Publicidade

Crianças

Por Bíblia Online

As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.

Herança do Senhor

Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.

Veye byen, pitit se yon don SENYÈ a.

Fwi a vant la se yon rekonpans.

Kite fis nou yo nan jenès yo parèt tankou plant ki fin grandi,

e fi nou yo tankou pilye taye ki pou ta embeli yon palè wayal.

Paske se Ou menm ki te fòme pati anndan m yo.

Ou te tise mwen, pyese m soti nan vant Manman m.

Mwen va bay Ou anpil remèsiman,

paske mwen fèt yon fason mèvèye.

Zèv Ou yo depase bon konprann

e nanm mwen byen konnen sa.

BETH

Kijan yon jennonm kapab kenbe wout li yo san fot?

Nan kenbe li selon pawòl Ou.

BETH

Kijan yon jennonm kapab kenbe wout li yo san fot?

Nan kenbe li selon pawòl Ou.

Vini, pitit, koute mwen.

Mwen va enstwi ou nan lakrent SENYÈ a.

Instruir as crianças

Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.

Leve yon timoun nan chemen li ta dwe ale,

e li vin gran, li p ap kite li;

menm l granmoun, li p ap kite li.

Leve yon timoun nan chemen li ta dwe ale,

e li vin gran, li p ap kite li;

menm l granmoun, li p ap kite li.

Leve yon timoun nan chemen li ta dwe ale,

e li vin gran, li p ap kite li;

menm l granmoun, li p ap kite li.

Foli mare nan a yon timoun;

baton disiplin nan va retire sa mete lwen li.

Foli mare nan a yon timoun;

baton disiplin nan va retire sa mete lwen li.

Sila ki ralanti baton li, rayi fis li;

men sila ki renmen l va ba li disiplin ak dilijans.

Yon fis ki saj aksepte disiplin a papa l,

men yon mokè pa koute repwòch.

Fis mwen an, pa bliye enstriksyon mwen an,

men kite ou kenbe kòmandman Mwen yo;

paske konsa, longè jou, ane lavi ak lapè yo

va vin ogmante sou ou.

Fis mwen an, pa bliye enstriksyon mwen an,

men kite ou kenbe kòmandman Mwen yo;

Paske sila ke SENYÈ a renmen an, Li korije li,

jis tankou yon papa konn korije

fis nan sila li pran plezi a.

Alò, li te enstwi mwen e te di mwen:

"Kite ou kenbe fèm a pawòl mwen;

kenbe lòd mwen yo pou ou viv.

Vin ranmase sajès!

Ranmase bon konprann!

Pa bliye, ni pa vire kite pawòl a bouch mwen yo.

Disciplinar com amor

A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.

Baton ak repwòch bay sajès;

men timoun ki sa li pito a mennen wont sou manman l.

Pa ralanti disiplin sou yon timoun;

malgre ou frape li ak yon baton, li p ap mouri.

Koute papa ou ki te ou a,

e pa meprize manman ou l vin granmoun.

Achte verite e pa vann li!

Ranmase sajès, enstriksyon ak bon konprann.

Sila ki atake papa li e chase manman l ale,

se yon fis ki wont ak dega patou.

Pi bon se yon malere ki mache ak entegrite

pase sila ak bouch konwonpi ki ensanse a.

Yon nonm dwat ki mache nan entegrite l;

A la beni fis ki vini apre li yo beni!

Menm yon ti moun se rekonnet pa zèv li yo;

si li aji byen e si kondwit li dwat.

Yon fis ki san konprann se yon tèt chaje a papa l,

ak gwo chagren a sila ki te pòte li a.

Pitit a pitit se kouwòn a granmoun,

e glwa a fis yo se papa yo.

Pitit a pitit se kouwòn a granmoun,

e glwa a fis yo se papa yo.

Yon moun ensanse refize disiplin a papa l;

men sila ki aksepte repwòch gen sajès.

Yon fis ki saj papa l kontan;

men yon gason ensanse meprize manman l.

Sila ki kenbe lalwa a se yon fis ak bon konprann;

men sila ki zanmi ak moun voras papa l wont.

Tande byen, fis mwen an, lenstriksyon papa ou,

e pa abandone leson a manman ou yo;

Anverite, yo yon kouwòn byen bèl sou tèt ou,

ak yon bèl dekorasyon nan kou ou.

"Alò, pou sa, fis yo, koute mwen;

paske beni se sila ki kenbe chemen mwen yo.

Koute lenstriksyon pou ou vin saj e pa neglije l.

Obediência e promessa

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.

Zanfan yo, obeyi a paran nou nan Senyè a, paske se sa ki bon. Onore Papa ou ak manman ou, ki se premye kòmandman ki vini avèk yon pwomès; pou li kapab ale byen avèk ou, e pou ou kapab viv anpil tan sou latè.

Papa yo, pa pwovoke pitit nou yo a lakòlè, men elve yo nan disiplin ak enstriksyon a Senyè a.

Papa yo, pa pwovoke pitit nou yo a lakòlè, men elve yo nan disiplin ak enstriksyon a Senyè a.

