Comunidade
A comunidade cristã é essencial para o crescimento da fé. A Bíblia ensina que fomos criados para viver em comunhão — edificando-nos, encorajando-nos e servindo uns aos outros.
Viver em unidade
Os que creram eram um coração e uma alma. A comunidade primitiva partilhava tudo e vivia em harmonia e alegria.
विश्वासी माहें तियांआं मालधन वाटीत खात्ले
विश्वास कोअनारा माहुंउं मंडड़ी एका मोनोअ आन एका जिवोअ ओती, एतेहे जाआं के कोडोज बी सोताआ मालधन माआं ने कोतोतो, पोन आखो बादो गोवांदीमेहें सालतोतो.
आन तें प्रेशितों पोअ रोत हिकाइलोअ, आन संगतीम रोअलोअ, आन रोटू मुडीइलोअ, आन प्रार्थना कोइलोअ यामेहेंज रोतेते.
तें दाड़ख्येए एक मोन ओत कोइत मंदिरोम टोलू ओवतेते, आन तियांआं कोओं-कोओं खुसी आन खोरा मोनो वाअहीं रोटू खातेते, आन देवोअ स्तुती कोअतेते, आन आखे माअहें तियांहां पालित खुस ओवतेते: आन जियांहां तारण जोड़तोतो, तियां माअहुंहूं प्रभु तियांमेहें जुड़ी देतुतो.
ते आखा आन थोड़ीक बोईं, ईसुउ आयही मरिया आन ईसुउ आखा पाही नेहें मिलीत एक मोन ओत कोइत एक सारखे प्रार्थना मेहें लागीत रोये.
जेलेमेहें पेत्र बोंद ओतू; पोन तियाआ काजे मंडड़ी मोन लागाड़ीत देवोहो प्रार्थना कोअतीते.
काहाके जिहीं बेन नेताहां तीन माआं नावोमेहें टोलू ओवतेहे, तिहीं आंय तियांआं विसमेहें रोहो."
Edificação mútua
Vivam em harmonia uns com os outros. Não haja divisões entre vós. A comunidade cresce quando cada membro contribui.
ख्रिस्ती मंडड़ीमेहें फाटाफुट
माआं पाव्हीइला, प्रभु ईसु ख्रिस्ताआ नावम आंय तुमुहूं विनंती कोअहो के, तुमू आखे एकमेकाअरी एक हारका मोनोवाईं टोलवाअहूं जोवे, आन तुमाआं विसमेहें भेदभाव ने जोवे, पोन तुमू एकाज विसारोवाईं मिलीत रोअहूं जोवे.
काहाके आपू यहुदी नेत ग्रीक ओते, गुलाम नेत सुटले ओते, तेबी एकाज आत्मा वाअहीं एक डिल ओवीइलोअ काजे बाप्तिस्मा लेदो, आन आपू आखाहा एकुज आत्मा पिवाड़्युहू.
काहाके जेहें कोइत आपाअ एका डिलोम जाअखीलाहा भाग होय, आन आखा भागोअ एक हारकोज काम कायनाहां. तेहेंज कोइत आपू जाअखीलेहे होय तेबी ख्रिस्तामेहें एक डिल बोणीत कोइत एकान एकाम जुड़ात होय.
आखे एक मोन मिका, वोडाय मा कोअहा, पोन गोरब्योहों बी मिलते रोवा; सोताहा एते हुशार मा समजाहा.
बिहीरापोअ आरोप मा लागाड़हा
जें विश्वासोमेहें लुले होय तियांहां तुमाअरी लेत साला, आन तियांआं सुकीइ के बोराबर याआ बाप्तिम जे विसार ओय ते गोठी लेत तियांअरी वादावादी मा कोअहा.
धिर आन शांती आपनारु देव प्रभु ईसु ख्रिस्ताआ परमाणे तुमुहूं आखे मिलीत एक मोन रोहा एहेलोहो वरदान आपुहूं जोवे.
आखरीइ सुसना
माआं पाव्हीइला, आंय तुमुहूं विनंती कोअहो के, तुमुहूं जों शिक्शण जोड़्योहो तियाआ विरुद्दाम जें माहें विश्वासोम फाटा पाड़तेहे आन अड़सन टाकतेहे तियांपोअ नजर मिका आन तियां रोत सेटे रोवा.
Amor e compromisso
Não deixemos de congregar. O vínculo perfeito é o amor — ele une a comunidade e produz frutos que duram.
आन एकमेकाहा समजीत लेहूं आन मेर, हाजे कामे कोए तेहें काजे एकमेकाहा हिम्मत आपहूं. आन जेहलोहो बिहीरे वारुज जोएं कोअतेहे तेहेलोहो तुमू एकमेकाहा मिलीइलोअ मा सोड़हा, पोन एकमेकाहा समजाड़ते रोवा; आन जेहें जेहें तो दिही आहने आवत्लू देखाअहे, तेहें तेहें या रोत वादार कोअते जावा.
यां रोत बी जाअखो मेर ओं एक एहेलोह बंधन होय, जों आपुहूं पाक्के बोणावेहे याहा पोवित ल्या.
आत्माआं एकी मिकीइलाआ कोअते ओवे तेती मेहेंनत कोआ. शांतीमेहें एकमेकाअरी जुड़ात रोवा.
हाजाआ बोद्ले विरोध
आखरीपोअ तुमू आक्खे एक मोनोअ, पाव्हीइलापोअ दया कोअनारे, मेर कोअनारे, किइमाय कोअनारे, हानाले बोणा.
मेराला दोस्तां, जाहां देवे आपापोअ एहेंकोइत मेर कोअयी, ताहां आपू बी एकमेकापोअ मेर कोअहूं जोवे.
पोन, जर तो जेहें कोइत उजालाम सालेहे, तेहें कोइत आपू बी उजालाम सालो, ताहां आपू एकमेकाअरी बैठक मिकतेहे, आन तियाआ बेटुह्हू ईसुउ रक्त आपुहूं, आखा पापोम रोत सोको कोअहे.
ओमे रोत नाहां कोडो यहुदी के बिगर यहुदी रोयो, नाहां कोडो बांदाअलो के सुटलो, नाहां माटी के नाहां बोईं, काहाके ख्रिस्त ईसुमेहें तुमू आखे एक होय. आन जर तुमू ख्रिस्ताआ होय, ताहां अब्राहामोअ पारवाड़ीइ आन आथवसनोअ परमाणे वारिस बी होय.
जे बायहीं खोरीज रोंडाअली होय, तियींइं आदर कोअ.
आंय तुमुहूं खोरीज कोहो के जो मी मोकल्योहो तियाहा स्विकार कोअहे, तो माहूं स्विकार कोअहे; आन जो माहूं स्विकार कोअहे, तो माहूं मोकलीइनाराआ स्विकार कोअहे."