Consolador
O Espírito Santo é o Consolador prometido por Jesus. Ele consola os aflitos, fortalece os fracos e nos assegura que nunca estaremos sós.
O Consolador prometido
Jesus prometeu: Eu rogarei ao Pai e Ele vos dará outro Consolador para que fique convosco para sempre.
ábame nayumuragun lun Núguchi lun lóunahan amu ámalihati hun, lun húmabei lan Sífiri lánina inarüni lun súnwandan.
«Mígirun nubadün hábugua; nagiribudayaba lun huma nan.
Sífiri Sandu le lunbei lóunahani Núguchi lidan niri lun líderagunün, larufudahaba hun, laritaguagüdübadün giñe luagu sun le ariñaga náalibei hun.
«Danme liabin Sífiri Sandu le lunbei líderagunün, Sífiri le lánina inarüni le lunbei nóunahani luagu lóubadina Núguchi, ligíaba adimureha luagu nufulesein.
Inarüni nariñagubei hun: Buítimati hun lun nidin, ladüga ánhana midin, miábinbei Sífiri Sandu humoun lun líderagunün; ani ánhana ñüdün, nóunahabei.
Consolo divino
Bendito seja o Deus de toda consolação. Ele nos consola em toda tribulação e enxuga toda lágrima de nossos olhos.
Alawahoualá Bungiu, le Lúguchibei Wabureme Hesukrístu! Ligía Wáguchibei le gudemehabubei woun; ani aranseñu liña lun líchugun gurasu woun súnwandan. Ruti giñe dǘgüdaguaü woun lidan sun wasufurirun, lun giñe gayara lan wafurendeirun ida luba lan gayara lan wíchugun dǘgüdaguaü houn amu ha asufurirubaña, lídanmeme luwuyeri igaburi le líchugubei woun.
Lugundun ítara kei lueirin wasufurirun luagu liri Kristu, ítara liña giñe weresibirun aban óunwenbu dǘgüdaguaü lúmagiñe.
Bungiu le íchugubei gurasu luma dǘgüdaguaü, íderagualaün lun habagaridun lidan aban hama híbirigu, keisi ladügüni Hesukrístu.
Labadinagua idiheri le agibedagubei nisaminanrugu,
rútibu dǘgüdaguaü nun luma ugundani.
Wátina lun Aburemei lidan nidiheri,
aganba lumutina aba lesefurunina.
Máfagunhañame ilamaü, ni mágürabu, másürün láñame weyu, mañawarihan láñame lárouga, ladüga lóunigirubaña Mudún le lamidanbei lálana arúeihani, ábame lanügüniña larun duna le íchugubei ibagari; ábame laragahani Bungiu sun águiraü luéigiñe hagu.
«Au, au guánarügü rútina gurasu bun.
Ka uei banufudeda? Hawéi san wügüriña?
Hawéi san gürigia góunwedaditiña ha ítarabaña kei híduru?
«Fuleseiwatiña ha ayahubaña,
ladüga líchuguba Bungiu gurasu houn.