Comunhão com Deus
A comunhão com Deus é o propósito supremo da existência humana. Fomos criados para viver em intimidade com o Criador — e em Cristo, esse acesso é plenamente restaurado.
Em comunhão com Deus
Deus é fiel, pelo qual fostes chamados à comunhão de seu Filho. A comunhão com Deus é dom da graça e fruto da redenção.
Alla mɛn ka ai kili kosa ai ni an Maari Isa Ɲenematɔmɔnin ye bɛn ai ɲɔɔn ma, wo telennin.
Ai ma a lɔn wa, ko ai kɛnin Alla batobonba le ri, Alla la Nii Sɛniman sii diya?
Nba, Ɲenematɔmɔnin kɛnin de ikomin faribanku kelen kɔni fan siyaman ye a ma. Kɔni hali a fanilu ka siya, faribanku kelen de a ri.
Bɛn ɲuman ye Alla batobonba ni joo tɛma? Baa Alla ɲenema la batobon de an di, ikomin Alla ka a fɔ ɲa mɛn ma ko, «N di to ii tɛma, ka n mataama ii tɛma, ka kɛ ii la Alla ri, ii fanan di kɛ n na jama ri.»
Wo rɔ, ni mɔɔ si ye Ɲenematɔmɔnin dɔ, wo tii ra kɛ dannin kura ri. A su kɔrɔilu ra tamin, a kurailu ra na! Wo bɛɛ faranin Alla le la, mɛn ye an ni ale tɛmala rabɛnna a la Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin fɛ, ka baara don an bolo ko an fanan ye ale ni doilu tɛmala rabɛn: ko Alla tɛrɛ a jɛrɛ ni dunuɲa mɔɔilu tɛmala rabɛnna a la Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin de fɛ, a tɛrɛ tɛ ii hakɛ jatela butun. A ra wo tɛɛ rabɛn fɛrɛ kibaro karifa an na.
Presença divina
Eis que estou à porta e bato. O Senhor fez sua morada entre nós — e toda a criação é convidada à comunhão eterna.
N di n makɛ Isirayɛlikailu tɛma ka kɛ ii Maari ri.
baa ni mɔɔ fila wala mɔɔ sawa ka i ɲɔɔn nadɛn n tɔɔ rɔ, n ye ii tɛma ye.»
«N tɛ i matarala ii kelen ta fan dɔ, kɔni ni mɛn lemɛniyara nde ma ii la sereya rɔ, kosa bɛɛ ye kɛ kelen di. N Fa, ikomin ile ni nde ye kelen di, woilu fanan ni ande bɛɛ ye kɛ kelen di, kosa dunuɲa ye a lɔn ko ile le ka n kelaya. Nde, n ka gbiliya di ii ma i ka mɛn di n ma, kosa ii ye kɛ kelen di, ikomin nde ni ile, nde ni ile ye kelen de ri, kosa ii ri kɛ kelen di, a ni dunuɲa ri a lɔn ko ile le ka n kelaya a ni ii duman i yɛ fanan, ikomin nde duman ile yɛ ɲa mɛn ma.
Viver na comunhão
Quem permanece nele e ele no Senhor, esse dá muito fruto. A comunhão com Deus produz transformação e alegria.
Mɔɔ mɛn ye Alla la jamariliilu labatola, wo tii sidinin ye tola Alla ma. Alla fanan sidinin ye tola wo tii ma. An ka a lɔn ɲa mɛn ma ko a sidinin ye tola an ma, wo le ɲin: an ye wo lɔnna Nii Sɛniman de sababu la, a ka mɛn di an ma.
An ka a lɔn fanan ko Alla Dencɛ nara ka hankili di an ma, sa an di Alla jɛrɛ jɛrɛ lɔn. An sidinin Alla jɛrɛ jɛrɛ ma, baa an sidinin a Dencɛ Isa Ɲenematɔmɔnin ma. Ale le Alla jɛrɛ jɛrɛ ri. Ale le fanan ye ɲenemaya banbali dila mɔɔilu ma.
An ka a lɔn ɲa mɛn ma ko an ye tola le a fɛ, ko a fanan ye tola le an fɛ, wo le ɲin di: baa a ra a la Nii Sɛniman di an ma.
N kaninteilu, an ye an ɲɔɔn kanin, baa kaninteya faranin Alla le la. Mɔɔ si wa mɔɔ kanin, woilu bɛɛ ye Alla denilu le ri. Ii ka Alla lɔn fanan.
An ka mɛn yen, ka mɛn mɛn, an ye wo le fɔla ai yɛ, sa ai fanan di don an na duɲɔɔya rɔ, andeilu mɛnilu ye Fa Alla ni a dencɛ Isa Ɲenematɔmɔnin na duɲɔɔya rɔ.
N denilu, ai fasani ye to Ɲenematɔmɔnin ma, sa an di landaɲa ba sɔrɔn, a ye nala lon mɛn, a ni an kana maloya a ɲana.
Wo rɔ, an da telen Alla ɲakɔrɔ lemɛniya baraka rɔ, bɛn da kɛ an ni Alla tɛma an Maari Isa Ɲenematɔmɔnin baraka rɔ. A ra an nana a la hina rɔ lemɛniya fɛ an ye mɛn dɔ ten. An sɛwanin de Alla la gbiliya ko jii la.
Wo le rɔ, ai ye ai fanmajii Alla yɛ ka a kan mira. Ai ye ai ban Sɛtana rɔ. Wo rɔ, a ri a bori ka a mabɔ ai la. Ai ye ai madon Alla la. Wo rɔ, Alla fanan di a madon ai la. Ai kojuukɛlailu, ai ye ai bolo bɔ kojuu rɔ fewu. Ai filanfilanteilu, ai ye ai jusukun sɛninya.