Céu
O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.
A morada de Deus
Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.
አንኤ ምኔን ልግቡ ቤቹ ዮኡ፤ ህካን እኮበእቀ ‹ቤቹ ቅጥ አኦህዕኔተ መራም› ያምበአ እቅ።
Cidadania celestial
A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.
ጠዉ እኮጎሬ ኒ ባዱ ሰማሃን፤ ህከንቤቺች አሜተኖ ጡምሳንቹ ቀርቹኔ መሲህ ኢሰ አገርናሚት።
ኢስ «ሞጋኑት ኣግ ቢጥ ሞግታቤቾኒ፥ ብሉት እታቤቾንለከ ቡሃይ በአኖቤቾን ዱንያክዕኔ ኣዱንያ አሌን ጭምአቶኖቼ። ጠዉ እኮጎሬ ብሉት እታበእቤቾኒ፥ ቡሃይ በአኖበእቤቾንለከ ሞጋኑት ቢጥ ኣግ ሞግታበእቤቾን ሰማን ዱንያክዕኔ ጭም አእዬ።
እኮጎሬ ኢስ «ሰሜ ዎምነቱ ከኑኡገ ዮሀኑኡተ እኮቤቺሃ አጉሬሰ፤ ኦሱት ኢቤቹ አሜቶተ ከንቶኖቼሰ» ይ
ኢስን «ዊመ እኮተ ሀሶንት ጎሬ መርት ዮሄ ዱንያተ ጉዕመንከ ህርት ቡጥቺሃ ኣስ፤ ሰማን ዱንያት ሄኣሄ፤ ህከኒች ኤተሮን አሜት አዎኔኤ» ዬስ።
ሰሞሁለከ ኡለት ህጋአ፤ ጠዉ እኮጎሬ ላገኤ ሆሮ ህጋበአ» ዬእ።
አሌ ሰማን ዮ ጠውተኔሃ ሰውይዬ ቤሉ ኣዱንያ አሌን ዮ ጠውተኔሃ ሰውይቶኖቼ።
Esperança eterna
Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.
ቀርቹ ገዉንኩስ ትዛዝ ሎረ ላጋን፥ መላይከ ሀለቅ ላጋንለከ መገን ጡሩምብ ላጋን ሰሜች አሜተኖ፤ መሲህ አመዕንት ሬቶእሩ ሄጭት ሬሆች ኬኣአ። ህከኒች ኤተሮን ነኡ ፎሊን ሄዕናምሩ እሳንን ሜጡበ ጎመ አሌን ጭምይን ቀርቾ ኢሲን ቦብር አሌን ደቀሞተ ኬዕናም፤ ህትን ጉዕመንከ ወክት ቀርቺን ሜጡበ ሄዕናም።
ኢ ኢተት! ቴሱ ነኡ መገንተ ኦሱ፤ ኤተሮንከስ መ እንካም ጎሬ ደንጎምበአ፤ ጠው እኮጎሬ ኢስ አሜቾ ወክት እሱ ገዉንከስ ለዕናምቤቺሃ እሱ አጉንዳምገ ደንጋም። ኩን እሁስ መሲህ ተብሳሃ አአኖሁ ጉዕሙንኩ መሲህ ነጠ እኮገን እስ ገውስ ነጠ አአኖ።
ቀርቹ ኢስን ሂለ ጠዊች ጉዕሚችን አገረኖኤ፤ ሰሜ ጄነቲንከ ኢልሰኖኤ፤ እሲንከ ዘላለሚሃ ኬዕምኙ እሁን፤ ኣሚዕን!
ህከኒች ኤተሮን ኢስ አሳበስ ዬሩሳሌም ከተሚች ፉሽ «ቢታነ» ዬኖ ከተመ መሴሰ፤ ህከኔን አንገስ ሂር ማሰዕዮሰ። ማሰአንን እሳች አደ እክ ሰማ ኦሮዕዮ።
ህካን ጠወዕዮች ኤተሮን እሰን ለአንስ አሌ ዋል ሰማሃ ኦሮዕዮ፤ ጎመንት እሌችሰ ቴልቶቤቺሃ ለኦስበአ።
ኒ ኦሉ መኒን እሁዕነ ከን ኣዱንያ አሌን አታ ገሻኖኒ፥ ሹማን፥ ከን ኣዱንያ አል ዎልቃንለከ ኡላች አሌን ሄኣ ሂለ አያኒ ዎታደርኒት።
መሰንትስ ነኡ ከን ኣዱንያ አል አሜንቶሚሁ መቱርቹሃ አንፉዕናንት፤ ህትን ከን ኣዱንያ አሊች መቱርቹሃ አንፍ መርኖተ አታልናምበአ። ጠዉ እኮጎሬ እንታሚሁለከ ኦደዕናሚሁ ሄዕዮኔች ሁኩን እሀኖኔ።