Consequências dos nossos atos
Toda ação tem consequências. A Bíblia ensina que colhemos o que semeamos — para o bem e para o mal. Deus pesará cada palavra e ato no dia do juízo.
Colher o que semear
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O Senhor julgará as obras e os segredos dos homens com justiça perfeita.
Wa ti nɔ tsuaa nɔ maa bu lɛ nitsɛ e he akɔtaa kɛ ha Mawu.
Nɛ e maa wo nɔ tsuaa nɔ hiɔ ngɛ e ni tsumi he. Nɔ tsuaa nɔ nɛ peeɔ Mawu suɔmi nya ni kɛ tsui si tomi, nɛ e hlaa e anunyami kɛ bumi kɛ wami nɛ be nyagbe ɔ se blɔ ɔ, e ma ha lɛ neneene wami.
Se e ma na nihi nɛ teɔ si kɛ siɔ Mawu anɔkuale ɔ, nɛ a peeɔ yayami ɔ a he abofu. E maa bu mɛ fɔ nɛ e maa gbla a tue wawɛɛ. Yuda bi kɛ ma je li tsuo nɛ ngmɛɛ we yayami he ɔ, a maa na amanehlu nɛ a maa na nɔ Se Yuda bi kɛ ma je li tsuo nɛ buɔ lɛ tue nɛ a peeɔ kpakpa a, a nine maa su Mawu anunyami kɛ he jɔmi ɔ nɔ. Ejakaa Mawu hlɛ nɔ ko mi.
Kaa bɔ nɛ gbenɔ je Adam tɔmi ɔ mi kɛ ba ha nihi babauu ɔ, ja a nɔuu nɛ Kristo ba, nɛ e ba ngɔ a yayami ɔmɛ kɛ ho nɛ e ha mɛ wami. Ejakaa ke gbenɔ gu Adam nɔ kake yayami peemi nɔ kɛ ye matsɛ ɔ, lɛɛ nihi nɛ ma na Mawu dloomi nɔ́ke nɔ nɛ ji yayami pami kɛ gu Yesu Kristo nɔ ɔ hu maa ye matsɛ ngɛ a wami kulaa mi.
"Nyɛ ko kojo nɔ ko konɛ a ko kojo nyɛ hu. Ejakaa nɔ́ nɛ o ma kɛ pee nɔ ko ɔ, jamɛ a nɔ́ ɔ nɔuu nɛ a ma kɛ pee mo hu.
Nɛ i ngɛ nyɛ dee ke, nyɛ maa bu yaka munyu tsuaa yaka munyu nɛ nyɛ tuɔ ɔ he akɔtaa ngɛ Kojomi Ligbi ɔ nɔ.
Ejakaa Mawu munyu ngɛ he wami, nɛ e ngɛ hɛ ngmle, nɛ e nya ba pe ha nya enyɔtsɛ, nɛ e gbɔɔ kɛ yaa wa mi tsitsaa he nɛ wa susumi kɛ akɔnɔ ni ɔmɛ ngɛ ɔ, nɛ e jeɔ bɔ nɛ wa ngɛ ɔ kpo kɛ tsɔɔ. E le bɔ nɛ nɔ tsuaa nɔ ngɛ ha ngɛ he fɛɛ he. Nɔ́ fɛɛ nɔ nɛ ngɛ wa he ɔ fɔɔ si paa ngɛ wa Mawu hɛ kalɔ nɛ naa nɔ tsuaa nɔ ɔ hɛ mi. A be nyɛe ma wo nɔ́ ko kɛ laa lɛ, nɛ lɛ wa maa jaje nɔ́ tsuaa nɔ nɛ wa tsu ɔ kɛ tsɔɔ.
Responsabilidade pessoal
Quem é sábio prevê o perigo e se esconde. A Palavra examina os pensamentos e intenções do coração.
Consequências inevitáveis
A terra deu seu fruto conforme as obras dos que nela habitam. Ninguém escapa do juízo — Deus pesa cada ação.
Mawu, ko ha nɛ yi mi wali nɛ bui mo ɔ nɛ a ye a he, nɛ e pee mɛ kaa kojomi ko be ha mɛ. Nutsɔ, o na nɔ́ nɛ a ngɛ pee ɔ, nɛ o le awi nɛ a ngɛ yee ɔ. Saa a tue. Mo ji ohiafo hɛ nɔ kami; yemi kɛ bualɔ ji mo, nɛ o yeɔ kɛ buaa nihi nɛ be nɔ́ ko ɔ.