Compaixão
A compaixão é o coração de Deus em ação. Ele é compassivo e misericordioso, tardio em irar-se e grande em amor. Somos chamados a refletir essa compaixão no mundo.
ताआ होसऱ्युउ एहेलुहू देव का होय जो पापोहो माफ कोए आन सोताआ खाजगी वासाअला माअहुंउं पापोहो टापी देय? तु सादाज नाहां खोत कोअतु रोतु, काहाके तु दया वाअहीं खुस ओवेहे.
तियाहा कोत तुमू जें देवोअ निवड़ीइल्याअ होस, पवित्र आन मेराले माहें होय, तुमू वोडी माया, आन हाजली गोठी, आन हानालाय, आन सहनसेक्ती याहां पोवित ल्या.
आन तुमू एकमेकापोअ मेर कोअनारे, आन माया कोअनारे ओवा; जेहेंकोइत देवे ख्रिस्तामेहें तुमाआं गुनां माफ कोअया, तेहेंज कोइत तुमू बी एकमेकाहा माफ कोआ.
हाजाआ बोद्ले विरोध
आखरीपोअ तुमू आक्खे एक मोनोअ, पाव्हीइलापोअ दया कोअनारे, मेर कोअनारे, किइमाय कोअनारे, हानाले बोणा.
पोन आपामेऱ्याआ एखापोअ दुन्यादारीइ मालधन ओये, आन तों तियाआ पाव्हीइलाहां गरीब देखीत कीइमाय ने कोअतोय ताहां तियाम देवोपोअ मेर होये एहें कि कोइत कोत सेकतेहे?
पौलुसोअ देवोहो आभार मानिइलोअ
आपाआ प्रभु ईसु ख्रिस्ताआ देव आब्हाआ आभार मानोहो, जो दयालू आन आखी जातीइ आधार आपनारु देव होय. तो आमाआं आखा अड़सनेमेहें मदत कोअत्लू; एताआ काजे के जे मदत आमुहूं देव आपेहे, तियी मदतो वाअहीं आमू बाकी अड़सनेम रोनाराहां बी मदत कोइत सेको.
काहाके, आपाआ एहेलुहू डायु पुंजारु कायनाहां जो आपाआ कमजोरी मेहें आपाअरी दुखी ने ओत सेके; पोन तो आपाअ होसर्युउ परिक्शाम ते पोड़्यू, तेबी तो निर्दुस निहींयू.
खुसी कोअनाराअरी खुसी कोआ, रोड़नाराअरी रोड़ा.
तियाहा कोत माआं पाव्हीइलां, ओमे खुस रोवा! पाक्के बोणते जावा; माआं गोठी उनाआ; एकमेकाअरी एक मोन रोवा; होकेहे रोवा. आना मेर कोअनारु आन होक आपनारु देव तुमाअरी रोय.