් නිජජායාං පරිත්යජති, තර්හි ස තාං ව්යභිචාරයති; යශ්ච තාං ත්යක්තාං ස්ත්රියං විවහති, සෝපි ව්යභිචරති|
අපරං ත්වං මා ව්යභිචර, යදේතද් වචනං පූර්ව්වකාලීනලෝකේභ්යඃ කථිතමාසීත්, තද් යූයං ශ්රුතවන්තඃ;
කින්ත්වහං යුෂ්මාන් වදාමි, යදි කශ්චිත් කාමතඃ කාඤ්චන යෝෂිතං පශ්යති, තර්හි ස මනසා තදෛව ව්යභිචරිතවාන්|
ත ඌචුඃ ත්යාගපත්රං ලේඛිතුං ස්වපත්නීං ත්යක්තුඤ්ච මූසා(අ)නුමන්යතේ|
තදා යීශුඃ ප්රත්යුවාච, යුෂ්මාකං මනසාං කාඨින්යාද්ධේතෝ ර්මූසා නිදේශමිමම් අලිඛත්|
කින්තු සෘෂ්ටේරාදෞ ඊශ්වරෝ නරාන් පුංරූපේණ ස්ත්රීරූපේණ ච සසර්ජ|
"තතඃ කාරණාත් පුමාන් පිතරං මාතරඤ්ච ත්යක්ත්වා ස්වජායායාම් ආසක්තෝ භවිෂ්යති,
තෞ ද්වාව් ඒකාඞ්ගෞ භවිෂ්යතඃ| " තස්මාත් තත්කාලමාරභ්ය තෞ න ද්වාව් ඒකාඞ්ගෞ|
අතඃ කාරණාද් ඊශ්වරෝ යදයෝජයත් කෝපි නරස්තන්න වියේජයේත්|
කාචින්නාරී යදි ස්වපතිං හිත්වාන්යපුංසා විවාහිතා භවති තර්හි සාපි ව්යභිචාරිණී භවති|
විවාහඃ සර්ව්වේෂාං සමීපේ සම්මානිතව්යස්තදීයශය්යා ච ශුචිඃ කින්තු වේශ්යාගාමිනඃ පාරදාරිකාශ්චේශ්වරේණ දණ්ඩයිෂ්යන්තේ|
විවාහඃ සර්ව්වේෂාං සමීපේ සම්මානිතව්යස්තදීයශය්යා ච ශුචිඃ කින්තු වේශ්යාගාමිනඃ පාරදාරිකාශ්චේශ්වරේණ දණ්ඩයිෂ්යන්තේ|
විවාහඃ සර්ව්වේෂාං සමීපේ සම්මානිතව්යස්තදීයශය්යා ච ශුචිඃ කින්තු වේශ්යාගාමිනඃ පාරදාරිකාශ්චේශ්වරේණ දණ්ඩයිෂ්යන්තේ|
Amor como Cristo
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.
අපරඤ්ච හේ පුරුෂාඃ, යූයං ඛ්රීෂ්ට ඉව ස්වස්වයෝෂිත්සු ප්රීයධ්වං|
ස ඛ්රීෂ්ටෝ(අ)පි සමිතෞ ප්රීතවාන් තස්යාඃ කෘතේ ච ස්වප්රාණාන් ත්යක්තවාන් යතඃ ස වාක්යේ ජලමජ්ජනේන තාං පරිෂ්කෘත්ය පාවයිතුම්
අපරඤ්ච හේ පුරුෂාඃ, යූයං ඛ්රීෂ්ට ඉව ස්වස්වයෝෂිත්සු ප්රීයධ්වං|
ස ඛ්රීෂ්ටෝ(අ)පි සමිතෞ ප්රීතවාන් තස්යාඃ කෘතේ ච ස්වප්රාණාන් ත්යක්තවාන් යතඃ ස වාක්යේ ජලමජ්ජනේන තාං පරිෂ්කෘත්ය පාවයිතුම්
