Publicidade

Céu

Por Bíblia Online

O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.

A morada de Deus

Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.

Aɓa ɓala mala Tárrám ngga aban-do nda kam pas. Ɓǝ̀ pa anggo raka ɓǝn bangŋǝna wun. nggá gilǝki ban-do ace wun.

Ɓakuli pusǝ kùli andǝ nzali

A tite ka Ɓakuli pusǝ kùli andǝ nzali. Nzali ka pur kǝgìr ɗàng, nda kam anggo ɗulkǝm. Pǝndǝa gir mur mùr mǝlime. Bangŋo mala Ɓakuli ka camarǝ gāɗi amur mùr.

Cidadania celestial

A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.

ma’sǝm ngga, sǝm nda ka aɓwana mala kùli. Sǝm nda ban kundǝ nyare yiu mala Mǝ’amsǝ sǝm kuli, Mǝtalabangŋo Yesu Kǝrǝsti.

Kànìgìr mala Yesu amur tsǝk gǝna a kùli

Wu kǝa rambi ɓamur wun gǝna a kani a ɓanza ɗàng, ban mǝnana a kàm ngga nkungga andǝ sásà ̀ kiɗiki, amǝn’í ̀ ɓun kam à ̀ kutio à ̀ pwani ka. Ndikǝna wu tsǝk gǝna ma’wun a kùli, a ban mǝnana nkungga andǝ sásà ̀ kiɗiki raka, ban na mǝnana amǝn’í pa ̀ gandǝ kutio à ̀ iun’í kam raka.

Yesu na ama, <<Wu nying amuna amǝkèke ɓǝa yiu abanam, wu kǝa pǝrkia ɗang, acemǝnana Domurǝm mala kùli ka nda ace aɓwana kǝla amuna mǝnia ka.>>

Yesu nyesǝi wi ama, <<Ɓǝ̀ a lùmsǝ cauɓoarna ka, o kya makki agirkuma , boale ka amǝ’tǝ̀r, awu kum gǝna a kùli. wu yiu wu yi kpatam.>>

Agir mǝnana a bumkuli andǝa mǝnana a nzali ka teà ̀ malâ, cau mem ngga ̀ mal ɗang.

Ɓǝ̀ ɗenyicau ma’wun ɓǝ̀ o amur agir mǝnana a kùli ka, ɓǝ̀ kǝa nyare amur agir mǝnana a nzali ka ɗang.

Esperança eterna

Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.

Acemǝnana Mǝtalabangŋo nggearǝì ka, ̀ sulǝ kuli, giu sà’arǝban mǝcandǝe mala gbani mala amǝturonjar, andǝ ɓua mala njawe tunǝban mala Ɓakuli. aɓwana mǝnana à aɓa Kǝrǝsti ka, à nda à ̀ tita loapi ɓembe yilǝmu ka. sǝm, mǝnana sǝm ndanǝ yilǝmu sǝm ndakam più a pwari mǝno ka, à ̀ sǝm a tarǝ sǝm sǝnǝia aban o a kùli, aɓalǝ apǝrɓang, ace mǝnana ɓǝ̀ sǝm kya je sǝnǝa Mǝtalabangŋo a bumkuli ka. Anggo ka, sǝm ̀ do a tarǝ sǝm sǝnǝa Mǝtalabangŋo, do mǝnana málá male kàm raka.

, Mǝtalabangŋo ka, ̀ amsǝam aɓalǝ aɓealɓikea kat, ̀ kánǝ mim jam aɓa domurǝm male mala kùli. Gulo ka, male na kat, masǝlǝate kàm ɗàng. Ɓǝ̀ do anggo.

À twal Yesu aban kùli

Pǝlǝa puro andǝia à kya bwal Betani. Loasǝ buì a kùli tsǝkia wia . Nda tsǝkia wia ka, kara nyia, pǝlǝa à twali aban a kùli.

Anzǝm mǝnana Yesu naná cau anggo ka, àkǝ̀ mǝsǝia à nda sǝne, kara à twali aban o a kùli. Kya ko aɓa pǝrɓang, à gandǝ sǝne ɗǝm ɗang.

Acemǝnana munǝo ma’sǝm ngga, pa arǝ ɓwapǝndǝa ɗang. Munǝo ma’sǝm ngga, nda arǝ amurǝma ɓá bangŋo mǝɓike andǝ amǝ’yálmúrû mǝɓike mala ɓanza mǝnana à sǝngiyi raka, andǝ arǝcandǝa mala abangŋo ɓá pǝndǝa mǝnana à gingginǝ ɓanza man, andǝ akukwar mǝɓike mǝnana bumkuli ka.

Acemǝnana sǝm ngga, sǝm yinǝ kǝgìr a bu sǝm a ɓanza ɗàng, sǝm ̀ umnǝ kǝgìr gbal ɗàng. Acemani ka, ɓǝ̀ sǝm ndanǝ girlina andǝ agir-nggūrǝu ka, mǝnia ka kārǝ́na sǝm.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-