Comunhão com Deus
A comunhão com Deus é o propósito supremo da existência humana. Fomos criados para viver em intimidade com o Criador — e em Cristo, esse acesso é plenamente restaurado.
Em comunhão com Deus
Deus é fiel, pelo qual fostes chamados à comunhão de seu Filho. A comunhão com Deus é dom da graça e fruto da redenção.
ବେନ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ତାନା ମାର୍ ମାନ୍ ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ବପୁ ଦର୍କାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ମିକିନ୍ କାର୍ଙ୍ଗିମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ସାରେଦାମ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ମିଡ଼୍ ପୁନ୍ଦାନ୍ ୱାଇତିତା ଯେ, ମିଡ଼୍ ପର୍ମେଶ୍ୱରନ୍ ଗୁଡ଼ିୟ୍, ମେଣ୍ଡେ ପରମେଶ୍ୱରନ୍ ଆତ୍ମା ମିୟାଦ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ତାଗ୍ ମାନ୍ତା ।
କ୍ରିଷ୍ଟ ନାର୍ଗେ ଦୁଡ଼ା କାୟ୍ଲ୍ତେ ଅଣ୍ଡୟ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ ଲେକାମ୍ । ନାର୍ଗେ ଅଂକିଙ୍କ୍ ତଡ଼୍ କାୟ୍ଲିମାତ୍କେ ଗାଲା, ମେନ୍ଦୁଲ୍ ଅଣ୍ଡୟ୍ ।
ପ୍ରବୁ ଜିସୁକ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ଅନୁଗ୍ରହ, ଇଶ୍ୱର୍ତେ ପ୍ରେମ ନୁ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନ୍ ସହଯୋଗ୍ ମି ସାରେ ନାରୁଡ଼୍ ତଡ଼୍ ମାନି ।
ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମନ୍ଦିର୍ତାଗ୍ ବେଲାନ୍ ପୁତ୍ଲାମ୍ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ଆଦ୍ଦେ ପାର୍ଦେତେ ? ମାନାଡ଼୍ ତ ଜୀୱେମାନ୍ଦାନ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମନ୍ଦିର୍, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ନିଜେ କେତ୍ତାନ୍, "ନା ନାରିଡ଼୍ତ ନାନ୍ ବାଦ୍କିତାନ୍ ନୁ ଅଡ଼୍ତଡ଼୍ ଉଡିତାନ୍; ନାନ୍ ଅଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ ଆଦ୍ତନ୍ ନୁ ଅଡ଼୍ ନା ନିଜେତ୍ ନାରୁଡ଼୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍ ।"
କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ତଡ଼୍ କାଇଲ୍କେ, ନାରୁନାଦ୍ ପୁନେ ତିଆର୍ ଆଦ୍ତେ । ପାଃନ୍ତେ ବିଷୟସାରେ ମାଇ ଆଦ୍ତେ, ପୁନେତାଉ ତିଆର୍ ଆଦ୍ତେ । ଇୱୁସାରେ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ପାଡ଼୍ୟି । ଅଣ୍ଡ୍ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ତଡ଼୍ ମାନ୍ ଅନ୍ ତଡ଼୍ ମେଣ୍ଡନ୍ନ୍ଦାମ୍ କାୟ୍ଲ୍ତମ୍ ନୁ ଅନ୍ ତଡ଼୍ ବାଗାତଡ଼୍ତ ମେଣ୍ଡନ୍ନ୍ଦାମ୍ କାଲ୍ପାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଅଣ୍ଡ୍ ମାକିଂଙ୍କ୍ ମେଣ୍ଡେ ବାଗାତଡ଼୍କିଙ୍କ୍ ସାଙ୍ଗ ମାଡ଼ାନଙ୍କ୍ ଦାୟିତ୍ୱ ଇତ୍ତନ୍ । ଆଦିଙ୍କ୍ ମାୟାଦ୍ କାବୁର୍ ଆଦୁତ୍ତେ, ଇଶ୍ୱର୍ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ତଡ଼୍ ସାରେ ମାନବ୍ ଜାତିତିଙ୍କ୍ ଅନ୍ ତଡ଼୍ କାଲ୍ପାନଙ୍କ୍ ତିଆର୍ ମାଡ଼ିମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ । ତାନ୍ ବିରୁଦ୍ତେ ଅଡ଼ାଦ୍ ଅପରାଦ୍ତିଙ୍କ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ମେଣ୍ଡେ ତାନ୍ ହିସାବ୍ତେ ନେୱଣ୍ଡ୍ । ମେଣ୍ଡେ, ଇଦ୍ ମେଣ୍ଡେ କାଇଲାନାଦ୍ କାବୁର୍ କେତାନାଦ୍ ଦାୟିତ୍ ମା ପରୁ ଇସ୍ ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ।
Presença divina
Eis que estou à porta e bato. O Senhor fez sua morada entre nós — e toda a criação é convidada à comunhão eterna.