අපරං තිලකවල්යාදිවිහීනාං පවිත්රාං නිෂ්කලඞ්කාඤ්ච තාං සමිතිං තේජස්විනීං කෘත්වා ස්වහස්තේ සමර්පයිතුඤ්චාභිලෂිතවාන්|
අපරඤ්ච හේ පුරුෂාඃ, යූයං ඛ්රීෂ්ට ඉව ස්වස්වයෝෂිත්සු ප්රීයධ්වං|
ස ඛ්රීෂ්ටෝ(අ)පි සමිතෞ ප්රීතවාන් තස්යාඃ කෘතේ ච ස්වප්රාණාන් ත්යක්තවාන් යතඃ ස වාක්යේ ජලමජ්ජනේන තාං පරිෂ්කෘත්ය පාවයිතුම්
අපරං තිලකවල්යාදිවිහීනාං පවිත්රාං නිෂ්කලඞ්කාඤ්ච තාං සමිතිං තේජස්විනීං කෘත්වා ස්වහස්තේ සමර්පයිතුඤ්චාභිලෂිතවාන්|
තස්මාත් ස්වතනුවත් ස්වයෝෂිති ප්රේමකරණං පුරුෂස්යෝචිතං, යේන ස්වයෝෂිති ප්රේම ක්රියතේ තේනාත්මප්රේම ක්රියතේ|
කෝ(අ)පි කදාපි න ස්වකීයාං තනුම් ඍතීයිතවාන් කින්තු සර්ව්වේ තාං විභ්රති පුෂ්ණන්ති ච| ඛ්රීෂ්ටෝ(අ)පි සමිතිං ප්රති තදේව කරෝති,
යතෝ වයං තස්ය ශරීරස්යාඞ්ගානි මාංසාස්ථීනි ච භවාමඃ|
තස්මාත් ස්වතනුවත් ස්වයෝෂිති ප්රේමකරණං පුරුෂස්යෝචිතං, යේන ස්වයෝෂිති ප්රේම ක්රියතේ තේනාත්මප්රේම ක්රියතේ|
තස්මාත් ස්වතනුවත් ස්වයෝෂිති ප්රේමකරණං පුරුෂස්යෝචිතං, යේන ස්වයෝෂිති ප්රේම ක්රියතේ තේනාත්මප්රේම ක්රියතේ|
කෝ(අ)පි කදාපි න ස්වකීයාං තනුම් ඍතීයිතවාන් කින්තු සර්ව්වේ තාං විභ්රති පුෂ්ණන්ති ච| ඛ්රීෂ්ටෝ(අ)පි සමිතිං ප්රති තදේව කරෝති,
යතෝ වයං තස්ය ශරීරස්යාඞ්ගානි මාංසාස්ථීනි ච භවාමඃ|
හේ යෝෂිතඃ, යූයං යථා ප්රභෝස්තථා ස්වස්වස්වාමිනෝ වශඞ්ගතා භවත|
යතඃ ඛ්රීෂ්ටෝ යද්වත් සමිතේ ර්මූර්ද්ධා ශරීරස්ය ත්රාතා ච භවති තද්වත් ස්වාමී යෝෂිතෝ මූර්ද්ධා|
අතඃ සමිති ර්යද්වත් ඛ්රීෂ්ටස්ය වශීභූතා තද්වද් යෝෂිද්භිරපි ස්වස්වස්වාමිනෝ වශතා ස්වීකර්ත්තව්යා|
හේ යෝෂිතඃ, යූයං යථා ප්රභෝස්තථා ස්වස්වස්වාමිනෝ වශඞ්ගතා භවත|
යතඃ ඛ්රීෂ්ටෝ යද්වත් සමිතේ ර්මූර්ද්ධා ශරීරස්ය ත්රාතා ච භවති තද්වත් ස්වාමී යෝෂිතෝ මූර්ද්ධා|
