Consolo
O consolo de Deus é bálsamo para a alma ferida. Ele nos conforta em todas as tribulações para que possamos consolar outros com o mesmo consolo divino.
Deus consola
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum. O Senhor consola, guia e está sempre presente.
मृत्युको अन्धकारमय
घाटीबाट भएर जानुपरे तापनि
म कुनै खतरादेखि डराउनेछैनँ;
किनकि तपाईं मेरो साथमा हुनुहुन्छ;
तपाईंको लहुरो र तपाईंको छडीले
मलाई सान्त्वना दिन्छन्।
याहवेह मेरो ज्योति र मेरो मुक्ति हुनुहुन्छ;
मैले कसको भय मान्नु?
याहवेह नै मेरो जीवनको किल्ला हुनुहुन्छ;
म कोसँग भयभीत हुनु?
मेरो कष्टमा मेरो सान्त्वना यही छ:
तपाईंका प्रतिज्ञाले मेरो जीवनको रक्षा गर्दछ।
आफ्नो सेवकलाई गर्नुभएको प्रतिज्ञाअनुसार
तपाईंको अचुक प्रेम मेरो सान्त्वना बनोस्!
याहवेहमा आशा राख्नेहरू
र उहाँको खोजी गर्नेहरूसँग उहाँ भलो हुनुहुन्छ;
Confiança na aflição
Eu sei que o meu Redentor vive. Deus é força e escudo — mesmo na tribulação, Ele nos sustenta e consola.
म जान्दछु मेरा उद्धारकर्ता जीवित हुनुहुन्छ,
र उहाँ अन्त्यको दिनमा यस पृथ्वीमा खडा हुनुहुनेछ।
अनि मेरो छाला नष्ट भइसकेपछि पनि,
अझै म मेरो शरीरमा परमेश्वरलाई देख्नेछु;
निश्चय नै परमेश्वर मेरा उद्धार हुनुहुन्छ;
म भरोसा गर्नेछु र डराउनेछैनँ।
याहवेह, याहवेह नै मेरा सामर्थ्य र मेरा रक्षक हुनुहुन्छ;
निश्चय नै उहाँ मेरा उद्धार हुनुहुन्छ।"
याहवेह आफैँ तिम्रो अगि जानुहुनेछ र तिमीसँग हुनुहुनेछ। उहाँले तिमीलाई कहिल्यै पनि छोड्नुहुनेछैन, न त त्याग्नुहुनेछ। यसकारण तिमी नडराऊ; हतोत्साहित नहोऊ।"
के मैले तँलाई बलियो र साहसी हुनलाई आज्ञा दिएको छैन र? नडरा, निरुत्साहित नहो; किनकि तँ जहाँ गए तापनि याहवेह तेरा परमेश्वर तँसित हुनुहुनेछ।"
यसकारण हामी आत्मविश्वाससहित भन्दछौँ,
"प्रभु मेरा सहायक हुनुहुन्छ, म डराउनेछैनँ।
मरणशील मानिसले मलाई के गर्न सक्छ र?"
शोक गर्नेहरू धन्य हुन्,
किनभने तिनीहरूले सान्त्वना पाउनेछन्।
तर मचाहिँ याहवेहमा आशा लिएर प्रतीक्षा गर्छु;
म मेरो उद्धारकर्ता परमेश्वरलाई पर्खन्छु;
मेरा परमेश्वरले मेरो बिन्ती सुन्नुहुनेछ।
म तिमीहरूलाई टुहुरा छोड्नेछैनँ। म तिमीहरूकहाँ आउनेछु।