Consequências dos nossos atos
Toda ação tem consequências. A Bíblia ensina que colhemos o que semeamos — para o bem e para o mal. Deus pesará cada palavra e ato no dia do juízo.
Colher o que semear
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O Senhor julgará as obras e os segredos dos homens com justiça perfeita.
Hemia i min se bambae yumi evriwan i mas talemaot olgeta fasin blong yumi long fes blong God.
Yufala i stronghed, yufala i no save tanem tingting blong yufala nating. Mo from samting ya, yufala i stap hivimap ol panis blong yufala. God bambae i save givim pei long evri man, stret long mak blong ol fasin we oli bin mekem. Nao long dei ya we hem bambae i soemaot kros blong hem, i jajem ol man long stret fasin blong hem, panis blong yufala bambae i bigfala moa. Be i gat sam man we tingting blong olgeta i longfala blong mekem ol stret fasin. Olgeta ya oli stap lukaot ol gudgudfala fasin, mo oli wantem kasem hae nem, mo oli wantem laef we i no gat ded long hem. Long olgeta ya, God bambae i save givim laef we i no save finis. Be sam narafala man oli stap tingbaot olgeta nomo, oli stap sakem ol fasin we i stret, blong holem ol fasin we i no stret. Ol man ya, God bambae i faerap gud long olgeta, i givim bigfala panis long olgeta. Olgeta ya we oli stap mekem ol rabis fasin, bambae oli harem nogud long tingting blong olgeta mo long bodi blong olgeta. Hemia bambae i kasem ol laen* blong Isrel* fastaem, mo biaen bambae i kasem ol narafala man tu. Be long olgeta ya we oli stap mekem ol fasin we i stret, God bambae i tekem olgeta oli go joen long gudfala laef blong hem long heven, i leftemap nem blong olgeta, mo i putum pis i stap wetem olgeta. Hemia tu bambae i kasem ol laen blong Isrel fastaem, mo biaen bambae i kasem ol narafala man ya tu, from we God i stap mekem i sem mak nomo long olgeta man.
Mo presen ya we God i givim, hem i no sem mak wetem frut blong sin ya we man ya bifo i mekem. Presen ya i bigfala moa. Biaen long sin ya we Adam i mekem bifo, God i jajem hem se, "Yu yu mekem i no stret, yu mas panis." Be biaen long plante sin we ol man oli mekem, God i givim presen ya long ol man long gladhat blong hem nomo, we i talem long olgeta se, "Long fes blong mi, yufala i stret nomo, yufala i save go fri." I tru we long sin ya blong wan man nomo, man ya i mekem we ol man oli stap ded. Be i tru tu we ol samting we God i mekem long wan man nomo Jisas Kraes, hem i bigfala moa. Long Jisas Kraes, God i stap givhan gud long ol man long gladhat blong hem. Hem i givim presen blong hem i go nomo long olgeta, we i talem se, "Yufala i stret man long fes blong mi." Mo ol man ya bambae oli joen long Kraes long laef blong hem we oli win oltaem.
Jisas i tijim olgeta olsem wanem long fasin blong jajem narafala man
Mo bakegen, Jisas i talem se, "Bambae yufala i no jajem narafala man, i nogud God i jajem yufala. Fasin we yufala i folem blong jajem man, hemia sem fasin nomo we God bambae i folem blong jajem yufala. Mo mak we yufala i putum blong jajem narafala man, hemia mak we God bambae i folem blong jajem yufala.
"Mi mi talem long yufala. Long Lasdei ya we God bambae i jajem olgeta man long hem, ol man oli mas talemaot long hem, from wanem oli bin talem ol tok olbaot.
Tok blong God i gat paoa
Tok blong God i wan samting we i laef, mo i stap wok, mo i sap we i sap, i winim naef blong faet ya we i sap tu saed. Hem i save go insaed long ples we tingting blong man i joen long laef blong hem, olsem we naef blong faet i save go insaed olgeta long bun, i kasem wota blong hem. Tok blong God i save jajem olgeta tingting blong man, mo ol samting we man i wantem long tingting blong hem. I no gat wan samting nating long wol ya we God i mekem, we i save haed long fes blong hem. Olgeta samting oli stap long klia ples nomo, stret long fes blong hem. Mo long fes blong hem nomo, yumi evriwan i mas talemaot ol fasin blong laef blong yumi.
Responsabilidade pessoal
Quem é sábio prevê o perigo e se esconde. A Palavra examina os pensamentos e intenções do coração.
Man we i gat gudfala tingting i save luksave we trabol i stap kam, nao i save ronwe long hem, be man we i no save tingting gud, hem i save letem trabol i kam, i kasem hem, we biaen i sore from.
Mo sipos man i folem, hemia bambae i mekem hem i harem gud, be sipos man i tanem baksaed long hem, hem nomo bambae i harem nogud from.
Sipos yu wantem mekem promes blong givim presen i go long Hae God, be yu mas tingting gud fastaem. Sipos no, biaen, maet yu harem nogud from.
Ol sin we man i mas mekem sakrefaes from
Mo bakegen, Hae God i talem long Moses se, "Moses. Ol sin we oli save mekem yufala i doti olsem long fes blong mi, mo we yufala i mas mekem sakrefaes from, i olsem.
"Sipos oli singaot wan man i go long kot blong i talemaot ol samting we hem i luk no we i savegud, be long kot, hem i no talemaot samting ya, man ya i mekem sin, mo hem bambae i mas kasem panis from.
"Sipos wan man i mekem wan samting we i brekem wan tok we mi mi putum, we hem i no tingting se bambae i mekem olsem, be hem i brekem Loa blong mi, mo hem bambae i mas panis from.
mo sipos wan long yufala i kros long narafala man, hem i no mas holem kros blong hem longtaem, we i no fogivim man ya nating. Be sipos hem i luk we man ya i mekem sin, bambae hem i mas go talemaot poen blong hem stret long fes blong hem, blong i no karem haf sin blong hem.
Consequências inevitáveis
A terra deu seu fruto conforme as obras dos que nela habitam. Ninguém escapa do juízo — Deus pesa cada ação.
Be olgeta ples olbaot long wol ya, bambae oli kam draeples, from we ol man blong hem oli stap mekem ol fasin we i nogud."
"Ohola mo Oholiba. Mi bambae mi panisim yutufala from rabis fasin ya we yutufala i stap mekem wetem ol narafala man, mo from ol sin blong yutufala we yutufala i stap mekem wetem ol aedol. Nao bambae yutufala i savegud se mi mi Hae God, mi Masta* blong yutufala."
Nao sipos wan man i kilim narafala man i ded, bambae mi mi panisim hem. Mo sipos wan anamol i kilim man i ded, bambae mi mi kilim anamol ya tu i ded.
?Olsem wanem yu stap letem man nogud
i lukluk rabis long yu?
?Weswe hem i stap talem se,
"God i no save panisim mi"?
Be yu yu luk ol samting ya finis,
yu save olgeta we oli stap trabol,
mo we oli harem nogud,
mo oltaem yu yu rere
blong givhan long olgeta.
Man we i no strong,
hem i stap putum laef blong hem
long han blong yu,
mo oltaem yu stap givhan long olgeta
we oli no gat man
blong givhan long olgeta.