හේ යෝෂිතඃ, යූයං යථා ප්රභෝස්තථා ස්වස්වස්වාමිනෝ වශඞ්ගතා භවත|
යතඃ ඛ්රීෂ්ටෝ යද්වත් සමිතේ ර්මූර්ද්ධා ශරීරස්ය ත්රාතා ච භවති තද්වත් ස්වාමී යෝෂිතෝ මූර්ද්ධා|
අතඃ සමිති ර්යද්වත් ඛ්රීෂ්ටස්ය වශීභූතා තද්වද් යෝෂිද්භිරපි ස්වස්වස්වාමිනෝ වශතා ස්වීකර්ත්තව්යා|
අපරඤ්ච හේ පුරුෂාඃ, යූයං ඛ්රීෂ්ට ඉව ස්වස්වයෝෂිත්සු ප්රීයධ්වං|
ස ඛ්රීෂ්ටෝ(අ)පි සමිතෞ ප්රීතවාන් තස්යාඃ කෘතේ ච ස්වප්රාණාන් ත්යක්තවාන් යතඃ ස වාක්යේ ජලමජ්ජනේන තාං පරිෂ්කෘත්ය පාවයිතුම්
අපරං තිලකවල්යාදිවිහීනාං පවිත්රාං නිෂ්කලඞ්කාඤ්ච තාං සමිතිං තේජස්විනීං කෘත්වා ස්වහස්තේ සමර්පයිතුඤ්චාභිලෂිතවාන්|
තස්මාත් ස්වතනුවත් ස්වයෝෂිති ප්රේමකරණං පුරුෂස්යෝචිතං, යේන ස්වයෝෂිති ප්රේම ක්රියතේ තේනාත්මප්රේම ක්රියතේ|
කෝ(අ)පි කදාපි න ස්වකීයාං තනුම් ඍතීයිතවාන් කින්තු සර්ව්වේ තාං විභ්රති පුෂ්ණන්ති ච| ඛ්රීෂ්ටෝ(අ)පි සමිතිං ප්රති තදේව කරෝති,
යතෝ වයං තස්ය ශරීරස්යාඞ්ගානි මාංසාස්ථීනි ච භවාමඃ|
ඒතදර්ථං මානවඃ ස්වමාතාපිතරෝै පරිත්යජ්ය ස්වභාර්ය්යායාම් ආසංක්ෂ්යති තෞ ද්වෞ ජනාවේකාඞ්ගෞ භවිෂ්යතඃ|
ඒතන්නිගූඪවාක්යං ගුරුතරං මයා ච ඛ්රීෂ්ටසමිතී අධි තද් උච්යතේ|
අතඒව යුෂ්මාකම් ඒකෛකෝ ජන ආත්මවත් ස්වයෝෂිති ප්රීයතාං භාර්ය්යාපි ස්වාමිනං සමාදර්ත්තුං යතතාං|
ඒතදර්ථං මානවඃ ස්වමාතාපිතරෝै පරිත්යජ්ය ස්වභාර්ය්යායාම් ආසංක්ෂ්යති තෞ ද්වෞ ජනාවේකාඞ්ගෞ භවිෂ්යතඃ|
අතඒව යුෂ්මාකම් ඒකෛකෝ ජන ආත්මවත් ස්වයෝෂිති ප්රීයතාං භාර්ය්යාපි ස්වාමිනං සමාදර්ත්තුං යතතාං|
අතඒව යුෂ්මාකම් ඒකෛකෝ ජන ආත්මවත් ස්වයෝෂිති ප්රීයතාං භාර්ය්යාපි ස්වාමිනං සමාදර්ත්තුං යතතාං|
කින්තු වේශ්යාගමනං සර්ව්වවිධාශෞචක්රියා ලෝභශ්චෛතේෂාම් උච්චාරණමපි යුෂ්මාකං මධ්යේ න භවතු, ඒතදේව පවිත්රලෝකානාම් උචිතං|
Submissão e respeito
Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.
