Consolo
O consolo de Deus é bálsamo para a alma ferida. Ele nos conforta em todas as tribulações para que possamos consolar outros com o mesmo consolo divino.
Deus consola
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum. O Senhor consola, guia e está sempre presente.
Amoh huaccepaw chinaw hunghua kya
ka ccia zemah,
vawsawnaw kha ka rih lan khyh;
pawccecize nang nynh kae kha
nae umkhae;
na tungbang te na hoitang nynh
ka ngae yn ngansah.
Bawipaw tuh ka awnaw te
kae yn khumtu nynh thua;
Hum raw mou ka rih cih?
Bawipaw tuh ka hiinnaw
a rekunaw nynh thua;
Hummou ka ripah cih?
Na byakinnaw nynh
hiinnaw yn pya keiccuze
ka vawsawnaw kya zemah
ka ngaengan.
Na ryalahtu tungvaw bya na kinku thyhte,
atynpaw na sungsahnaw tuh
ka ngaengannaw lang tang vae sah.
Bawipaw tuh amaw
a ngaehoikuh hae paw te
amaw a ccung hae paw hanlan ahoy.
Confiança na aflição
Eu sei que o meu Redentor vive. Deus é força e escudo — mesmo na tribulação, Ele nos sustenta e consola.
Pawccecize kae yn Shawkhawtu tuh hiin zah,
nyathyakou kya laephi vawlan
yn thadyn cih cipaw ka ny;
ka ving tuh phe aro vae zemah
e ka ngesaw maw hynhte
Pachia kha ka muih cih,
Pachia tuh ka khumnaw nynh thua;
amaw kha ka doliakuh cih zah,
ka rih lan khyh,
pawccecize Bawipaw PACHIA tuh
ka thawzung te ka thungnaw nynh thua;
aning tuh yn khumtu nynh thua.
Na malang a cceihpaw tuh Bawipaw nynh thua. Nang kha ae umkhae cih; nang kha ae cciataw lan khyh zah ae vua lan khyh. Rih nan lah, na lungroh nan sah," a cipya.
Kae nynh kaw phe kae pya vae khaw: Na thawsaesakuh lah, na rawthungsakuh; rih nan, na bungzou nan sah; pawccecize Bawipaw na Pachia tuh na ccianaw miakaw kya na kya a um," a cipya.
Tukeiccuze,
"Bawipaw tuh
kae yn bawmtu thua zah
ka rih lan khyh.
Ccungccaw nynh
pawmou yn cyih kho cih?"
cite rawhoyte ah ho kho cih oh.
A rah a khui hae paw tuh lungtua hae paw nynh thua; pawccecize minmin tuh soihbia athua cih hae.
Thuasalama kae tuh
Bawipaw kha ka ccung cih,
yn khumtu Pachia kha
ka ngaehoikuh cih;
ka Pachia nynh yn thaepah cih.
"Ngawraw hae hawte kae cciataw lan khyh oh; nae kalan bua kae thua cih.