Compaixão
A compaixão é o coração de Deus em ação. Ele é compassivo e misericordioso, tardio em irar-se e grande em amor. Somos chamados a refletir essa compaixão no mundo.
Ἐνδύσασθε οὖν, ὡς ἐκλεκτοὶ τοῦ Θεοῦ, ἅγιοι καὶ ἠγαπημένοι, σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ,35 ℵA,B,C [80%] RP,HF,OC,CP,NU ¦ οικτιρμων [20%] TR χρηστότητα, ταπεινοφροσύνην, πρᾳότητα,35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ πραυτητα ℵA,B,C [3%] NU μακροθυμίαν·
Γίνεσθε δὲ35 𝕻49ℵA [96%] RP,HF,OC,TR,CP[NU] ¦ --- 𝕻46B [3%] ¦ ουν [1%] εἰς ἀλλήλους χρηστοί, εὔσπλαγχνοι, χαριζόμενοι ἑαυτοῖς, καθὼς καὶ ὁ Θεὸς ἐν Χριστῷ ¦ χριστος [2%] CP ἐχαρίσατο ὑμῖν.35 𝕻46ℵA [35%] TR,NU ¦ ημιν 𝕻49B [65%] RP,HF,OC,CP
Τὸ δὲ τέλος, πάντες ὁμόφρονες, συμπαθεῖς, φιλάδελφοι, εὔσπλαγχνοι, φιλόφρονες,35 (73.3%) RP,HF,OC,TR,CP ¦ ταπεινοφρονες 𝕻72,81vℵA,B,C (22.3%) NU ¦ several conflations that garner (4.4%)
Ὃς δ᾿ ἂν ἔχῃ ¦ εχει [15%] τὸν βίον τοῦ κόσμου καὶ θεωρῇ35 ℵA,B,C [47%] RP,HF,OC,TR,CP,NU ¦ θεωρει [53%] (An itacism? Θεωρη is parallel to εχη and κλειση; all are in the Subjunctive because of αν.) τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ χρείαν ἔχοντα, καὶ κλείσῃ ¦ κλεισει [14%] τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ ἀπ᾿ αὐτοῦ—πῶς ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ μένει35 [80%] RP,HF,OC,TR,CP,NU ¦ μενεῖ [17%] ¦ ambiguous ℵA,B,C [1%] ¦ μενη [2%] ἐν αὐτῷ;
Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς καὶ Πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ Πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ Θεὸς πάσης παρακλήσεως, ὁ παρακαλῶν ἡμᾶς ἐπὶ ¦ εν C [20%] OC πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν, εἰς τὸ δύνασθαι ἡμᾶς παρακαλεῖν τοὺς ἐν πάσῃ θλίψει, διὰ τῆς παρακλήσεως ἧς παρακαλούμεθα αὐτοὶ ὑπὸ τοῦ Θεοῦ.
Οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν, πεπειραμένον35 C [98%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ πεπειρασμενον 𝕻46vℵA,B [2%] NU δὲ κατὰ πάντα, καθ᾿ ὁμοιότητα, χωρὶς ἁμαρτίας.
Χαίρειν μετὰ χαιρόντων καὶ35 A [97%] OC,RP,HF,TR,CP ¦ --- 𝕻46ℵB [3%] NU κλαίειν μετὰ κλαιόντων.
Λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε· καταρτίζεσθε· παρακαλεῖσθε· τὸ αὐτὸ φρονεῖτε· εἰρηνεύετε· καὶ ὁ Θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ τῆς35 [30%] CP ¦ --- 𝕻46ℵA,B [70%] RP,HF,OC,TR,NU εἰρήνης ἔσται μεθ᾿ ὑμῶν.