හේ යෝෂිතඃ, යූයං ස්වාමිනාං වශ්යා භවත යතස්තදේව ප්රභවේ රෝචතේ|
හේ ස්වාමිනඃ, යූයං භාර්ය්යාසු ප්රීයධ්වං තාඃ ප්රති පරුෂාලාපං මා කුරුධ්වං|
විශේෂතඃ සිද්ධිජනකේන ප්රේමබන්ධනේන බද්ධා භවත|
යස්යාඃ ප්රාප්තයේ යූයම් ඒකස්මින් ශරීරේ සමාහූතා අභවත සේශ්වරීයා ශාන්ති ර්යුෂ්මාකං මනාංස්යධිතිෂ්ඨතු යූයඤ්ච කෘතඥා භවත|
ඛ්රීෂ්ටස්ය වාක්යං සර්ව්වවිධඥානාය සම්පූර්ණරූපේණ යුෂ්මදන්තරේ නිවමතු, යූයඤ්ච ගීතෛ ර්ගානෛඃ පාරමාර්ථිකසඞ්කීර්ත්තනෛශ්ච පරස්පරම් ආදිශත ප්රබෝධයත ච, අනුගෘහීතත්වාත් ප්රභුම් උද්දිශ්ය ස්වමනෝභි ර්ගායත ච|
වාචා කර්ම්මණා වා යද් යත් කුරුත තත් සර්ව්වං ප්රභෝ ර්යීශෝ ර්නාම්නා කුරුත තේන පිතරම් ඊශ්වරං ධන්යං වදත ච|
විශේෂතඃ සිද්ධිජනකේන ප්රේමබන්ධනේන බද්ධා භවත|
අතෝ වේශ්යාගමනම් අශුචික්රියා රාගඃ කුත්සිතාභිලාෂෝ දේවපූජාතුල්යෝ ලෝභශ්චෛතානි ර්පාिථවපුරුෂස්යාඞ්ගානි යුෂ්මාභි ර්නිහන්යන්තාං|
හේ පුරුෂාඃ, යූයං ඥානතෝ දුර්බ්බලතරභාජනෛරිව යෝෂිද්භිඃ සහවාසං කුරුත, ඒකස්ය ජීවනවරස්ය සහභාගිනීභ්යතාභ්යඃ සමාදරං විතරත ච න චේද් යුෂ්මාකං ප්රාර්ථනානාං බාධා ජනිෂ්යතේ|
හේ පුරුෂාඃ, යූයං ඥානතෝ දුර්බ්බලතරභාජනෛරිව යෝෂිද්භිඃ සහවාසං කුරුත, ඒකස්ය ජීවනවරස්ය සහභාගිනීභ්යතාභ්යඃ සමාදරං විතරත ච න චේද් යුෂ්මාකං ප්රාර්ථනානාං බාධා ජනිෂ්යතේ|
Pureza no casamento
Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.
කින්තු ව්යභිචාරභයාද් ඒකෛකස්ය පුංසඃ ස්වකීයභාර්ය්යා භවතු තද්වද් ඒකෛකස්යා යෝෂිතෝ (අ)පි ස්වකීයභර්ත්තා භවතු|
භාර්ය්යායෛ භර්ත්රා යද්යද් විතරණීයං තද් විතීර්ය්යතාං තද්වද් භර්ත්රේ(අ)පි භාර්ය්යයා විතරණීයං විතීර්ය්යතාං|
භාර්ය්යායාඃ ස්වදේහේ ස්වත්වං නාස්ති භර්ත්තුරේව, තද්වද් භර්ත්තුරපි ස්වදේහේ ස්වත්වං නාස්ති භාර්ය්යායා ඒව|
භාර්ය්යායෛ භර්ත්රා යද්යද් විතරණීයං තද් විතීර්ය්යතාං තද්වද් භර්ත්රේ(අ)පි භාර්ය්යයා විතරණීයං විතීර්ය්යතාං|
භාර්ය්යායාඃ ස්වදේහේ ස්වත්වං නාස්ති භර්ත්තුරේව, තද්වද් භර්ත්තුරපි ස්වදේහේ ස්වත්වං නාස්ති භාර්ය්යායා ඒව|
උපෝෂණප්රාර්ථනයෝඃ සේවනාර්ථම් ඒකමන්ත්රණානාං යුෂ්මාකං කියත්කාලං යාවද් යා පෘථක්ස්ථිති ර්භවති තදන්යෝ විච්ඡේදෝ යුෂ්මන්මධ්යේ න භවතු, තතඃ පරම් ඉන්ද්රියාණාම් අධෛර්ය්යාත් ශයතාන් යද් යුෂ්මාන් පරීක්ෂාං න නයේත් තදර්ථං පුනරේකත්ර මිලත|
