Comunhão com Deus
A comunhão com Deus é o propósito supremo da existência humana. Fomos criados para viver em intimidade com o Criador — e em Cristo, esse acesso é plenamente restaurado.
Em comunhão com Deus
Deus é fiel, pelo qual fostes chamados à comunhão de seu Filho. A comunhão com Deus é dom da graça e fruto da redenção.
మా ప్రెబుఆతి జీసు క్రీస్తు ఇన్ని తన్ని మీరెఎణి తొల్లె పాలిబాగతకి మిమ్మఅఁ హాటతి మహపురు నమ్మకొముగట్టసి.
మీరు మహపురుతి ఇల్లు ఆహమంజా జెర్రి ఇంజిహిఁ, మహపురుతి సుద్దుజీవు మీ తాణ బస ఆనె ఇంజిహిఁ, మీరు పుంజలొఒతెరికి?
అంగ రొండిఎ, ఎంబఅఁ హారెఎ డుమ్క ప్ణేక మన్ను. ఏవిబర్రె రొండిఎ అంగతి డుమ్క ప్ణేక ఇచ్చివ అంగ రొండిఎ. క్రీస్తువ ఎల్లెకిఎ మన్నెసి.
ప్రెబుఆతి జీసు క్రీస్తు కర్మ మహపురు జీవునోనయి సుద్దుజీవుతి జొత్త తోడుఆహఁ మంజపెదెఁ.
మహపురు ఇల్లుత ప్ణేకబొమ్మయఁ పాడఆనుకి? మారొ జీవుగట్టి
మహపురు ఇల్లు
ఆహమన్నయి, ఏదఅఁతక్కి మహపురు ఇల్లెకీఁ వెస్సిమన్నెసి.
"నాను ఏవరి మద్ది బస్సఆహామఇఁ, నాను ఏవరి మహపురు ఆహఁమఇఁ,
ఏవరి నా లోకు ఆహఁమన్నెరి."
సమ్మ ఎంబఅసి ఇచ్చివ క్రీస్తు తాణ మన్నిలెహెఁ ఇచ్చిహిఁ పూని జర్న, ప్ణాఅఇఁ బర్రె గుచ్చఆను, ఇంజఁ పుఅనఇఁ వాను. బర్రె మహపురు తాణటి ఆతు, ఏవసి మమ్మఅఁ క్రీస్తుతాణటి తోణెయఁకిహఁ, ఏ తోణెయఁకిత్తి సేబ మంగె హియ్యతెసి. ఇచ్చిహిఁ మహపురు ఏవరి దోహొతి ఏవరి ముహెఁ గేటఅన, క్రీస్తుతాణ తాడెపురుతి తన్నితాణ తోణెయఁకిహిఁ, ఏ తోణెయఁగట్టి బోలుతి మంగె హెర్పతెసి.
Presença divina
Eis que estou à porta e bato. O Senhor fez sua morada entre nós — e toda a criação é convidada à comunhão eterna.
సినికిద్దు, నాను దార దరి నిచ్చహఁ దారతి డుచ్చిమఇఁ. ఎంబఅసి పట్టె నా హాడ్డ వెంజహఁ దార దెత్తతీఁ నాను బిత్ర ఏవణి తాణ వాఇఁ. నాను ఏవణితొల్లె కల్హఁ రాంద తిఇఁ. ఏవసివ నా తొల్లె కల్హఁ రాంద తిన్నెసి.
ఎచ్చెటిఎ లెక్కొపురుటి రో సాడి, "వెంజు మహపురు బస్సఆని టాయు మణిసియతొల్లెవ డొయానె. ఏవసి ఏవరితొల్లె కల్హఁ బతికినెసి. ఏవరి తన్ని లోకుఆహఁ డొయినెరి. మహపురు తానుఎ ఏవరితొల్లె డొయినెసి. ఏవరకి మహపురు ఆహఁ డొయినెసి.
నాను ఇస్రయేలు లోకు మద్ది మంజహఁ ఏవరకి మహపురులెహెఁ మఇఁ.
"ఏనఅఁతక్కి ఇచ్చిహిఁ ఎంబియఁ రిఅరి తీనిజాణ నా దోరుత కల్హఁ మఁణ్బినెరి ఎంబఅఁ ఏవరి మద్ది నానువ మఁణ్బిఇ."
