Pular para o conteúdo
Publicidade

Comunhão com Deus

Por Bíblia Online

A comunhão com Deus é o propósito supremo da existência humana. Fomos criados para viver em intimidade com o Criador — e em Cristo, esse acesso é plenamente restaurado.

Em comunhão com Deus

Deus é fiel, pelo qual fostes chamados à comunhão de seu Filho. A comunhão com Deus é dom da graça e fruto da redenção.

Chapanga kaatenda agho kiyaha ywombe ndo nhyubhaliko, ywombe ndo ywakabhakemite ngati nhotole kulilunga na Mwana ghwake Yesu Kilisito, Bambo gwetu.

Bhuli, mungumanya ng’obhe kukita mwenga ndo nyumba ya Chapanga, na kukita Nhuki ywa Chapanga kangutama nkati yenu!

Mmili ghumu na hibhungo hitangalo.

Handa bhula mmili ghwa mundu ghungubhegha na hibhungo hitangalo, na hibhungo ahyo hyoha payibhele ndo hitangalo, hingutenda mmili ghumu, ndo muyibheghite kwa mmili ghwa Kilisito.

Nunguyupa kukita Bambo ywetu Yesu Kilisto kaghendelele kuatangatila muno mwenga mabhoha. Na nunguyupa kukita Bambo ghwetu Yesu Kilisto, na upalo ghwa Chapanga, na uhangano ghwa Nhuki Nng’anyimo ghubheghe na mwenga mabhoha.

Nyumba ya Chapanga yibhegha na ughanja ghani na ming’omongomo? Mana twenga ndo Nyumba ya Chapanga yunaubhumi, handa Chapanga mwene pakalongelite,

"Ndaatama papamu na bhombe

ndaatyanga nkati ya bhombe,

Ndaabhegha Chapanga gwabhe,

na bhombe bhaabhegha bhandu bhangu."

Mundu ywohele pakannyitikila Kilisto kangubhegha kibhumbe kya hyono, milando ya makachu yingulekwa na hinu kangubhegha ywa hyono. Agha ghoha ghangubhukana na Chapanga, ywene katulinganiha malobhe twenga na ywombe kwa kupitila Kilisto. Naywo kakitupegha lihengo lya kulinganiha malobhe. Ndo kulongela, Chapanga kakibhegha kangubhika uhihimilo nkati ya ywombe na bhandu kupitila Kilisto, kyangalolekeha ulemwa ghwabe. Ywombe katutaghila lilagho lya kulinganiha bhandu na ywombe.

Presença divina

Eis que estou à porta e bato. O Senhor fez sua morada entre nós — e toda a criação é convidada à comunhão eterna.

Ghuyihwe! Nunguyima panlyango na kukong’onda hodi, handa mundu ywakayihwa lilobhe lyangu na kuhughula nlyango, ndaayingila unyumba na kulyegha papamu na ywombe, na ywombe katalyegha papamu na nenga.

Mbole nikiyihwa lilobhe likulu kuhuma mukiteho kya utabhala, palilongela, "Hinu, pala pakatama Chapanga katatama papamu na bhandu bhake naywo katatama nkati yabhe. Naywo kaatama papamu na bhombe, na bhombe bhaatendekwa bhandu bhake. Naywo Chapanga mwene kaabhegha papamu na bhombe, kaabhegha Chapanga ghwabhe.

Kiyaha pohele pala paakwemuka bhandu abhili ebu andatu kwakya nenga, nenga mmegha pakati yabhe."

"Nunguayupila ng’obhe abha ghweka chabhe, peni nunguayupila na bhala bhoha bhaapala kunhyubhalila kupitila lilagho lyabhe. Bhoha abheghe na ughumo. Tate, nunguyupa ngati bhombe abheghe nkati yetu, handa bhula ghwenga paghubheghite nkati yangu na nenga nkati yako. Nunguyupa abheghe bhamo ili bhandu bha mu nnima bhahyubhalile kukita ghwenga ndo ghunaghilite. Ukulu ghula ghuumbeghite nenga nibhapegha bhombe, ngati bhabheghe na ughumo handa twenga mutubheghite na ughumo. Nenga megha nkati yabhe na ghwenga ghubhegha nkati yangu, ili abheghe atwihiliko muughumo na unnima ghumanye kukita ndo ghwenga ghunaghilite, na nenga nunguapala handa paghumbalite nenga."

Viver na comunhão

Quem permanece nele e ele no Senhor, esse dá muito fruto. A comunhão com Deus produz transformação e alegria.

Bhala bhoha bhaayitikila ngwiliho hya Chapanga bhangutama mu kulungana na Chapanga na Chapanga mu kulungana naywo. Twenga tungumanya kukita kangutama mu kulungana na twenga.

Kangi tungumanya kukita Mwana ghwa Chapanga kahika, naywo katupegha twenga mahala ngati tumokole kummanya Chapanga ywa hoto. Na twenga tubhegha na ughumu na Chapanga ghwa hoto kiyaha tubhegha na ughumu na Mwana ghwake, Aywo ndo Chapanga ghwa hoto ndo ywkatupegha ubhumi ghwa manjubhaghoh ghanga uhiko.

Tungumanya kukita tungutama papamu na Chapanga na ywombe Chapanga kangutama nkati yetu, kiyaha katupegha twenga kipalamande kya Nhuki ghwaki.

Chapanga ndo Upalo

Maalongo apalo, tupalane, kiyaha upalo ghunguhuma kwa Chapanga. Ywohele ywakabheghite na upala kabhelekwa na Chapanga, naywo kangunmanya Chapanga.

Tungulandamiha Nhalo ghwa Yesu aywo, ywene tukimmona na kunnyihwa, ili mmeghe papamu na twenga mu ughumu ghwene ghutubheghite naghwo na Tate Chapanga na Mwana ywake Yesu Kilisto.

Hinu, mabhana bhangu, nng’endelele kubhegha papamu na Kilisto, ili pakapala kubhuya tubheghe akangamalo kyanga kulihiha na kubhona honi mulijubha lya kuhika kwa ywombe.

Mabwituko gha kuyitikilwa na Chapanga

Hino, kya bhula tuyitikilwa kala muulongolo ghwa Chapanga kwa njila ya uhyubhalilo, habhu tubhegha na uhihimilo na Chapanga kya kukindila kwa Bambo ghwetu Yesu Kilisito. Kwa njila ya kunhyubhalila Yesu, Chapanga katupegha umaha ghwake, mbaka hino tungughendelela kughukingama umaha aghwo, tunguyelelwa muno kiyaha tungulidumbila kukita twaalilunga na Chapanga mu Ukulu ghwake.

Hino, tunheghelele Chapanga kwa mwoyo ya nyanyi yene yinakunhyubhalila hoto, patubhegha na myoyo yiiyohitwe kubhukana na hwacho hakataho, na mibhili yiighululitwe kwa machi gha nyanyi.

Hinu munnyitikile Chapanga. Munpingikihe Nchipila naywo kataatugha. Munheghelele Chapanga, naywo kataaheghelela mwenga. Mwenga mummeghite na ulemwa mughuleke ulemwa ghwenu ntende gha maha! Na muyitendekehe myoyo yenu yibheghe ya nyani mwenga mummeghite na ningo mbili!

Seja o primeiro