Publicidade

Crianças

Por Bíblia Online

As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.

Herança do Senhor

Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.

Instruir as crianças

Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.

Disciplinar com amor

A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.

Obediência e promessa

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.

Sawo na Amaci a siba

Sawo, ia̱ji amace nahi biyaya zwama bugwama bu duniya, zwamu ubiya usa na burya̠ . <<Pana Buce na Maci nabo cilabe>> - ubiya usa doka a jigo na silkawari. Zwamu gu bui madala na burya̠ hinda bui sana dinya na u doone una hinda bui huge laco.

Gahi Haca̱ca̱, ita sana sawo asihin si huge sungura na ga̱hi, kwadi, ga̱hi cibe ga yina u burya̠ i zwamaga alaga yina Bugwama bu doone.

Gahi Haca̱ca̱, ita sana sawo asihin si huge sungura na ga̱hi, kwadi, ga̱hi cibe ga yina u burya̠ i zwamaga alaga yina Bugwama bu doone.

I nya̱ga nga̱ Hwinsu, zama, isa saawo sani ba ka̠ri dinyiya

Sawo, eag ina amaci na buca bu asihin na tuwamba, zwama Hwinsu bu hugi laco haruni.

ga̱hi ama ca, ita sana saawo asihin a hacigaga hasuwa, zwama ai zaciga soo.

Crianças e o reino

Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.

Kwa Yesu na hin, <<Curya saawo si noya si kurya ahwamui, ita gazgana sa, zwam cigwama ci Hwinsu isa u siba.>>

Kwa Yesu na hin, <<Curya saawo si noya si kurya ahwamui, ita gazgana sa, zwam cigwama ci Hwinsu isa u siba.>>

Buna bu zake moso na zaro

Na hun ni kwa silmajiri si Yesu na kurya pa bware na kaba̱, <<Ga busa buco bu labe na cigwama ci Hwinsu?>>

Kwa bware na uga bwa bu nuya kwa na san bu yinsa no usa waba. Kwa na hin: <<Na zwama kamahinda, kwa imaringe nga̱ saawo si nuya, iza ese cigwama ci Hwinsu. Zwam haruni, buna bui maringiya nga̱ bwa buna bu nuya bube busa bulabe na cigwama ci Hwinsu.

.

Kwa na hin: <<Na zwama kamahinda, kwa imaringe nga̱ saawo si nuya, iza ese cigwama ci Hwinsu. Zwam haruni, buna bui maringiya nga̱ bwa buna bu nuya bube busa bulabe na cigwama ci Hwinsu.

. <<Hinda buna ce bwa bu nuya buna ni ize nimui buni ce.

Misali u Bitamiya

<<itayagaga saawo sina si nuya. Na zwama acuma a Hwinsu waba a hyanagi sinu Buca abumui buna bu yiwa na zaro.

Kurya je ahwamui zwama i hyin Ihupacu

Na Lokaci ni kwa Yesu na hin <<Nibui pan cilabe Buca Hwinsu u zaro na cinge, zwama bu swin ina aco ana zaa cidaka̱ na ha walami, kwa na cibage saawo su nuya.

Unu burya̠ usa wa aco ana ka̱ri dalo burya̠,

i uganag saawo si Hwinsu.

Yesu a tane saawo sa noya uno u burya̠

Aco kulage saawo sa noya pa Yesu zwama a tane sa uno u burya̠, ama silmajiri sa butana ga. Inga Yesu aba hyan ina silmajiri siba ea, i hogo laco. Kwa Bware na hin naba, <<Curya je saawo sa noya sa kurya ahwamui, hinda ita gazgana ga, zwama cigwama ci Hwinsu cisa iri waba.

Kwa Yesu na zangi bwa bu nuya na sana bo bu yinsa na usa waba. Kwa na zangaca bwa na ucucu u buba, kwa na hin na ba, <<Ka̠mu buna bu ce bwa bu nuya na ize nimui gyamui buba ni ce; hinda ka̠mu buna buni ce sa gyamui buba na ce ama bu ce buna bwa ni cuma.>>

Hinda Yesu i hina musho na mahas na yama Hwinshu na aco.

Yesu na Bitrus

Nga̱ aba hogi ire i mare, Yesu a hin na Saminu Bitrus, <<Saminu bwa bu Yohana, bu na ka̱ri nga̱ acagiya na aba na ka̱ri?>>

<<I, Buca̱ bu yaba,>> bware bu hin, <<Bu daki na bu ka̱ri.>>

Yesu a cane, <<Ryagacuma hatamui a hamui.>>

Identidade e crescimento

Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.

Ama ka̱mu aco na a ce bwa hinda a tani soo na bware; bware bu pan ga koce a sana saawo sa Hwinsu

Zwam ka̠mu kamu ana yiwa lagana ina Hwinsu abu hya, to isana saawo si Hwinsu.

Zwama ya cewa a̠huru ana ga̠hi yana na cigyama. ko iwasa, ama i ce a̠huru asa saawo. pa bware gaci sihaneh, <<abba buca.>>

Ahuru a Hwinsu na icwa yaba tare na a̱huru nuci a san ga̱ci cisa saawo su Hwinsu.

Na ia̠gu jigo yi i sana i apugage kura u saawo si Hwinsu.

Bwa bu Hwinsu

Ka̠mu nuhin isa saawo sa Hwinsu zwama itano i shuwa pa Yesu Kristi, zwama ka̠mu nuhin aba ia̠gi baptisma na iziya i Kristi i zango ka̠mu soo u Kristi.

Saawo si Hwinsu

Byana je monso u maka̠la̠ man ma Hwinsu Buca abuci uba ui eagi, na aci uga saawo sa Hwinsu! Hinda ina gaci sa bini! Ube u san doone uba ci dakuwo zwama ui dakuwo Hwinsu.

Sa’usa a simui sina gya na ka̠ri, baniya cisa saawo sa Hwinsu, ama ci dakuwo ina gaci ci sana. Ama ci daki an sa Yesu a serya, ci sana nga̱ Bware, zwama ci hyan Bware nga̱ buba yiwa na nagu ciri na izangacu. Ka̱mu buna bu tane soo na bu gimbo i sana nga̱ Kristi busa bu kimga icwa i na nagu ciri zwama bu yan nga̱ Yesu aba yiwa na nagu u ciri.

Na rubuci, saawo a simui sina si gya na ka̱ri, zwama ai curigagu magwata̱ a mahin zwama Kristi.

Saawo a simui, kumgaga sicwa a sihin ita lagana Hwinsu u cibya.

Dole bu san buna bu pwa ikumgag yaba buba na burya̠ hinda saawo sa buba sa hoge bwa cikarigo.

Ka̱mu buna bwe panuwa i byana ahun buba, musama ahun a yaba buba , bu wanje i tano suwa hinda bu zaki buna bwa yajuwa na Hwinsu.

Ko hinda i ma’inga na cikarigo ci panu ikuce mana Hwinsu uba i na ga̱hin inga soo siba:

<<Bwa bumui, ita zanga icibago Hwinsu sa na kuce,

hinda ta zaciga soo nibui si Hwinsu uba cibaga.

Zwama Hwinsu iyiwa na pana horo pa aco na buba ka̱ri,

hinda bu pan ka̱mu buna buba yiwa na ugan bwa buba.>>

Yinsa na kuce na so wahala, Hwinsu na poro; nga̱ saawo si bo, gamba bu za bwa buna buba pan bo horo? Si ai bu panuwa horo hinda tigamba yiwa na ca horo, nga̱ saawo si Hwinsu si yiwa n ma’ana ai sawa saawo si Hwinsu ama ana aza Buca. Nga gaci yiwa na pangan buco abuci na doone buna yiwa na ci pangan horo. Ashe, ciza iyajo na Buco bu a̱huru abuci, zwama ga̱ci hin a̱huru ana aza ihogu.

Na suwa u horwo ci yiwa na hugi sungoro sa laco ama si ci hogi ci hyan daje u horo ana ai ci pan ga ikimgano dala burya̠.

Kwa aba ni cyani bware, <<Yada ni bugwama bu duniya Yesu, bui hyan icyagu, ni aco yaba nibui.>>

Suma pa maka̠la̠ ma eewo alagasa, tana icwa nibu pa gibo u nagu ciri, itana isuwa, maka̠la̠ na dala a burya̠ , kanmu na uni buna bwa uga ize Bugwama bu dwoniya na suwa u burya̠ .

Hinda icibago ina guwo bu hugi ahwamui zwamaga cya pa aco kamu alagano ana ciye cikarigo goo ma cutaga ana za aminci.

Transmitir a fé

Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.

Aza ina ui zake na wa̱wo gya huge ana saawo asimui na lagan kamahinda.

Aza ina ui zake na wa̱wo gya huge ana saawo asimui na lagan kamahinda.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-