භාර්ය්යායෛ භර්ත්රා යද්යද් විතරණීයං තද් විතීර්ය්යතාං තද්වද් භර්ත්රේ(අ)පි භාර්ය්යයා විතරණීයං විතීර්ය්යතාං|
භාර්ය්යායාඃ ස්වදේහේ ස්වත්වං නාස්ති භර්ත්තුරේව, තද්වද් භර්ත්තුරපි ස්වදේහේ ස්වත්වං නාස්ති භාර්ය්යායා ඒව|
උපෝෂණප්රාර්ථනයෝඃ සේවනාර්ථම් ඒකමන්ත්රණානාං යුෂ්මාකං කියත්කාලං යාවද් යා පෘථක්ස්ථිති ර්භවති තදන්යෝ විච්ඡේදෝ යුෂ්මන්මධ්යේ න භවතු, තතඃ පරම් ඉන්ද්රියාණාම් අධෛර්ය්යාත් ශයතාන් යද් යුෂ්මාන් පරීක්ෂාං න නයේත් තදර්ථං පුනරේකත්ර මිලත|
අපරම් අකෘතවිවාහාන් විධවාශ්ච ප්රති මමෛතන්නිවේදනං මමේව තේෂාමවස්ථිති ර්භද්රා;
කිඤ්ච යදි තෛරින්ද්රියාණි නියන්තුං න ශක්යන්තේ තර්හි විවාහඃ ක්රියතාං යතඃ කාමදහනාද් ව්යූඪත්වං භද්රං|
යේ ච කෘතවිවාහාස්තේ මයා නහි ප්රභුනෛවෛතද් ආඥාප්යන්තේ|
භාර්ය්යා භර්ත්තෘතඃ පෘථක් න භවතු| යදි වා පෘථග්භූතා ස්යාත් තර්හි නිර්විවාහා තිෂ්ඨතු ස්වීයපතිනා වා සන්දධාතු භර්ත්තාපි භාර්ය්යාං න ත්යජතු|
යතෝ(අ)විශ්වාසී භර්ත්තා භාර්ය්යයා පවිත්රීභූතඃ, තද්වදවිශ්වාසිනී භාර්ය්යා භර්ත්රා පවිත්රීභූතා; නෝචේද් යුෂ්මාකමපත්යාන්යශුචීන්යභවිෂ්යන් කින්ත්වධුනා තානි පවිත්රාණි සන්ති|
කින්තු යූයං යන්නිශ්චින්තා භවේතේති මම වාඤ්ඡා| අකෘතවිවාහෝ ජනෝ යථා ප්රභුං පරිතෝෂයේත් තථා ප්රභුං චින්තයති,
කින්තු කෘතවිවාහෝ ජනෝ යථා භාර්ය්යාං පරිතෝෂයේත් තථා සංසාරං චින්තයති|
තද්වද් ඌඪයෝෂිතෝ (අ)නූඪා විශිෂ්යතේ| යානූඪා සා යථා කායමනසෝඃ පවිත්රා භවේත් තථා ප්රභුං චින්තයති යා චෝඪා සා යථා භර්ත්තාරං පරිතෝෂයේත් තථා සංසාරං චින්තයති|
යාවත්කාලං පති ර්ජීවති තාවද් භාර්ය්යා ව්යවස්ථයා නිබද්ධා තිෂ්ඨති කින්තු පත්යෞ මහානිද්රාං ගතේ සා මුක්තීභූය යමභිලෂති තේන සහ තස්යා විවාහෝ භවිතුං ශක්නෝති, කින්ත්වේතත් කේවලං ප්රභුභක්තානාං මධ්යේ|
අපරඤ්ච යුෂ්මාභි ර්මාං ප්රති යත් පත්රමලේඛි තස්යෝත්තරමේතත්, යෝෂිතෝ(අ)ස්පර්ශනං මනුජස්ය වරං;
කින්තු ව්යභිචාරභයාද් ඒකෛකස්ය පුංසඃ ස්වකීයභාර්ය්යා භවතු තද්වද් ඒකෛකස්යා යෝෂිතෝ (අ)පි ස්වකීයභර්ත්තා භවතු|
මානවා යාන්යන්යානි කලුෂාණි කුර්ව්වතේ තානි වපු ර්න සමාවිශන්ති කින්තු ව්යභිචාරිණා ස්වවිග්රහස්ය විරුද්ධං කල්මෂං ක්රියතේ|
යුෂ්මාකං යානි වපූංසි තානි යුෂ්මදන්තඃස්ථිතස්යේශ්වරාල්ලබ්ධස්ය පවිත්රස්යාත්මනෝ මන්දිරාණි යූයඤ්ච ස්වේෂාං ස්වාමිනෝ නාධ්වේ කිමේතද් යුෂ්මාභි ර්න ඥායතේ?