నాను ప్రాతన కిహిమనయి ఈవరి కోసొమిఎదెహెఁ ఆఎ సమ్మ ఈవరి హాడ్డతొల్లె నా ముహెఁ నమ్ము ఇట్టి బర్రెతి కోసొమి ప్రాతన కిహిమఇఁ. ఏవరి బర్రెజాణ రొండిఎ ఆహఁ మఁణ్బెరివ ఇంజిహిఁ నా ప్రాతన. తంజి నీను నన్నఅఁ పండమంజది ఇంజిహిఁ తాడెపురు నమ్మినిలెహెఁ, నాను నీ తాణ, నీను నా తాణ మన్నిలెహెఁ ఏవరివ మా తాణ రొండిఎ ఆహఁ మన్నిలెహెఁ ప్రాతన కిహిమఇఁ. మారొ రొహెఁఎ మన్నిలెహెఁ, ఏవరివ రొహెఁఎ మనైమన్నె ఇంజిహిఁ నీను నంగె హియ్యతి గౌరొమి నాను ఏవరకి హీతెఎఁ. ఏవరి తాణ నాను నా తాణ నీను మన్ని పాయిఁ ఏవరి పూర్తినంగ రొండిఎ ఆహఁ మన్నకి నీను నన్నఅఁ పండమంజది ఇంజిహిఁ, నీను నన్నఅఁ జీవునొయ్యఁతిలెహెఁ ఏవరఇఁవ జీవునోతి ఇంజిహిఁ, తాడెపురు పుంజలి ఆడ్డినిలెహెఁ నంగె హియ్యతి గౌరొమి ఏవరకి హీతెఎఁ.
Viver na comunhão
Quem permanece nele e ele no Senhor, esse dá muito fruto. A comunhão com Deus produz transformação e alegria.
మహపురు హెల్లొయఁణి అస్సహఁ తాకినసి ఏవణి తాణ నిచ్చమన్నెసి. మహపురువ ఏవణి తొల్లె మన్నెసి. ఏవసి మంగె హియ్యతి సుద్దు జీవుటి ఏవసి మా తాణ నిచ్చమన్నెసి ఇంజిహిఁ మారొ పున్నయి.
మహపురు మీరెఎసి వాహఁ సొత్తొగట్టసి అంబఅసి పుంజలితక్కి మంగె తెల్వితి మంగె హియ్యతెసి. ఇది మారొ పున్నయి. మారొ సొత్తొగట్టణి తాణ కల్హఁ మన్నయి. తన్ని మీరెఎసి ఆతి జీసు క్రీస్తువ కల్హఁ మన్నెసి. ఏవసి సొత్తొగట్టి మహపురు. ఏవసి కాలెఎతి జీవుఆహఁ మన్నెసి.
ఏవసి తన్ని సుద్దుజీవు మంగె హియ్యతెసి. తన్నితొల్లె మారొ ఏవణితాణ డొయ్యహఁ మన్నయి, మహపురు మాతాణ మన్నెసి ఇంజిహిఁ పుంజలిఆడ్డినయి.
నా జీవుతి తోణెయఁతెరి, మారొ రొఒణితొల్లె రొఒసి జీవునోవిఆనొ, ఏనఅఁకి ఇచ్చిహిఁ జీవునోని మణిసి మహపురుతాణటి జర్నఆతసి. ఏవసి మహపురుఇఁ పుంజకొడ్డితసి.
మీరువ మాతొల్లె కల్హఁ పాలిబాగ మంజలివల్లె ఇంజిహిఁ మాంబు మెస్తని, వెచ్చని మింగెకి వెస్సీనొమి. సొత్తొఎ మారొ తంజితొల్లె అండకల్హి మన్నయి, ఏవణి మీరెఎసి జీసు క్రీస్తుతొల్లె మన్నె
ఊణ మీర్కతెరి. ఏవసి వాని దిన్నత ఏవసి తోంజఆతి సరి, ఏవణి నోకిత లజ్జ ఆఅరేటు బ్డాయుతొల్లె నిన్నిలెహెఁ ఏవణి తొల్లె మంజు.
నమ్మితితొల్లె మహపురు మమ్మఅఁ నీతిగట్టరిలెహెఁ కియ్యతెసి ఏదఅఁతక్కి మా ప్రెబు జీసు క్రీస్తు పాయిఁ మహపురుతొల్లె హిత్డి ఆతొమి. మారొ నమ్ముతొల్లె క్రీస్తు మమ్మఅఁ ఏవణి క్రుపతాణ మమ్మఅఁ పండహఁ, ఎంబఅఁ నీఎఁ నిచ్చహఁ మన్నయి మహపురు మహిమతాణ ఏవణితొల్లెవ బాటికిహకొడ్డలితకి ఆసతొల్లె రాఁహఁ ఆహినొమి.
ఇంజహఁ మణుసు సాక్కి సుద్దు హిఁయఁగట్టతరి, నెహిఁ ఏయు మీతి అంగ గట్టతెరి ఆహఁ, నమ్ముపాయిఁ పూర్తి ఆసఆహఁ నెహిఁ హిఁయఁతొల్లె మారొ మహపురు గుడిత హన్ను.
ఏదఅఁతక్కి, మహపురుఇఁ లొఙహఁ మంజు. సాతానుఇఁ అజ్జికిదు. ఏవసి మీ తాణటి హొడ్తుహ్నెసి. మీరు మహపురు దరి వాదు, ఎచ్చెటిఎ ఏవసి మీ తాణ వానెసి. పాపు గట్టతెరి మీ కెస్కాఁణి నొర్హ కొడ్డదు. రీ మణుసు గట్టతెరి మీ హిఁయాఁణి సుద్దు కిహకొడ్డదు.