ଉଡ଼େ ! ନାନେ ବାଇଦେ ନିସ୍ ଦ୍ୱାରତାଗ୍ ତାଲ୍ସୁତାନ୍; ଯଦି ବେନ ନାୟାଦ୍ ଲେଙ୍ଗ୍ କେଞ୍ଜି ମାର୍ ଟେଣ୍ଡିଦ୍ତନ୍, ନାନେ ତାନ୍ ଲୋତ୍ତେ ଲୋପେ ୱାସ୍ ଅନ୍ତଡ଼୍ ତିନ୍ଦାଙ୍କ୍ କୁଦିତାନ୍ ନୁ ଅଣ୍ଡ୍ ନା ତଡ଼୍ ତିନ୍ତନ୍ ।
ମେଣ୍ଡେ ସ୍ୱର୍ଗସିଂହାସନ୍ ତାଗାଙ୍କ୍ ୱେରଡ଼୍ ଗଟ୍ କେତ୍ତଡ଼୍, "ଇଞ୍ଜେ ଇଶ୍ୱର୍ତାଗ୍ ମାନ୍ଦାନ୍ ନାରୁଡ଼୍ ଲୋପେ; ଅଣ୍ଡ୍ ଅଡ଼୍ ତୋଡ଼୍ ମାନ୍ତନ୍ ନୁ ଅଡ଼୍ ତାନ୍ ନିଜେତେ ନାରୁଡ଼୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍ । ଇଶ୍ୱର୍ ଅଡ଼୍ତଡ଼୍ ମାନ୍ତନ୍ ନୁ ଅଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ ଆଦ୍ତନ୍ ।
ମାମ୍ ଇସ୍ରାଏଲତେ ମାର୍କିଡ଼ାଗ୍ ମାଞ୍ଜ୍ ଅଡ଼୍ ପରମେଶ୍ୱର ଆଦିକାଡ଼୍।
"ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ବେଗେ ଇର୍ୱୁଡ଼୍ ବା ନାର୍ଗେ ନାରୁଡ଼୍ ନା ପେଦେର୍ତେ ଅଣ୍ଡୟ୍ତାଗ୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍, ନାନ୍ ଆଗେ ମାନ୍ତାନ୍ ।"
"ନାନ୍ ମାତର୍ ଅଡ଼୍ ସେଙ୍ଗେ ପ୍ରାର୍ତନା ମାଡ଼ନ୍, ମାତର୍ ଇଡ଼ାଦ୍ ବାକ୍ୟ ତଡ଼୍ ବେନଡ଼୍ ନାୟାଗ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମାଡ଼ିତଡ଼୍, ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ମିକା ପ୍ରାର୍ତନା ମାଡ଼ୁତାନ୍, ବେଲା ଅଡ଼୍ ସାରେତଡ଼୍ ଅଣ୍ଡୟାଗେ ଆଦ୍ତଡ଼୍; ହଁ ବାବା ନିମ୍ ବେଲା ନାୟାଗେ ମିନ୍ଦେନି ନୁ ନାନ୍ ନିୟାଗ୍ ମିନ୍ଦେନ୍, ଅଡ଼୍ ମିକା ଆଲେକେ ମାୟାଗ୍ ମାନିଡ଼୍, ବେଦ୍ଲେକାମ୍ ନିମ୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ରହତ୍ତି ଇଞ୍ଜ ଜଗତ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମାଡ଼ିତ୍ । ମେଣ୍ଡେ ନିମ୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ବେନ୍ ମହିମା ହିତ୍ତିନ୍, ନାନ୍ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ଆଦ୍ ହିତ୍ତାନ୍, ବେଲା ମାନାଡ଼୍ ଅଣ୍ଡୟାଗେ ଆଦ୍ତାଡ଼୍, ଅଡ଼୍ ଆଦେଲେକାମ୍ ଅଣ୍ଡୟାଗେ ଆଦ୍ତଡ଼୍ । ନାନ୍ ଅଡ଼ାଗ୍ ନୁ ନିମ୍ ନାୟାଗ୍ ବେଦ୍ଲେକାମ୍ ଅଡ଼୍ ପବିତ୍ର ଆସ୍ ଅଣ୍ଡୟାଗେ ଆଦ୍ତଡ଼୍, ଆଲେକେ ଜଗତ୍ ପୁନ୍ତେ ଯେ ନିମ୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ରଅତିନ୍, ମେଣ୍ଡେ ନାକିଂଙ୍କ୍ ବେନ୍ ଲେକାତ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼୍ତି, ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ମିକା ଆଦେ ଲେକାତ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼୍ତିନ୍ ।"