යූයං මූල්යේන ක්රීතා අතෝ වපුර්මනෝභ්යාම් ඊශ්වරෝ යුෂ්මාභිඃ පූජ්යතාං යත ඊශ්වර ඒව තයෝඃ ස්වාමී|
උදරාය භක්ෂ්යාණි භක්ෂ්යේභ්යශ්චෝදරං, කින්තු භක්ෂ්යෝදරේ ඊශ්වරේණ නාශයිෂ්යේතේ; අපරං දේහෝ න ව්යභිචාරාය කින්තු ප්රභවේ ප්රභුශ්ච දේහාය|
යශ්චේශ්වරඃ ප්රභුමුත්ථාපිතවාන් ස ස්වශක්ත්යාස්මානප්යුත්ථාපයිෂ්යති|
ඊශ්වරස්ය රාජ්යේ(අ)න්යායකාරිණාං ලෝකානාමධිකාරෝ නාස්ත්යේතද් යූයං කිං න ජානීථ? මා වඤ්ච්යධ්වං, යේ ව්යභිචාරිණෝ දේවාර්ච්චිනඃ පාරදාරිකාඃ ස්ත්රීවදාචාරිණඃ පුංමෛථුනකාරිණස්තස්කරා
ලෝභිනෝ මද්යපා නින්දකා උපද්රාවිණෝ වා ත ඊශ්වරස්ය රාජ්යභාගිනෝ න භවිෂ්යන්ති|
ප්රේම චිරසහිෂ්ණු හිතෛෂි ච, ප්රේම නිර්ද්වේෂම් අශඨං නිර්ගර්ව්වඤ්ච|
අපරං තත් කුත්සිතං නාචරති, ආත්මචේෂ්ටාං න කුරුතේ සහසා න ක්රුධ්යති පරානිෂ්ටං න චින්තයති,
අධර්ම්මේ න තුෂ්යති සත්ය ඒව සන්තුෂ්යති|
තත් සර්ව්වං තිතික්ෂතේ සර්ව්වත්ර විශ්වසිති සර්ව්වත්ර භද්රං ප්රතීක්ෂතේ සර්ව්වං සහතේ ච|
ඛ්රීෂ්ටස්ය කිං විභේදඃ කෘතඃ? පෞලඃ කිං යුෂ්මත්කෘතේ ක්රුශේ හතඃ? පෞලස්ය නාම්නා වා යූයං කිං මජ්ජිතාඃ?
ක්රිෂ්පගායෞ විනා යුෂ්මාකං මධ්යේ(අ)න්යඃ කෝ(අ)පි මයා න මජ්ජිත ඉති හේතෝරහම් ඊශ්වරං ධන්යං වදාමි|
ඒතේන මම නාම්නා මානවා මයා මජ්ජිතා ඉති වක්තුං කේනාපි න ශක්යතේ|
අපරං ස්තිඵානස්ය පරිජනා මයා මජ්ජිතාස්තදන්යඃ කශ්චිද් යන්මයා මජ්ජිතස්තදහං න වේද්මි|
ඛ්රීෂ්ටේනාහං මජ්ජනාර්ථං න ප්රේරිතඃ කින්තු සුසංවාදස්ය ප්රචාරාර්ථමේව; සෝ(අ)පි වාක්පටුතයා මයා න ප්රචාරිතව්යඃ, යතස්තථා ප්රචාරිතේ ඛ්රීෂ්ටස්ය ක්රුශේ මෘත්යුඃ ඵලහීනෝ භවිෂ්යති|
අපරං යුෂ්මාකං මධ්යේ ව්යභිචාරෝ විද්යතේ ස ච ව්යභිචාරස්තාදෘශෝ යද් දේවපූජකානාං මධ්යේ(අ)පි තත්තුල්යෝ න විද්යතේ ඵලතෝ යුෂ්මාකමේකෝ ජනෝ විමාතෘගමනං කෘරුත ඉති වාර්ත්තා සර්ව්වත්ර ව්යාප්තා|
තථාච යූයං දර්පධ්මාතා ආධ්බේ, තත් කර්ම්ම යේන කෘතං ස යථා යුෂ්මන්මධ්යාද් දූරීක්රියතේ තථා ශෝකෝ යුෂ්මාභි ර්න ක්රියතේ කිම් ඒතත්?
