Céu
O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.
A morada de Deus
Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.
Adti balay na Ama ku, madég ya manga tambiꞌ. Diliꞌ aku seiy maglong kamayu kun bekeꞌ pa yeiy na matinaw. Yanagaw muna aku madtu na un magtagilan sa eya-anan mayu.
Cidadania celestial
A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.
Manang kitadun ya sakup na Tyumanem, aw yan ya tengteng eya-anan tadun ya adti tas na langit. Aw lekat adti tas na langit un saba dumateng ya kanaten Magpaluwa-ay na yan ya Matas na Pangulu tadun na si Jisu-Kristu. Aw yan ya to-o tadun pigtagadan.
"Diliꞌ kamu magluduk sa manga ka-unan asini tas na lupaꞌ. Pagkalalingen aw pagkalaten saba na manga anay, aw pagtakawun na mangkatakaw. Pagluduk kamu baling sa ka-unan adti tas na langit. Walaꞌ saba ya manga mannanap na un kuman, aw diliꞌ pagkalalingen aw diliꞌ madala na mangkatakaw.
Yanagaw miglong si Jisus, "Pakadiya kanak ya manga mangayseꞌ aw ya-i mayu silan pagtageni! Kay ya manga utaw na dyumawat kanak kasiling na manga mangayseꞌ ini, silan saba ya maka-akup adti Kasakupan na Pighari-an na Tyumanem."
Aw tyumubag si Jisus kanan, "Kun kaliman mu malingeb ya kadakulaꞌ, uliꞌ kaw aw galina ya manga nyatagtun mu. Tigkas yan, atagan ya kuwalta yan adti manga utaw na walaꞌ ya pagkamangan. Kun imo-un mu yeiy, dun da kaw pagluduk sa ka-unan adti tas na langit. Aw pagkatigkas yan, likuꞌ kaw adi aw dalug kaw kanak."
Pangkay kun ma-uman ya langit aw ya kadakulaꞌ na banwa manang ya manga tingeg na piglong ku diliꞌ saba ma-uman.
Gayed mayu tibulluka ya kamayu anenganeng sa kadég na awun ni tas na langit, aw bekeꞌ na asini tas na lupaꞌ.
Esperança eterna
Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.
Kay manog ya kanaten Matas na Pangulu na si Jisus lekat adti tas na langit na ka-epedan na dakulaꞌ na tingeg na migsuguꞌ, aw ya tatawag na kapitan na manga anghil, aw ya uni na trumpita na Tyumanem. Aw ya manga mangintu-uway na nyatay da, muna silan matawun. Pagkatigkas yan, magdengan ya kadég tadun na mangintu-uway ma-engat, dala ya bagu nyataw aw kitadun uman na utaw pa. Aw dun ni dalem na langit kitadun pagkitaꞌ si Jisus aw magad kitadun kanan aw meyaꞌ adti sayid nan na walaꞌ ya tyamanan.
Kamu na kanak pigginawa͡an, nya-imoꞌ da kitadun iseꞌ na Tyumanem. Walaꞌ pa kabangal kun unu kitadun kagaya moli na allaw, manang ini ya kya-ede-an da tadun: Sa paglikuꞌ ni Jisu-Kristu, masiling da kitadun kanan kay kita-en tadun kun unu sakanan. Ya kadég na awun pag-iman seiy, ayawan da nilan ya manga imo-unun na malatay pada masiling silan ni Jisu-Kristu na walaꞌ ya salaꞌ.
Kya-ede-an ku na paluwa-en aku na kanaten Matas na Pangulu lekat adti kadég na malatay mendaꞌ sa allaw na angayen aku nan aw pa-agad adti Kasakupan na Pighari-an nan adti tas na langit. Aw umbaꞌ sakanan deyen na walaꞌ ya tyamanan! Amén.
Pagkatigkas yan, pigpa-agad silan ni Jisus adti Bétaniya. Pagdateng nilan dun, pigpatas nan ya kanan manga tulluꞌ aw migsekat adti Tyumanem na pakadyawun nan silan. Talana pa nan nyanawagtawag, maya-mayaꞌ sakanan nya-engat lekat dun ni tampid nilan pasinan adti tas na langit.
Pagkatigkas ni Jisus maglong kanilan, nya-engat sakanan adti langit aw gayed nilan pigtandawan mendaꞌ na kyasalibenan na labun aw walaꞌ da nilan sakanan kita-a.
Kay bekeꞌ na utaw ya eped tadun migtanam, manang yan baling ya pigtanam tadun ya manga busaw na diliꞌ pagkita-en aw manga mangkalangkaw dun ni kanilan, aw pangkay ya kadég na migdumala dun ni banwa na kangitngitan aw ya kadég na malatay na awun ni dalem na langit.
Kay walaꞌ ya dyala tadun asini tas na lupaꞌ, aw walaꞌ uman ya madala tadun adti kanaten pagkamatay. Yanagaw kun awun pagkanen tadun aw awun pagkadégkadég, magleya kitadun sa kanaten nyatagtun.