Konsa, se pou nou vin imitatè a Bondye, kòm zanfan byeneme.

Zanfan yo, se pou nou obeyisan a paran nou yo nan tout bagay, paske sa Senyè a plezi anpil.

Papa yo, pa pitit nou yo fache pou yo pa vin dekouraje.

Pawòl sa yo ke mwen ap kòmande nou jodi a, va sou nou. Nou va enstwi yo avèk dilijans a fis nou yo, e nou va pale sou yo nou chita lakay nou, nou mache nan chemen, nou kouche, ak nou leve.

Nou va enstwi yo avèk dilijans a fis nou yo, e nou va pale sou yo nou chita lakay nou, nou mache nan chemen, nou kouche, ak nou leve.

Pou sa, nou va kenbe règleman Li yo avèk kòmandman Li yo ke mwen ap bannou jodi a, pou li kapab ale byen avèk nou e avèk zanfan apre nou yo; epi pou nou kapab viv anpil tan sou ke SENYÈ a, Bondye nou an, ap bannou pou tout tan an."

"atansyon pou koute tout pawòl sila yo ke mwen kòmande nou, jis pou sa kapab ale byen pou nou ak fis apre nou yo pou tout tan, akoz nou sa ki bon e jis nan zye a SENYÈ a, Bondye nou an.

li te di yo: "Pran a nou tout pawòl avèk sila mwen avèti nou jodi a, ke nou va kòmande fis nou yo pou swiv avèk atansyon, tout pawòl a lalwa sila yo. Paske se pa yon bagay pa aza ke yo ye pou nou. Anverite, se lavi nou yo ye. Pa pawòl sila yo, nou va pwolonje vi nou nan ke nou prèt pou travèse Jourdain an pou posede a.

Crianças e o reino

Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.

Konsa, Jésus te di: "Bay timoun yo pèmi, e pa anpeche yo vin kote Mwen, paske wayòm syèl la se pou sila ki tankou yo".

Konsa, Jésus te di: "Bay timoun yo pèmi, e pa anpeche yo vin kote Mwen, paske wayòm syèl la se pou sila ki tankou yo".

Nan sa a, disip yo te vin jwenn Jésus pou mande L: "Kilès konsa ki pi gran nan wayòm syèl la?"

Jésus te rele yon timoun vin kote Li, e te plase l nan mitan yo. Li te di yo: "Anverite Mwen di nou, anmwenske nou konvèti pou vini tankou timoun yo, nou p ap antre nan wayòm syèl la. Nenpòt moun ki vin enb tankou timoun sa a, se li menm ki pi gran nan wayòm syèl la.

Li te di yo: "Anverite Mwen di nou, anmwenske nou konvèti pou vini tankou timoun yo, nou p ap antre nan wayòm syèl la. Nenpòt moun ki vin enb tankou timoun sa a, se li menm ki pi gran nan wayòm syèl la.

"Epi nenpòt moun ki resevwa yon pitit tankou sa a nan non Mwen, li resevwa Mwen.

"Veye pou nou pa meprize youn nan timoun sa yo, paske Mwen di nou ke zanj yo nan syèl la toujou figi a Papa M ki nan syèl la.

Nan sa a, Jésus te reponn. Li te di: "Mwen bay Ou glwa, O Papa, Senyè syèl la ak a, ke Ou kache bagay sa yo pou saj avèk entèlijan yo pa , e Ou te montre yo menm a zanfan yo.

Beni se sila yo ki lapè;

yo va rele yo fis Bondye.

Konsa yo t ap pote timoun bay li pou L ta kapab touche yo, e disip yo te reprimande yo.

Men Jésus te sa, Li te mekontan e te di yo: "Kite timoun yo vini kote Mwen; pa anpeche yo, paske wayòm Bondye a se pou sila ki tankou sa yo.

Li te pran yon timoun, e te l chita devan yo. Epi L pran li nan bra Li, Li te di yo: "Nenpòt moun ki resevwa yon timoun tankou sila a nan non pa M, resevwa M; e nenpòt moun ki resevwa M, li pa resevwa Mwen, men Sila ki voye Mwen an."

Epi Jésus te kontinye grandi nan sajès, ak wotè, epi nan gras avèk Bondye e avèk lèzòm.

Konsa, yo te fin dejene, Jésus te di a Simon Pierre: "Simon, fis a Jean, èske ou renmen M plis ke sa yo?"

Li te di Li: "Wi Senyè. Ou konnen ke m renmen Ou."

Li te di li: "Okipe Mouton Mwen yo."

Identidade e crescimento

Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.

Men a tout sa yo ki te resevwa L, Li te bay yo pouvwa pou devni pitit a Bondye, menm a sa yo ki kwè nan non Li,

Paske, tout moun ki ap dirije pa Lespri Sen Bondye a, se fis Li yo ye.

Paske nou pa t resevwa yon Lespri esklavaj, pou nou retounen viv nan laperèz, men nou te resevwa yon Lespri adopsyon kon fis. Pa lespri sila nou rele "Abba! Papa a.