Sabedoria conjugal
Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.
Bíblia e casamento
Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.
අපරම් අප්රත්යයිභිඃ සාර්ද්ධං යූයම් ඒකයුගේ බද්ධා මා භූත, යස්මාද් ධර්ම්මාධර්ම්මයෝඃ කඃ සම්බන්ධෝ(අ)ස්ති? තිමිරේණ සර්ද්ධං ප්රභායා වා කා තුලනාස්ති?
ඊශ්වරස්යායම් අභිලාෂෝ යද් යුෂ්මාකං පවිත්රතා භවේත්, යූයං ව්යභිචාරාද් දූරේ තිෂ්ඨත|
යුෂ්මාකම් ඒකෛකෝ ජනඃ ස්වකීයං ප්රාණාධාරං පවිත්රං මාන්යඤ්ච රක්ෂතු,
යේ ච භින්නජාතීයා ලෝකා ඊශ්වරං න ජානන්ති ත ඉව තත් කාමාභිලාෂස්යාධීනං න කරෝතු|
අපරං කමපි ප්රත්යනිෂ්ටස්ය ඵලම් අනිෂ්ටං කේනාපි යන්න ක්රියේත තදර්ථං සාවධානා භවත, කින්තු පරස්පරං සර්ව්වාන් මානවාංශ්ච ප්රති නිත්යං හිතාචාරිණෝ භවත|
වේශ්යාගාමී පුංමෛථුනී මනුෂ්යවික්රේතා මිථ්යාවාදී මිථ්යාශපථකාරී ච සර්ව්වේෂාමේතේෂාං විරුද්ධා,
අතෝ(අ)ධ්යක්ෂේණානින්දිතේනෛකස්යා යෝෂිතෝ භර්ත්රා පරිමිතභෝගේන සංයතමනසා සභ්යේනාතිථිසේවකේන ශික්ෂණේ නිපුණේන
පරිචාරකා ඒකෛකයෝෂිතෝ භර්ත්තාරෝ භවේයුඃ, නිජසන්තානානාං පරිජනානාඤ්ච සුශාසනං කුර්ය්යුශ්ච|
තස්මාද් යෝ නරෝ (අ)නින්දිත ඒකස්යා යෝෂිතඃ ස්වාමී විශ්වාසිනාම් අපචයස්යාවාධ්යත්වස්ය වා දෝෂේණාලිප්තානාඤ්ච සන්තානානාං ජනකෝ භවති ස ඒව යෝග්යඃ|
Exemplos bíblicos
O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.
Juízo e restauração
O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.
අපරඤ්ච ආශේරස්ය වංශීයඵිනූයේලෝ දුහිතා හන්නාඛ්යා අතිජරතී භවිෂ්යද්වාදින්යේකා යා විවාහාත් පරං සප්ත වත්සරාන් පත්යා සහ න්යවසත් තතෝ විධවා භූත්වා චතුරශීතිවර්ෂවයඃපර්ය්යනතං
ත්වං විවාහාදිභෝජ්යේෂු නිමන්ත්රිතඃ සන් ප්රධානස්ථානේ මෝපාවේක්ෂීඃ| ත්වත්තෝ ගෞරවාන්විතනිමන්ත්රිතජන ආයාතේ
යඃ කශ්චිත් ස්වීයාං භාර්ය්යාං විහාය ස්ත්රියමන්යාං විවහති ස පරදාරාන් ගච්ඡති, යශ්ච තා ත්යක්තාං නාරීං විවහති සෝපි පරදාරාන ගච්ඡති|
යාවත්කාලං නෝහෝ මහාපෝතං නාරෝහද් ආප්ලාවිවාර්ය්යේත්ය සර්ව්වං නානාශයච්ච තාවත්කාලං යථා ලෝකා අභුඤ්ජතාපිවන් ව්යවහන් ව්යවාහයංශ්ච;
තත්පශ්චාද් යීශුරුත්ථාය තාං වනිතාං විනා කමප්යපරං න විලෝක්ය පෘෂ්ටවාන් හේ වාමේ තවාපවාදකාඃ කුත්ර? කෝපි ත්වාං කිං න දණ්ඩයති?