Viver na comunhão
Quem permanece nele e ele no Senhor, esse dá muito fruto. A comunhão com Deus produz transformação e alegria.
ବେନ ଆୟି ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଆଜ୍ଞା ପାଲନ୍ ମାଡ଼ିତନ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ମାନ୍ଦାନାଦ୍ ପୁନ୍ଦେପାର୍ଦ୍ତଣ୍ଡ୍, ଅନ୍ ହୃଦୟତାଗ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ମାନ୍ତଣ୍ଡ୍ । ଇଶ୍ୱର୍ ମାନ୍ ହୃଦୟତାଗ୍ ମାନ୍ତଣ୍ଡ୍, ଇଦ୍ ଗଟ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ଇତ୍ତେ ଅନାଦ୍ ଆତ୍ମା ସାହାଯ୍ୟତେ ମାନାଡ଼୍ ପୁନ୍ଦାନଙ୍କ୍ ପାର୍ଦୁତାଡ଼୍ ।
ମାମେ ପୁତ୍ତମ୍, ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମାର୍ ଇଗେ ୱାସ୍ ସତ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ସତ୍ ଏର୍କେ ମାଡ଼ାନଙ୍କ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ଜ୍ଞାନ୍ ଇସ୍ମିନ୍ତେନ୍ । ମାନାଡ଼୍ ସତ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ନୁ ଅନ୍ମାର୍ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ତଡ଼୍ କାଇଲି ମାନ୍ଦାନ୍ ଜିୱେ ବାଦ୍କୁତାଡ଼୍ । ଅଣ୍ଡେ କେ ସତ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ନୁ ଅଣ୍ଡେ କେ ସାରେଦିନାତ୍ ଜିୱେ ।
ମାନାଡ଼୍ ଯେ ଇଶ୍ୱର୍ ତଡ଼୍ କାଇଲି ନୁ ଇଶ୍ୱର୍ ମାନ୍ ହୃଦୟତାଗ୍ ମାନ୍ତନ୍, ଇଦିନ୍ ନିଦର୍ଶନ୍ ଅଦୁତ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ପବିତ୍ରଆତ୍ମାଙ୍କ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ଇତ୍ତନ୍ ।
ଆ ନା ପ୍ରିୟ ସାଙ୍ଗନଡ଼ି ! ନିଜର୍ ନିଜର୍ ଲୋପେ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ାଟ୍, ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ପ୍ରେମ ଇଶ୍ୱର୍ତାଗାଙ୍କ୍ ୱାତ୍ତେ । ବେନନ୍ ହୃଦୟତାଗ୍ ପ୍ରେମ ମିନ୍ଦେ, ଅଣ୍ଡ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ପିଲା, ଅଣ୍ଡ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତିଙ୍ଗ୍ ପୁତ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ବାତେ ମାନାଡ଼୍ ନିଜାମ୍ତେ ଉଡ଼ୁତାଡ଼୍ ନୁ କେଞ୍ଜୁତାଡ଼୍, ମାତର୍ ଆଦ୍ ଗଟ୍ ମିଇ ଗାରେ କେତୁତମ୍ । ଇଦ୍ କେଞ୍ଜି ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ନୁ ତାନ୍ ମାର୍ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ତଡ଼୍ ମାମେ ବେନ୍ ସାରେ ବିଷୟ ମିନ୍ଦେ, ଆଗେ ମିଡ଼୍ ବାଗିଦାର୍ ଆଦ୍ତିଡ଼୍ ।
ଆ ପିଲାନଡ଼ି ! କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ତଡ଼୍ କାଇଲି ମାନ୍ନୁଟ୍, ଆଲେକେ ଅନ୍ୱାଦ୍ ବେସୁଙ୍କ୍ ଆବିର୍ବାବ ଆଦ୍ତେ, ମାନାଡ଼୍ ୱେର୍ରେ ଇଲ୍ୱେ ଅନ୍ ମୁନେ ଆଦେ ପାର୍ତାଡ଼୍, ଆୱୁ ଦିନାକିନେ ମାନାଙ୍କ୍ ସିଗ୍ତଡ଼୍ ମିଞ୍ଜାନଙ୍କ୍ ଆୟ ।
ଇଞ୍ଜେ ବିଶ୍ୱାସ୍ ତଡ଼୍ ମାନାଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ କଣ୍ଡେତାଗ୍ ଦାର୍ମାମ୍ ଆତ୍ତାଡ଼୍ ନୁ ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଇଶ୍ୱର୍ ତଡ଼୍ ମାୟାଦ୍ ଶାନ୍ତି ତିଆର୍ ଆତ୍ତେ । ଅଣ୍ଡ୍ ଜିସୁ ମାନାଦ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ତେ ମାୟ୍ଦିଂଙ୍କ୍ ଇଞ୍ଜେ ମାନ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ତାଗ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତାଦ୍ ଅନୁଗ୍ରମାମେ ଆୟମ୍ ନେଙ୍ଗାନଙ୍କ୍ ପାର୍ତ୍ତମ୍ । ଆଦିଙ୍କ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଗୌରବ୍ତାଗ୍ ବାଗ୍ ଆଦାନାଦ୍ ଆଶେ ମାନାଙ୍କ୍ ୱେଡ଼୍କ୍ ମାଡ଼ି ନେଃଏତେ ।
ସାର୍ରେତର୍ ୱାରାଟ୍, ମାନାଡ଼୍ ନେଲା ଜିୱୁତେ ନୁ ନେକା ବିଶ୍ୱାସତେ ଇଶ୍ୱର ଗାରେ ଆଦିକାଡ଼୍; ବାତାଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ମାନାଡ଼୍ ଇଞ୍ଜେ ମାନ୍ଦାନ୍ କାରାପ୍ ଜିୱୁ ନୁଞ୍ଚ୍ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ନେତୁର୍ ତଡ଼୍ ଜାତ୍ ଆସ୍ ମିନ୍ଦେଡ଼୍ ନୁ ମାନ୍ ହୃଦୟ୍ ୱେଡ୍ତା ଏର୍ଦେ ନର୍ସ୍ ମିନ୍ଦେଡ଼୍ ।
ଆଦିଙ୍କ୍ ମିଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ତାଗ୍ ମାନୁଟ୍; ଶୟ୍ତାନ୍ତିଙ୍କ୍ ଦମକ୍ ଇମୁଟ୍, ଆଲେକେ ଆଦ୍ ମିୟାଗାଙ୍କ୍ ମିରିଆଦ୍ତେ । ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଗାର୍ରେ ଆୟମୁଟ୍, ଆଲେକେ ଅଣ୍ଡ୍ ମିଇ ବକେତ୍ ମାନ୍ତଣ୍ଡ୍ । ଆ ପାପିଲଡ଼ି, ମିଡ଼୍ କାୟ୍କିଂଙ୍କ୍ ଲେକେତ୍ ମାଡ଼ାଟ୍, ମେଣ୍ଡେ ଆ ରେଣ୍ଡ୍ ମାନ୍ତଡ଼ି, ମିଡ଼୍ ମିୟାଦ୍ ହୃଦୟ୍ତିଙ୍କ୍ ଲେକେତ୍ ମାଡ଼ାଟ୍ ।