Coração
O coração é o centro do ser humano — sede dos pensamentos, emoções e decisões. A Bíblia ensina a guardar, purificar e render o coração a Deus como oferta viva.
Guardar o coração
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida e de toda decisão.
I bɔɲɛn suxu dangu seen birin na,
amasɔtɔ siimayaan binla nan na ra.
I bɔɲɛn suxu dangu seen birin na,
amasɔtɔ siimayaan binla nan na ra.
I yigin sa Alatala yi i bɔɲɛn ma feu!
I nama la i ya xaxilimayaan na.
I yigin sa Alatala yi i bɔɲɛn ma feu!
I nama la i ya xaxilimayaan na.
I xa Ala kolon i ya feene birin yi,
a tan yi i ya kirane matinxin.
N ma diina,
i nama ɲinan n ma xaranna xɔn,
i xa n ma yamarine suxu,
amasɔtɔ e i ya siimayaan xɔnkuyama ayi nɛn,
i ya bɔɲɛ xunbeli ɲɛɛne yi fari sa.
Hinanna nun lannayaan nama ɲan i yi,
e bira i kɔɛ ɲɛrɛn na,
i e sa i bɔɲɛni.
Nayi, i marafanna nun xili faɲin sɔtɔma nɛn,
Ala nun muxune ra.
Bɔɲɛ xunbenla nan kɛndɛyaan na fatin xa.
Koni xɔxɔlɔnna findixi furen nan na fatini.
Fe kolonna muxun naxan bɔɲɛni,
na tinma nɛn yamarine ma.
Koni xaxilitare falane muxun naxan dɛ,
bɔnɔn na kanna xa.
Coração puro
Cria em mim um coração puro, ó Deus. Ensina-me a contar meus dias para que tenha um coração sábio.
N mɔn xa sɛwa n ɲaxan.
I bɔɲɛn naxan kalaxi,
na mɔn xa sɛwa.
N mɔn xa sɛwa n ɲaxan.
I bɔɲɛn naxan kalaxi,
na mɔn xa sɛwa.
Nxu xaran nxɔ siimayaan tɛngɛ,
alogo nxu xa sigan ti fe kolonni.
N natanga tondin ma,
a nama n nɔ.
Nayi, n findima muxu dɛfexin na nɛn
naxan mi matandi ɲaxin tiyɛ.
Ɛ tan tɔgɔndiya muxune birin xa Alatala xanu!
Alatala dɛnkɛlɛya muxune ratangama nɛn,
koni a yandadene sare fima nɛn
alo a lan kiinde.
I xa sɛwa Alatala yi
nanara a i bɔɲɛn waxɔn feene ligɛ i xa.
Ala xa i ya kiseene birin nasuxu,
a mɔn yi sɛwa i ya saraxa gan daxine birin na.
Bɛti xuini te.
Sɛwan na kanne xa
naxanye birama a maxadi xuine fɔxɔ ra,
naxanye a fenma e bɔɲɛn ma feu!
N na i tantunma nɛn n bɔɲɛ fixɛn na,
n nɛma i ya kiti tinxinxine fe xaranɲɛ.
N kataxi
n xa i fen n bɔɲɛn ma feu!
I nama tin n yi i ya yamarine beɲin.
Buscar a Deus de coração
Amarás ao Senhor teu Deus de todo o coração. A busca sincera leva ao encontro; o coração dividido leva à ruína.
Yesu yi a yabi, a naxa, " ‘I Marigina Ala xanu i bɔɲɛn birin na e nun i niin birin na e nun i xaxinla birin na.’
Yesu yi a yabi, a naxa, " ‘I Marigina Ala xanu i bɔɲɛn birin na e nun i niin birin na e nun i xaxinla birin na.’
bayo i ya nafunla dɛnaxan yi, i xaxinla fan mɛnna nin."
N xa ɲɔndin fala ɛ xa, naxan na a fala geyani ito ma fa fala, ‘Siga, i sa bira fɔxɔ igeni,’ xa a mi sikɛ a bɔɲɛni, a yi dɛnkɛlɛya, fa fala a falan nakamalima nɛn, a ligama a xa nɛn.
"Muxun bɔɲɛna a mayendenma
dangu seen birin na.
