Publicidade

Chamada

Por Bíblia Online

A chamada de Deus é irrevogável. Ele nos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz — para sermos santos, discípulos e instrumentos de sua graça no mundo.

Chamados por Deus

Fostes chamados para a liberdade. A chamada de Deus é dom irrevogável que nos convida à santidade e ao serviço.

Engari kia rite ki te kai­karanga i a koutou, he tapu hoki ia; kia tapu anō hoki koutou whaka­haere katoa; kua tuhi­tuhia hoki, "Kia tapu koutou; he tapu hoki ahau."

te mea i karanga­tia koutou ki tēnei, i whaka­mamae­tia hoki a te Karaiti koutou, waiho iho ana e ia he tauira koutou, kia aru ai koutou i ōna tapu­wae.

Kaua e utua he kino ki te kino, he taunu ki te taunu; engari me manaaki; me te mahara anō kua karanga­tia koutou ki tēnei, arā, kia whi­whi koutou ki te manaaki.

Nāna nei tātou i whaka­ora, nāna hoki tātou i karanga ki te karanga­tanga tapu; kīhai i rite ki ā tātou mahi, engari ki tāna ake tikanga i whaka­takoto ai i mua, ki te aroha noa hoki i hōmai nei ki a tātou i roto i a Karaiti Īhu, i mua atu o te tīma­tanga o te ao;

He pono te kai­karanga i a koutou, māna anō hoki e whaka­oti.

Kotahi tonu te tinana, kotahi te Wairua, pērā hoki me koutou karanga­tanga, kotahi tonu te mea o koutou karanga­tanga hei tūmanako­tanga atu;

ka tāwhai tonu ahau ki te tohu, ki te utu whaka­hōnore o runga karanga­tanga a te Atua, i roto i a Karaiti Īhu.

A resposta à chamada

Deus é fiel, pelo qual fostes chamados. Ele nos escolheu, nos capacitou e nos enviou com propósito eterno.

He pono te Atua, nāna nei koutou i karanga kia uru tahi ki tāna Tama, ki a Īhu Karaiti, ki tātou Ariki.

Ko ngā mea ware o te ao, ko ngā mea e whaka­hāwea­tia ana, ko ēnā i whiri­whiria e te Atua, āe, ko ngā mea kāhore noa iho, kia whaka­kāhore­tia ai e ia ngā tino mea ake; kia kore ai tētahi kiko­kiko e whaka­mana­mana i te aro­aro o te Atua.

, e mātau ana tātou, kei te mahi tahi ngā mea katoa i te pai te hunga e aroha ana ki te Atua, arā te hunga i karanga­tia i runga i tāna i whaka­takoto ai.

Ko te mea tēnā i karanga­tia ai koutou e ia, he mea mātou rongo­pai, arā kia whi­whi ki te korōria o tātou Ariki, o Īhu Karaiti.

, ko te mea­tanga a Pita ki a rātou, "Rīpenetā, kia iri­iria, tēnā tangata, tēnā tangata o koutou i runga i te ingoa o Īhu Karaiti, hei muru­nga hara; ā, ka riro i a koutou te mea hōmai, arā te Wairua Tapu.

Kāhore koutou i whiri­whiri i ahau, engari, nāku koutou i whiri­whiri, nāku anō koutou i mea kia haere, kia whai hua, kia mau tonu hoki ō koutou hua; ā, ko koutou e īnoi ai ki te Matua i runga i tōku ingoa, ka hoatu e ia ki a koutou.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-