Coração
O coração é o centro do ser humano — sede dos pensamentos, emoções e decisões. A Bíblia ensina a guardar, purificar e render o coração a Deus como oferta viva.
Guardar o coração
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida e de toda decisão.
23 Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.
23 Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.
5 Trust in the Lord with all thine heart, and leane not vnto thine owne wisdome.
5 Trust in the Lord with all thine heart, and leane not vnto thine owne wisdome. 6 In all thy wayes acknowledge him, and he shall direct thy wayes.
1 My sonne, forget not thou my Lawe, but let thine heart keepe my commandements. 2 For they shall increase the length of thy dayes and the yeeres of life, and thy prosperitie.
3 Let not mercie and trueth forsake thee: binde them on thy necke, and write them vpon the table of thine heart. 4 So shalt thou finde fauour and good vnderstanding in the sight of God and man.
30 A sounde heart is the life of the flesh: but enuie is the rotting of the bones.
8 The wise in heart will receiue commandements: but the foolish in talke shalbe beaten.
Coração puro
Cria em mim um coração puro, ó Deus. Ensina-me a contar meus dias para que tenha um coração sábio.
10 Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.
10 Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.
12 Teach vs so to nomber our dayes, that we may apply our heartes vnto wisdome.
14 Let the wordes of my mouth, and the meditation of mine heart be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer.
24 All ye that trust in the Lord, be strong, and he shall establish your heart.
4 And delite thy selfe in the Lord, and hee shall giue thee thine hearts desire.
4 And graunt thee according to thine heart, and fulfill all thy purpose:
2 Blessed are they that keepe his testimonies, and seeke him with their whole heart.
7 I will praise thee with an vpright heart, when I shall learne the iudgements of thy righteousnesse.
10 With my whole heart haue I sought thee: let me not wander from thy commandements.
Buscar a Deus de coração
Amarás ao Senhor teu Deus de todo o coração. A busca sincera leva ao encontro; o coração dividido leva à ruína.
37 Iesus sayd to him, Thou shalt loue the Lord thy God with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde.
37 Iesus sayd to him, Thou shalt loue the Lord thy God with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde.
21 For where your treasure is, there will your heart be also.
23 For verely I say vnto you, that whosoeuer shall say vnto this mountaine, Be thou taken away, and cast into the sea, and shall not wauer in his heart, but shall beleeue that those things which he saieth, shall come to passe, whatsoeuer he saieth, shall be done to him.
9 The heart is deceitfull and wicked aboue all things, who can knowe it?
9 The heart is deceitfull and wicked aboue all things, who can knowe it? 10 I the Lord search the heart, and try ye reines, euen to giue euery man according to his wayes, and according to the fruite of his workes.
13 And ye shall seeke mee and finde mee, because ye shall seeke mee with all your heart.
5 But take diligent heede, to doe the commandement and Lawe, which Moses the seruant of the Lord commanded you: that is, that ye loue the Lord your God, and walke in all his wayes, and keepe his commandements, and cleaue vnto him, and serue him with all your heart and with all your soule.
19 And I will giue them one heart, and I will put a newe spirit within their bowels: and I will take the stonie heart out of their bodies, and will giue them an heart of flesh,
26 A newe heart also will I giue you, and a new spirit wil I put within you, and I will take away the stonie heart out of your body, and I will giue you an heart of flesh.
Conhecer o coração
O homem olha para a aparência, mas o Senhor olha para o coração. Deus conhece os segredos mais profundos.
7 But the Lord said vnto Samuel, Looke not on his countenance, nor on the height of his stature, because I haue refused him: for God seeth not as man seeth: for man looketh on the outward appearance, but the Lord beholdeth the heart.
7 But the Lord said vnto Samuel, Looke not on his countenance, nor on the height of his stature, because I haue refused him: for God seeth not as man seeth: for man looketh on the outward appearance, but the Lord beholdeth the heart.
19 As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
22 A ioyfull heart causeth good health: but a sorowfull minde dryeth the bones.
3 Commit thy workes vnto the Lord, and thy thoughts shalbe directed.
3 Whose apparelling, let it not be that outwarde, with broyded heare, and golde put about, or in putting on of apparell: 4 But let it bee the hidde man of the heart, which consisteth in the incorruption of a meeke and quiet spirite, which is before God a thing much set by.
7 As euery man wisheth in his heart, so let him giue, not grudgingly, or of necessitie: for God loueth a cheerefull giuer.
17 But God be thanked, that ye haue beene the seruants of sinne, but yee haue obeyed from the heart vnto the forme of the doctrine, wherunto ye were deliuered.
13 To make your hearts stable and vnblameable in holines before God euen our Father, at the comming of our Lord Iesus Christ with all his Saints.
8 Harden not your hearts, as in the prouocation, according to the day of the tentation in the wildernes,