සාවදත් හේ මහේච්ඡ කෝපි න තදා යීශුරවෝචත් නාහමපි දණ්ඩයාමි යාහි පුනඃ පාපං මාකාර්ෂීඃ|
අන්යච්ච යඃ කශ්චිත් මම නාමකාරණාත් ගෘහං වා භ්රාතරං වා භගිනීං වා පිතරං වා මාතරං වා ජායාං වා බාලකං වා භූමිං පරිත්යජති, ස තේෂාං ශතගුණං ලප්ස්යතේ, අනන්තායුමෝ(අ)ධිකාරිත්වඤ්ච ප්රාප්ස්යති|
හේ ගුරෝ, කශ්චින්මනුජශ්චේත් නිඃසන්තානඃ සන් ප්රාණාන් ත්යජති, තර්හි තස්ය භ්රාතා තස්ය ජායාං ව්යුහ්ය භ්රාතුඃ සන්තානම් උත්පාදයිෂ්යතීති මූසා ආදිෂ්ටවාන්|
උත්ථානප්රාප්තා ලෝකා න විවහන්ති, න ච වාචා දීයන්තේ, කින්ත්වීශ්වරස්ය ස්වර්ගස්ථදූතානාං සදෘශා භවන්ති|
යතෝ(අ)න්තඃකරණාත් කුචින්තා බධඃ පාරදාරිකතා වේශ්යාගමනං චෛර්ය්යං මිථ්යාසාක්ෂ්යම් ඊශ්වරනින්දා චෛතානි සර්ව්වාණි නිර්ය්යාන්ති|
අපරං පරදාරගමනං වේශ්යාගමනම් අශුචිතා කාමුකතා ප්රතිමාපූජනම්
ඉන්ද්රජාලං ශත්රුත්වං විවාදෝ(අ)න්තර්ජ්වලනං ක්රෝධඃ කලහෝ(අ)නෛක්යං
පාර්ථක්යම් ඊර්ෂ්යා වධෝ මත්තත්වං ලම්පටත්වමිත්යාදීනි ස්පෂ්ටත්වේන ශාරීරිකභාවස්ය කර්ම්මාණි සන්ති| පූර්ව්වං යද්වත් මයා කථිතං තද්වත් පුනරපි කථ්යතේ යේ ජනා ඒතාදෘශානි කර්ම්මාණ්යාචරන්ති තෛරීශ්වරස්ය රාජ්යේ(අ)ධිකාරඃ කදාච න ලප්ස්යතේ|
යාවත්කාලං පති ර්ජීවති තාවත්කාලම් ඌඪා භාර්ය්යා ව්යවස්ථයා තස්මින් බද්ධා තිෂ්ඨති කින්තු යදි පති ර්ම්රියතේ තර්හි සා නාරී පත්යු ර්ව්යවස්ථාතෝ මුච්යතේ|
ඒතත්කාරණාත් පත්යුර්ජීවනකාලේ නාරී යද්යන්යං පුරුෂං විවහති තර්හි සා ව්යභිචාරිණී භවති කින්තු යදි ස පති ර්ම්රියතේ තර්හි සා තස්යා ව්යවස්ථායා මුක්තා සතී පුරුෂාන්තරේණ ව්යූඪාපි ව්යභිචාරිණී න භවති|
තථාපි තව විරුද්ධං මයා කිඤ්චිද් වක්තව්යං යතෝ යා ඊෂේබල්නාමිකා යෝෂිත් ස්වාං භවිෂ්යද්වාදිනීං මන්යතේ වේශ්යාගමනාය දේවප්රසාදාශනාය ච මම දාසාන් ශික්ෂයති භ්රාමයති ච සා ත්වයා න නිවාර්ය්යතේ|
ස්වබධකුහකව්යභිචාරචෞර්ය්යෝභ්යෝ (අ)පි මනාංසි න පරාවර්ත්තිතවන්තඃ|
විචාරාඥාශ්ච තස්යෛව සත්යා න්යාය්යා භවන්ති ච| යා ස්වවේශ්යාක්රියාභිශ්ච ව්යකරෝත් කෘත්ස්නමේදිනීං| තාං ස දණ්ඩිතවාන් වේශ්යාං තස්යාශ්ච කරතස්තථා| ශෝණිතස්ය ස්වදාසානාං සංශෝධං ස ගෘහීතවාන්||