Pular para o conteúdo
Publicidade

Comunhão com os irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão com os irmãos é marca da igreja verdadeira. Os cristãos primevos perseveravam na comunhão — partindo pão, orando e encorajando-se mutuamente.

Comunhão verdadeira

Perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão. A comunhão autêntica envolve amor sacrificial e acolhimento mútuo.

Mɛnilu sɔnda a la kuma ma, woilu sunda ji . Mɔɔ waa sawa (3,000) ɲɔɔn lara lemɛniya jamailu kan wo lon. Ii tunadiyanin tɛrɛ ye ii tolo malɔla talibidenbailu la karankan na, ka i ɲɔɔn nadɛn badenmaya , ka dɔɔnnin i ɲɔɔn , ka Alla matara.

Lemɛniya mɔɔilu la duɲɔɔya

Talibidenbailu tɛrɛ ye kabannako siyaman ni tɔɔmasere siyaman kɛla. Mɔɔilu bɛɛ silanni tɛrɛ wo . Lemɛniya mɔɔilu bɛɛ bɛnnin tɛrɛ. Mɔɔ si ma sɔn ka a bolofenilu a kelen ta ri. Wo , ii tɛrɛ ye ii la duuilu ni ii bolofenilu sanna, ka wo wodi di dɛsɛbatɔilu ma. Lon lon, ii ye ii ladɛnna le Alla batobonba jin kɔndɔ. Ii la miriya tɛrɛ ye ikomin mɔɔ kelen ta. Ii tɛrɛ ye buru latalanna ii ɲɔɔnna ii la bonilu la. Ii ka dɔɔnnin , ka i ɲɔɔn kosɛbɛ. Ii ka wo bɛɛ jusu lasɛwa ba ni jusu lagbɛ le . Ii tɛrɛ ye Alla tandola waati bɛɛ. Ii diyara so kɔndɔ mɔɔilu bɛɛ . Lon lon, Allabatala tɛrɛ ye mɔɔilu kisila ka woilu la lemɛniya mɔɔilu la dɛkuru kan.

Amor fraternal

Amai-vos com amor fraternal sincero. Encorajem-se mutuamente e carreguem os fardos uns dos outros.

Baa ai ra ai jɛrɛ nii ladahaya tuɲa mira , ka kaninteya bɛrɛ sɔrɔn ai badenmailu , wo , ai ye ai ɲɔɔn kanin ai fanka bɛɛ la, ai sɔnɔmɛ dahanin .

Ai ɲɔɔn jiya hali ai ai makasila.

Ai ye ai ɲɔɔn kanin badenmaya kaninteya , ai ye to ai ɲɔɔn gbiliyala kosɛbɛ.

Isa ladɛn ko

Wo , ni Ɲenematɔmɔnin ye fanka si dila ai ma, wala ni a la kaninteya ye masabarili si dila ai ma, wala ni bɛn si ye ai ni Alla la Nii Sɛniman tɛma, wala ni kaninteya ni kininkinin si ye ai , nba, ai ye n na sɛwa lakanbali, ka bɛn ai ɲɔɔn ma, ka kaninteya kelen to ai tɛma, ka jusu ni hankili kelen .

Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin na kuma ye to ai bɛɛ jusu , a diya bɛɛ , ka ai ɲɔɔn karan, ka ai ɲɔɔn nali lɔnnin bɛɛ la, a ni Yaburi kumailu ni kalamanilu ni Alla tando kalaman sɛnimanilu la, ka baraka bila Alla ai jusu .

Ai ye ɲumaya ni kininkinin yiraka ai ɲɔɔn na, ka ai ɲɔɔn makoto ikomin Alla ra ai makoto Ɲenematɔmɔnin baraka ɲa mɛn ma.

Lemɛniya mɔɔilu ka kan ka taama ɲa mɛn ma

N badenmailu, Alla ka ai kili sa ai ri mɔɔ hɔrɔyaninilu ri. Kɔni ai kana hɔrɔya ko wo sababu ri ka ai faribanku diyanan koilu . Ɛɛn! Ai ye ai ɲɔɔn dɛmɛn, kaninteya kosɔn.

Wo , ai ye to ai ɲɔɔn fanka donna, ka to ai ɲɔɔn nalemɛniyala, ikomin ai ye a kɛla ɲa mɛn ma ten.

Ni an ka a ko an ye Alla la duɲɔɔya , ka a tɛrɛn an ye taamanna kojuu dibi , an ye wuya fɔla. An an na koilu kɛla ka bɛn tuɲa ma. Kɔni ni an ye taamanna kɛnɛ , ikomin Alla jɛrɛ ye kɛnɛ ɲa mɛn ma, duɲɔɔya ri an ni ɲɔɔn tɛma. Ka a la wo kan, a dencɛ Isa jeli ri hakɛ bɛɛ an ka an sɛninya.

Tɔɔ la, n badenmailu, ai ye sɛwa. Ai ye karan ka dafa, ka ai ɲɔɔn nalemɛniya, ka to hankili kelen ni jususuma . Kaninteya tii ni jususuma tii Alla ri to ai .

«N ye jamarili kura le dila ai ma. Ai ye ai ɲɔɔn kanin. Ikomin ai diyara n ai fanan ye diya ai ɲɔɔn .

Seja o primeiro