A furen mi dandanɲɛ!
Nde nɔɛ a famunɲɛ?
"Muxun bɔɲɛna a mayendenma
dangu seen birin na.
A furen mi dandanɲɛ!
Nde nɔɛ a famunɲɛ?
N tan Alatala,
n muxune bɔɲɛn fɛsɛfɛsɛma,
n yi e sɔndɔmɛn nakɔrɔsi,
alogo n xa birin saren fi a kɛwanle ra,
lan a sigati kiin ma.
Ɛ na n fen, ɛ n toma nɛn, xa ɛ n fen ɛ bɔɲɛn birin na."
Nayi, ɛ a liga ɛ yeren ma, ɛ yamarin nun sariyan suxu, Alatalaa walikɛɛn Musa naxanye soxi ɛ yii, ɛ yi Alatala ɛ Ala xanu, ɛ sigan ti a kirane birin xɔn, ɛ yi a yamarine suxu, ɛ yi bira a fɔxɔ ra, ɛ a batu ɛ bɔɲɛn nun ɛ niin birin yi."
N yi xaxili kedenna lu e birin ma, n yi nii nɛnɛn sa e yi, n bɔɲɛ xɔdɛxɛyaan ba e yi naxan luxi alo gɛmɛna, n yi bɔɲɛ faɲin fi e ma
N bɔɲɛ nɛnɛn fima nɛn ɛ ma, n yi nii nɛnɛn sa ɛ yi. N bɔɲɛ xɔdɛxɛn bama nɛn ɛ yi alo gɛmɛna, n yi bɔɲɛ faɲin sa ɛ yi.
Conhecer o coração
O homem olha para a aparência, mas o Senhor olha para o coração. Deus conhece os segredos mais profundos.
Koni Alatala yi a fala Samuyɛli xa, a naxa, "I nama i miri a tofanna ma hanma a kuyana, bayo n mi a tan sugandixi. Alatala mi feene yatɛma adamadiine naxanye yatɛxi. Adamadiine a yɛtagin nan matoma, koni Alatala muxun bɔɲɛn nan matoma."
Koni Alatala yi a fala Samuyɛli xa, a naxa, "I nama i miri a tofanna ma hanma a kuyana, bayo n mi a tan sugandixi. Alatala mi feene yatɛma adamadiine naxanye yatɛxi. Adamadiine a yɛtagin nan matoma, koni Alatala muxun bɔɲɛn nan matoma."
Muxuna a yɛtɛ yɛtagin nininna nan toma igeni.
Muxun bɔɲɛn fan a yɛtɛ kɛɲaan nan yitama.
Bɔɲɛ sɛwaxin kɛndɛyaan nan nasɔnɔyama,
koni nii fɔrɛn fatin soma a ra nɛn.
I ya wanle taxu Alatala ra,
alogo e xa sɔnɔya.
Ɛ marayabun nama fata ɛ maxidi kii yo ra, alo ɛ yi ɛ xunna dɛnbɛ, hanma ɛ yi xɛmaan so hanma ɛ yi dugi dɛ xɔdɛxɛne so, koni ɛ bɔɲɛ yi feen xa fanɲɛ ayi naxan luxunxi, a mi forima, a xa findi nii limaniyaxin nun nii sabarixin nan na, Ala naxan yatɛma han!
Birin xa Ala ki alo a bata a ragidi a bɔɲɛni kii naxan yi. A nama findi mɔnɛn na hanma karahanna. Amasɔtɔ naxan kiin tima sɛwani, na kanna rafan Ala ma.
Koni tantunna Ala xa, bayo yulubina konyin nan yi ɛ ra nun, koni xaranna naxan taxu ɛ ra, ɛ bata na suxu ɛ bɔɲɛni.
A xa ɛ bɔɲɛn sɛnbɛ so alogo fɛ yo nama lu ɛ sariɲanni en Fafe Ala yɛtagi, en Marigi Yesu nun a sariɲantɔne birin fa waxatini.
ɛ nama ɛ bɔɲɛni xɔdɔxɔ
alo ɛ yi murutɛxi Ala ma waxatin naxan yi,
ɛ yi matoon xun ti Ala ra tonbonni.