Publicidade

Comunhão com Deus

Por Bíblia Online

A comunhão com Deus é o propósito supremo da existência humana. Fomos criados para viver em intimidade com o Criador — e em Cristo, esse acesso é plenamente restaurado.

Em comunhão com Deus

Deus é fiel, pelo qual fostes chamados à comunhão de seu Filho. A comunhão com Deus é dom da graça e fruto da redenção.

Ɓakuli mǝnana tunǝ wun aɓa dotarǝu wunǝa Muni Yesu Kǝrǝsti, Mǝtala sǝm ngga, mǝsǝcau na.

Wun ngga wu sǝlǝ mbak ama wu nda ka Ndàmǝgule mala Ɓakuli, Bangŋo mala Ɓakuli ka ndanǝ do aɓalǝ wun?

Nggūrǝu mwashat abare pas

Nggurǝ ɓwapǝndǝa ka ndanǝ abare pas, amǝnia abare pas ka, à dapi à duk nggūrǝu mǝ’mwashati. Anggo gbal Kǝrǝsti pa.

Amǝkpata Yesu mǝnana akani kat ka, à makka wun kun.

Ɓǝ̀ ɓwamuru mala Mǝtalabangŋo Yesu Kǝrǝsti, earcearǝu mala Ɓakuli andǝ dotarǝu mala Bangŋo Mǝfele do atà wun kat.

mana kpapi Ndàmǝgule mala Ɓakuli andǝ nda ka alú? Sǝm ngga, sǝm nda ka ndàmǝgule mala Ɓakuli Mǝyilǝmui. Kǝla mǝnana Ɓakuli na ka:

<<do aɓalǝ

aɓwana mem,

gya aɓalǝia,

duk Ɓakuli amúrià,

yia ka, à ̀ duk

aɓwana mem.>>

Ace mani ka, ɓwa mǝnana kat dumǝna mala Kǝrǝsti ka, pǝlǝna bǝsa ɓwa. Do mǝ’e kutina, do mǝbǝshe tinate. Mǝnia agir kat ka, ɓoro na nǝban Ɓakuli, mǝnana nyesǝ sǝm a dotarǝu andǝi bu Kǝrǝsti, sǝm túró bǝlban, mala nyesǝ aɓwana a baní ka. Ɓakuli ka nda aban bǝl ɓanza ̀ nyesǝì a baní bu Kǝrǝsti, bwal acauɓikea malea a ɓabumi ɗàng. ka, pana sǝm a sǝm cau bǝlban ace nyesǝ aɓwana a baní.

Presença divina

Eis que estou à porta e bato. O Senhor fez sua morada entre nós — e toda a criação é convidada à comunhão eterna.

Sǝni! ndya ǝn came a kunkurǝm ǝn nggǝ pàk kou ka! Ɓwa mǝnana kat ok giem mǝn kunkurǝm ngga, kutio atè, sǝm ̀ lìli a tarǝ sǝm sǝnǝi, kǝla agyajam.

Ən ok ɓè giu mǝgule pur nǝban buno-murǝm mala Ɓakuli, nacau ama:

Wu sǝni, ban-do mala Ɓakuli adyan ngga, nda a ban aɓwana male! ka, ̀ do andǝia, yia ka, à ̀ duk aɓwana male. Ɓakuli nggearǝì ̀ do ateà.

do aɓalǝ amǝ Isǝrayila, duk Ɓakuli malea.

Ɓǝ̀ aya ban aɓwana ɓari ko tàrú dapi aɓa lullǝam ngga, nda aɓalǝia.

Hiwi mem ngga ace alaggana mem mǝnia nǝmurǝia ɗàng, nda gbal ace aɓwana mǝnana à ̀ yia ak Cau Amsǝban mǝnana amǝkpatam ̀ hamnǝi a banià ka. Ən nggǝ pak hiwi nǝma yia kat ka ɓǝà duk mwashat, kǝla mǝnana mim sǝnǝ we, sǝm nda mwashat ka. , kǝla mǝnana a nda a ɓalǝam, nda a ɓālǝo ka, yia gbal ka ɓǝà do aɓalǝ sǝm, ace mǝnana ɓanza ɓǝ̀ eare ama a ̀ túrǎm ngga.

Ən pania wia gulo mǝnana a pam ngga, acemǝnana ɓǝà duk mwashat, kǝla mǝnana mim sǝnǝ we sǝm nda mwashat ka. Mim sǝnǝia ka sǝm nda mwashat, mim sǝnǝ we ka sǝm nda mwashat. Cia, ɓǝà kum ulang mǝnia dotarǝu mǝɓoarne ka aɓalǝia, ace mǝnana amǝɓanza ɓǝà sǝlǝ ama a ̀ túrǎm, ɓǝà sǝlǝ gbal ama a earcea kǝla mǝnana a earcem ngga.

Viver na comunhão

Quem permanece nele e ele no Senhor, esse dá muito fruto. A comunhão com Deus produz transformação e alegria.

Gūlì arǝ Kǝrǝsti yinǝ dorǝpwala andǝ banɓoarnado

Acemǝnana ado ka sǝm kumǝna akban aban Ɓakuli atàcau mala paɓamuru ka, sǝm ndanǝ dorǝpwala a nre sǝm sǝnǝa Ɓakuli bu Mǝtala sǝm Yesu Kǝrǝsti. Ndá àkǝ̀ gūliarǝu ma’sǝm arǝ Kǝrǝsti yinǝ sǝm aɓa ɓwamuru mala Ɓakuli mǝnana ado sǝm do aɓalǝi ka. Acemani ka, sǝm nggǝ nggori tsǝkɓalǝu mǝnana sǝm ndanǝi mala kùmô atà Ɓakuli yi gulo andǝ ɓoarɓwa male ka.

Ace mani ka, ɓǝ̀ sǝm sung a ban Ɓakuli, gūlì kat arǝì, ɓabum mwashat, aɗenyicau mǝnana à langŋǝnia aɓa múr-halǝkya mala cauɓikea ka. Ɓǝ̀ sǝm sung a baní anggūrǝu mǝnana à langŋǝnia mùr mǝɓoarnsari ka.

Ace mani ka wu nyesǝ mur wun a ban Ɓakuli! Wu ɓinǝì Shetan, ka, ̀ ɓanggi ban wun. Wu sungŋo aban Ɓakuli gbal ka ̀ sungŋo aban wun . Wu ɗeki pakkiagir mǝɓane, wun amǝ’cauɓikea! Wu gilǝki ɗenyicau ma’wun ɓǝ̀ dum ɓoarnsari, wun aɓwana mǝnana ɓabum wun gaki ka!

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-