Consequências dos nossos atos
Toda ação tem consequências. A Bíblia ensina que colhemos o que semeamos — para o bem e para o mal. Deus pesará cada palavra e ato no dia do juízo.
Colher o que semear
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O Senhor julgará as obras e os segredos dos homens com justiça perfeita.
這樣看來,我們各人都要向上帝交賬。
上帝必照各人的行為施行賞罰。 凡是恆心行善、尋求榮耀、尊貴和永恆福分的人,祂要把永生賜給他們; 凡是自私自利、違背真理、行為不義的人,祂的烈怒和怒氣要降在他們身上。 一切作惡之人必受患難和痛苦,先是猶太人,然後是希臘人。 一切行善之人必享榮耀、尊貴和平安,先是猶太人,然後是希臘人。 因為上帝不偏待人。
再者,上帝的恩賜不同於一人犯罪的後果。因為隨一人犯罪而來的審判使人被定罪,隨累累過犯而來的恩賜使人被稱為義人。 若因一人的過犯,死亡就藉著這人作了王,那麼接受上帝洪恩又得到祂所賜之義的人,豈不更要藉著耶穌基督一人在生命中作王嗎?
責人先責己
「不要論斷人,免得你們被論斷。 因為你們怎樣論斷別人,也必照樣被論斷;你們用什麼尺度衡量別人,也要用什麼尺度衡量你們。
我告訴你們,在審判之日,人將為自己所說的每一句閒話負責,
上帝的話有生命、有功效,鋒利無比,勝過一切兩刃的利劍,甚至能夠剌入並分開魂與靈、關節與骨髓,辨明人一切的思想和動機。 任何受造物在上帝面前都無法隱藏,因為萬物都赤裸裸地顯露在上帝眼前,我們必須向祂交賬。
Responsabilidade pessoal
Quem é sábio prevê o perigo e se esconde. A Palavra examina os pensamentos e intenções do coração.
明哲遇禍躲避,
愚人前去受害。
人有智慧,自得益處;
人好嘲諷,自食惡果。
人向主許願要三思,
免得事後作繭自縛。
「如果有人當庭作證,卻不肯把自己所知所見的說出來,就是犯罪,要擔負罪責。
「如果有人觸犯耶和華的任何誡命,即使他不知道,也是犯罪,必須擔當罪責。
對同胞不可心中懷恨。同胞有錯,要當面指正,免得自己因他而擔罪。
Consequências inevitáveis
A terra deu seu fruto conforme as obras dos que nela habitam. Ninguém escapa do juízo — Deus pesa cada ação.
然而,大地要因地上居民的惡行而荒涼。
她們淫亂,必得報應;她們拜偶像,必受懲罰。這樣,她們就知道我是主耶和華。』」
凡是殺害你們的,無論人或獸,我必向他們追討血債。凡殺人的,我必追討他的血債。
惡人為何藐視上帝,
以為上帝不會追究呢?
但你已看到世人的疾苦,
隨時伸出援手。
困苦無助的人投靠你,
你是孤兒的幫助。