Publicidade

Comunhão com Deus

Por Bíblia Online

A comunhão com Deus é o propósito supremo da existência humana. Fomos criados para viver em intimidade com o Criador — e em Cristo, esse acesso é plenamente restaurado.

Em comunhão com Deus

Deus é fiel, pelo qual fostes chamados à comunhão de seu Filho. A comunhão com Deus é dom da graça e fruto da redenção.

A Kooh ɓeeɗuk ɗu ne ɗu nik yino na Kuɓkiŋ ɗe, Yeesu Kiristaa, Heɗ ɓoo, te in nu Kooh gapoh ɗah, a tuma.

Kinaat alkoh ne e ɗu kahniŋ Kooh te Fuuɗsiŋ Kooh gen nga ɗu.

Marka, faan wa yino waaye ca cir laayiɗ nik nga ; te cir ciŋ faani, laayi ca laay jen, ca faan yino ; wa mand ɗaa ŋ Kiristaani.

Kahan Kooh min ye kerhiɗoh na kooh ci nikaaɗiici ? Laam e ɓoo kahniŋ Koohi na pese findi a woyoha an :

« Ŋ hey gene na ɓa,

ŋ tiindee ŋ harmban ɓa,

ŋ nik Koohiŋ ɓa,

ɓa nik cuuɓiŋ ngo. »

Ɓo' nikka ŋ Kiristaani ɗah, a na nike feruuɗ as. In ca maañiɗ ca cootiɗ, in ci jen as kotii. Te ineem jen puloh ŋ Kooh, yi taamboh ŋ Kiristaani, kerhiɗohiɗta ɓoo na haf ce, te a eɗta ɓoo pangki ne ɓoo teeɓee ɓooɓi findi ɓa kerhiɗohan na ɗe. Weɗ ne Kooh nikee ŋ Kiristaani kerhiɗohɗeeɗa ɓi Adina na haf ce, te a marakɗi ɗal ciŋ ɓooɓi. A eɗ ɓoo woo kiŋ kerhiɗohi ne ɓoo yegɗoha.

Presença divina

Eis que estou à porta e bato. O Senhor fez sua morada entre nós — e toda a criação é convidada à comunhão eterna.

Markaat, ñam yii ŋ buntaani te mi yii laɓiɗ, ɓo' kerah hoosooriŋ ngo te a rangis ɗah, ŋ hey aase kahan ce ŋ ñam na ɗe, a ñam na so.

Weɗ ŋ kerhoh hooso meeɓuuɗ puloh ŋ ɓoofoha-buuri woyiɗ ne :

« Genohaaniŋ Kooh

weɗi ŋ harmban ɓooɓi kotii !

A genan na ɓa

te ɓa hey nike cuuɓ ciŋ ɗe.

Kooh ŋ haf ce

hey nike na ɓa [a nik Koohiŋ ɓa].

Ŋ genan na Israayel ci, ŋ nikan Koohiŋ ɓa.

Laam ɗisik nu kanak mbaa kaahay coh ŋ tiikiŋ ngo ɗah, mi yii ŋ harmban ɓa. »

Ŋ kiimiɗɗi ɓa ɓeɗ dong, waaye ɓeɗ na ɓooɓi kosan ndo taamboh ŋ woo ciŋ ɓa. Baab, mi na kiimee ɗa ne ɓa jen, ɓa nik yino, findi fu nikoh nga so, ŋ nikka nga ɗa. Ŋ waaɗ ne ɓa nam nik nga ɓoo po adinaani kos ne a fu woos so. Kiyak ki fu tum nga so, ŋ tumiɗa nga ɓa ne ɓa nik yino findi mi na ɗa nikoh yino. Ŋ nik nga ɓa, fu nik nga so ineem tah po ɓa min nik yino keeh-keeh ne adinaani jen inah ne, a fu woos so, te fu waaɗiɗ ɓa findi fu waaɗoh ho.

Viver na comunhão

Quem permanece nele e ele no Senhor, esse dá muito fruto. A comunhão com Deus produz transformação e alegria.

Ɓo' nu taambiɗ nakoh ciŋ Kooh ɗah, a gen ngaŋ Kooh, te Kooh gen nga ɗe ; ŋ inii, ɓoo inhiɗ ne a gen nga ɓoo : sagu Fuuɗsi Hoolohngaani a eɗ ɓoo.

Te ɓoo namiɗ inah ne Kuɓkiŋ Kooh hayiɗ, te a eɗiɗ ɓoo ñaañ ne ɓoo inhisoh Kooh, Keeh-keehi ; te ɓoo ɓii ngaŋ Kooh, Keeh-keehi, ngaŋ Kuɓkiŋ ɗe Yeesu Kiristaa. Yeem, a Koohi keeh-keehi, kipes ki po faw.

Inii weɗ na inhiɗe ɓoo ne ɓoo gen ŋ Kooh, te a gen nga ɓoo : eɗi a eɗ ɓoo Fuuɗsiŋ ɗe.

Ɓaah ciŋ ngo ŋ keeñkoh,

ɓoo waaɗtiɗohaat ŋ harmban ɓoo ;

laam waaɗoh puloh ŋ Kooh,

te ɓo' nu waaɗ morom ce ɗah,

a rimkoh ŋ Kooh

te a inhiɗ Kooh.

Mbaa ini ɓoo hot, ɓoo kerahhaa, ɓoo ɓii nam ɗu wa yegiɗ, ne ɗu nik yino na ɓoo, ɓoo hun nik yino na Baabi na Kuɓkiŋ ɗe Yeesu Kiristaa.

Ɗiski wa nik, kuɓuuciŋ ngo, risaat ŋ Kiristaani, po mbeha a teeɓkohan, wa raak ɓoo riifiɗ na ooluk, ɓoo raakuu kaci ŋ fikiice ne a hay ɗah.

Kon, ɓoo onuuɗ kiyurah taamboh ŋ kosi ɓoo kos, weɗ tah ɓoo raakiɗ jam na Kooh taamboh ŋ Heɗ ɓoo Yeesu Kiristaa. A yi nam tah po, taamboh ŋ kos, ɓoo minnda rahas baahohi ɓoo na pesohe, wi on ɓoo po ɓoo minnda tufuk ndengiɗ ŋ kosi ɓoo kos, te ɓoo oolkiɗ ne, ɓoo hey raake ɓak ŋ yaki Kooh yak, te weɗ ɓoo na ndamkohe.

Mbaa ɓoo reɓgaat Kooh na keeñ keeh-keeh na ooluk mitiɗ wi puloh ŋ kos, laam keeñ ciŋ ɓoo lisuuɗ ñif miŋ Yeesu ne ca ɓoktu ngaŋ ɓitkiŋ moɗaaɗiici, te faan ciŋ ɓoo ɓookuuɗ na masuɓ hooliɗ.

Mbaa ñaamkaat Kooh. Ndengsiɗkohaat na Seytaani, a hey saandohe po a us ɗu. Reɓgaat Kooh, a hey ɗu reɓge. Ɗu ɓi bakaaɗoh ci, siisndiɗohiɗ ci ɗu nikoh, ɓohñukaat te ɗu hooliɗ keeñ ciŋ ɗu.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-20_17-16-08-