Convicção
A convicção cristã é firmeza de fé que não se abala diante da oposição. É a certeza interior que compele a proclamar a verdade com ousadia, independentemente das consequências.
Ousadia para falar
Recebereis poder e sereis minhas testemunhas. A convicção do Espírito nos equipa para proclamar com coragem e sem vergonha.
8 Mais vous recevrez la vertu du Saint Esprit venant sur vous: et me serez témoins, tant à Jerusalem qu'en toute la Judée, et la Samarie, et jusques au bout de la terre.
13 Eux alors voyans la hardiesse de Pierre et de Jean, et connoissant aussi qu'ils estoyent hommes sans lettres et idiots, s'émerveilloyent, et reconnoissoyent bien qu'ils avoyent esté avec Jesus.
29 Alors Pierre et les [autres] Apostres respondans, dirent, Il faut plustost obeïr à Dieu qu'aux hommes.
19 Et pour moi, afin que la parole me soit donnée à bouche ouverte en hardiesse: afin de donner à connoistre le mystere de l'Evangile.20 Pour lequel je suis ambassadeur en la chaîne, afin que je parle franchement comme il me faut parler.
16 Car je ne prens point à honte l'Evangile de Christ, veu que c'est la puissance de Dieu en salut à tout croyant, au Juif premierement, puis aussi au Grec.
38 Car quiconque aura eu honte de moi et de mes paroles parmi cette nation adultere et pecheresse, le Fils de l'homme aura aussi honte de lui, quand il sera venu en la gloire de son Pere avec les saints Anges.
8 Ne prens donc point à honte le témoignage de nostre Seigneur, ni moi qui suis son prisonnier: mais sois participant des afflictions de l'Evangile, selon la puissance de Dieu;
15 Propose ces choses, et admonneste, et reprens avec toute authorité de commander: que personne ne te mesprise.
Firmeza e confiança
Não temas diante dos homens. A Palavra de Deus é fogo na boca do profeta e firmeza na vida do crente.
12 Ayans vostre conversation honneste envers les Gentils, afin qu'en ce qu'ils detractent de vous comme de malfaiteurs, ils glorifient Dieu au jour de la visitation pour vos bonnes oeuvres qu'ils auront veuës.
4 Mais comme nous avons esté approuvez de Dieu, à ce que la predication de l'Evangile nous fust commise, ainsi parlons-nous, non point comme voulant complaire aux hommes, mais à Dieu qui esprouve nos coeurs.
14 Vous estes la lumiere du monde. La ville assise sur une montagne ne peut estre cachée.15 Et on n'allume point la chandelle, pour la mettre sous un boisseau, mais sur un chandelier, et elle éclaire à tous ceux qui sont en la maison.16 Ainsi reluise vostre lumiere devant les hommes, afin qu'ils voyent vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient vostre Pere qui [est] és cieux.