Coração quebrantado
Deus está perto dos que têm o coração quebrantado. A Bíblia consola os aflitos: o sacrifício que Deus aceita é o espírito quebrantado e um coração contrito — jamais desprezará.
O spravodľiva peske mangen e pomoca a o RAJ len šunel;
cirdel len avri andral dojekh pharipen.
Rajeja, otker mire vušta
a miro muj tut lašarela.
sasťarel olen, kas hin dukh andro jilo,
a phandel lenge o rani.
Miro ťelos the miro jilo šaj slabisaľol,
ale e zoraľi skala mire jileskri hin o Del,
ov hino miro pro furt.
Bo kada phenel o Del, savo hino baro a barardo,
savo dživel furt a saveskro nav hin sveto:
„Me bešav pro učo the sveto than,
ale som the oleha, ko kerel pokaňje andral o jilo a hino pokorno andro duchos,
hoj te obdžiďarav olen, ko hine pokorna andro duchos,
the olen, ko keren pokaňje andral o jile.
Se kada savoro stvorinďa miro vast
a savoro hin miro," phenel o RAJ.
„Ale me dikhav pre oda, ko hino pokorno,
kerel pokaňje andral calo jilo a izdral mire lavestar.
O Duchos le RAJESKRO, le Devleskro, hin upral mande,
bo o RAJ man pomazinďa, hoj te vakerav o lačho hiros le čorenge;
bičhaďa man te phandel o rani le dukhade jilenge,
le zailenge te phenel, hoj hine slobodna,
a le zaphandlen te premukel andral e bertena.
Bičhaďa man te phenel, hoj avľa o bachtalo berš le RAJESKRO,
o džives amare Devleskra pomstakro;
te poťešinel savoren, kas hin žaľa.
Bičhaďa man ko manuša andro Sion, so hine andro pharipen,
hoj len te dav e šukar koruna vaš o prachos andral o bov,
o olejos le radišagoskro vaš o roviben,
a o ruchos la chvalakro vaš o strapimen duchos.
Vičinena len o dubi le spravodľišagoskre,
o sados le RAJESKRO, hoj pes te oslavinel.
„Bachtale hine o čore pro duchos,
bo lengro hin o ňeboskro kraľišagos.
Bachtale hine ola, ko roven,
bo o Del lenge dela pale o radišagos.
Bachtale hine o pokorna,
bo lengri ela e phuv.
Se te hin varekaske pharo, te hin oda le Devleskri voľa, a visarel pes le binostar, zachraňinel les oda. Kajso pharipen na mušinas te bajinel. Ale te hin varekas o svetoskro pharipen, anel leske oda o meriben. Dikhen kaj tumen anďa kada pharipen, so hin pal e Devleskri voľa. Ča dikhen savi snaha the ochota! Savi dar, savi tužba a savi horľivosť! Savi voľa te potrestinel oles, ko kerďa o nalačho! Aleha savoreha presikaďan, hoj san žuže andre kadi veca!
Ale ov mange odphenďa: „Dos tuke hin miri milosť, bo miri zor pes presikavel andro slabišagos." Vašoda man nekradeder lašarav mire slabišagenca, hoj te bešel andre mande e zor le Kristoskri.