Lespri a Li menm temwaye a lespri pa nou ke nou se pitit Bondye.

Paske tout kreyasyon an ap tann avèk gwo lanvi revelasyon a fis Bondye yo.

Paske nou tout se fis a Bondye pa lafwa nan Kris Jésus. Paske nou tout ki te batize nan Kris la te abiye tèt nou avèk Kris.

Gade ki grand amou Papa a te bay nou ke nou ta vin rele ti moun yo a Bondye! Konsa, se sa nou ye. Pou rezon sa lemonn pa rekonèt nou, paske li pa t rekonèt Li.

Alò, chè zanmi yo, nou se ti moun a Bondye, epi li poko fin devwale ki sa n ap ye. Nou konnen ke Li parèt nou va tankou Li, paske nou va Li menm jan ke Li ye. Epi tout moun ki gen espwa sa sou Li, vin pi li menm, menm jan ak Li.

M ap ekri nou, ti moun yo, paske peche nou yo gen tan padonnen pou kòz a non Li.

Ti moun yo, veye nou kont zidòl yo.

Li dwe yon moun ki jere pwòp kay li byen, e ki kenbe pitit li yo anba bon kontwòl avèk tout dignite;

Men si yon moun pa bay soutyen a sila ki pou li yo, e sitou a sila ki lakay li yo, li gen tan kite lafwa e vin pi mal ke yon enkwayan.

Nou gen tan bliye egzòtasyon ki te adrese a nou menm kòm fis yo:

"Fis mwen, pa gade a la lejè disiplin Bondye a,

ni vin febli nou korije pa Li;

Paske sila ke Bondye renmen yo, Li disipline yo,

e Li fwete tout fis ke L resevwa."

Se pou disiplin ke nou andire. Bondye aji avèk nou kòm fis, paske ki fis ki genyen ke papa l pa ba l disiplin? Men si nou san disiplin kon sila nou tout gen tan patisipe a, alò, nou se pitit ilejitim, e pa vrè fis.

Anplis ke sa, nou te gen papa sou latè pou disipline nou, e nou te respekte yo. Èske nou pa ta bokou pito vin soumèt a Papa a tout lespri yo, e viv?

Tout disiplin, nan moman an, sanble pa bay lajwa, men tristès. Malgre a sila ki fin antrene pa li yo, li vin bay fwi lapè ladwati a.

Yo te reponn: "Kwè nan Senyè a Jésus, e ou va sove, ou menm avèk lakay ou."

Alò, sove kite move dezi a jenès yo; men pouswiv ladwati, lafwa, lanmou ak lapè, avèk sila ki rele non Senyè yo avèk yon ki san tach.

Bagay ke ou te tande de mwen nan prezans a anpil temwen yo, konfye yo a moun ki fidèl, ki kapab osi enstwi lòt yo.

Transmitir a fé

Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.

Tout fis ou yo va enstwi pa SENYÈ a;

pitit ou yo va gen lapè ak bonè nèt.

Tout fis ou yo va enstwi pa SENYÈ a;

pitit ou yo va gen lapè ak bonè nèt.

Se vivan, vivan yo ki bay Ou remèsiman,

tankou mwen menm, mwen jodi a.

Yon papa va pale ak fis li yo selon fidelite Ou.

Èske yon fanm ka bliye pitit k ap souse li a,

pou l pa gen konpasyon sou fis ki sòti nan vant li an?

Menm sila yo ka bliye, men Mwen p ap bliye ou.

Gade byen, Mwen te enskri ou nan pla men Mwen.

Miray ou yo devan Mwen tout tan.

m te ke yo te , mwen te leve pale avèk gwo moun yo, chèf yo ak tout lòt moun yo: "Pa yo; sonje Senyè a gran e mèvèye. Goumen pou frè nou yo, fis nou yo, fi nou yo, madanm nou yo ak lakay nou yo."

Alò, Samuel te sèvi SENYÈ a devan Éli. Yon pawòl soti nan SENYÈ a te ra nan jou sa yo, e vizyon yo pa t fèt souvan.

Mwen pa gen pi gran jwa ke sa, pou tande koze a pitit mwen yo k ap mache nan laverite a.

Mwen pa gen pi gran jwa ke sa, pou tande koze a pitit mwen yo k ap mache nan laverite a.

Nou p ap kache yo a pitit nou yo,

men nou va pale a jenerasyon k ap vini yo, tout lwanj SENYÈ a,

fòs Li ak gran mèvèy ke Li te konn yo.

Paske Li te etabli yon temwayaj

nan Jacob e te chwazi yon lwa an Israël,

sou sila Li te kòmande papa zansèt nou yo

pou yo ta enstwi yo a pitit pa yo.

Ke jenerasyon k ap vini an ta kab konnen.

Menm pou sila ki poko fèt yo,

pou yo ta kab leve e pale yo a pitit yo,

pou yo kab mete konfyans yo

nan Bondye e pa bliye zèv Bondye yo,

men kenbe kòmandman Li yo.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-