Confiança
A confiança em Deus é âncora da alma em tempos de tempestade. Quem confia no Senhor não será abalado — porque o Deus fiel sustenta, protege e guia os que nele esperam.
Confiança inabalável
Tudo posso naquele que me fortalece. O meu Deus suprirá toda necessidade. Quem confia não será confundido.
Mɛ an'kwo mukyer indiir byanswa amu mbuur afan'pà ngwal.
Nzam amɛ akyer ayàkölà ngyal abɛ, asànaa awà un'naaŋ ande unsà làkoo amu Klistɔ Yɛsu.
Wɛɛ mɛ an'sà làkyän naa mbuur kàsɛmà amu bɛ isal aŋàbwaŋ aki akyer asàlab ntsüü a kya tii ilä usàyà Klistɔ Yɛsu.
Abun, ininà bi ifàtɛn ntɔn indiir abi? Isàkal naa Nzam wà anà bi, nà asimbäär?
itàkal ngwal a du, itàkal ngwal a ngyɛl a mɛɛn, itàkal nkyeer asin, undiir mwɛy tɛy akaab bi anà ukwen a Nzam bàyàmɛnà amu Klistɔ Yɛsu awà Mwol abi.
Fundamento de confiança
Deus não é homem para que minta. Todas as suas promessas são firmes. Confiar em Deus é segurança absoluta.
Wɛy ukwen a ngim bàkɔ̈ɔ̈n abilà u nkääl abɛ, làkyey undiir làwà bɛ awa, ntɔn Nzam ŋakwo kàtɛn naa: « Mɛ insawɛy anki, mɛ in'sakɔɔb anki akà àkikye! »
Kyakin, bi itɛn unsà kam lanswà naa:
« Mwol wà un'baay amɛ,
mɛ bɔɔmà undiir mwɛy in'sàman anki.
Ininà mbuur kan'kwo mukan'kyer? »
Lab mbaan a ndaa in'kyɛɛl ayi kàwem ngye akà mɛ unsà làkwikilà anà ukwen abà unsà Klistɔ Yɛsu.
Abun, ngye, mwan baal amɛ, wal ngwal angye u kab a ngway alà amu Klistɔ Yɛsu.
Confiar em todas as coisas
Não pertenço ao mundo — minha cidadania é do céu. A confiança cristã repousa na fidelidade de Deus, não nas circunstâncias.
Làpɛ an'kyän abɛ unsà indiir a du, wɛɛ kà unsà byàmɛɛn anki.
Yɛsu waa kàtɛn a nde naa: « Isàkal naa ngye an'kwo! ... Indiir byanswà byàŋàkwo akà mbuur awe anà làkwikilà. »
Yɛsu kafuur naa: « Indiir mpa bàfàkwo baar, akà Nzam bya mpay byatɛy. »
Làler nɛn a du: ya ifàkɔn anki, ifàbwo anki anà ifàsà anki isaa uboo a ikɔr. Wɛɛ Taaràbɛ awà u du afàkyer adii! Nkye bɛ kà lan'söön ya anki u ndöŋ?
Amàlakyään mɛ indiir abi ntɔn bɛ làkäl anà duu amu mɛ. Bɛ làbà uboo a lingyoomà u mɛɛn mà. Wɛɛ làkäl anà un'kanà, mɛ, mɛ mɛɛn akyun'wal iböŋ! »
Apan, làkyän ibà bi alà kusà a nde lalà: isàkal naa bi ban'lɔm undiir asànaa abà ukwen ande, nde akyer afiwem.
Apan, làkyän ibà bi alà kusà a nde lalà: isàkal naa bi ban'lɔm undiir asànaa abà ukwen ande, nde akyer afiwem.
Waa bi, bi ban'yöb anà ban'sà làkwikilà naa Nzam akyikwen.
Nzam wà ukwen. Mbuur awà uboo a ukwen wà amu Nzam, anà Nzam wà amu nde.
Ankwen amɛ, twon làn'sà làkwikilà akà baar bàkakyeyà uyɔl naa ba bye anà Dweelà, wɛɛ lasii, ntɔn muyöb naa nkye an'dweelà amà akà ba man'fà akà Nzam, ntɔn aŋangɔɔm a loor mbɔɔn bàkyàpää u mɛɛn.
Esperar com confiança
O Senhor está perto de todos os que o invocam. Na espera confiante encontramos descanso e direção divina.
Wɛɛ, wɛy naa muküünà abɛ usyäl ubwaŋàbwaŋ, ntɔn bɛ làkäl bàŋàmaay anà bàŋàkwo, ukɔɔn too.
Wɛɛ, wɛy nde ulɔ̈m anà làkwikilà, ukɔɔn asà nkyɛɛr. Ntɔn mbuur afàsà nkyɛɛr wà asànaa ibɔ a an'dà a ngyäl ufàsɛn un'pöb.
ntɔn bi ifàkyà unsà làkwikilà, kunsà mɛɛy anki.