Crianças
As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.
Herança do Senhor
Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.
3 Ecco, dono del Signore sono i figli, è sua grazia il frutto del grembo.
12 I nostri figli siano come piante cresciute nella loro giovinezza; le nostre figlie come colonne d'angolo nella costruzione del tempio.
13 Sei tu che hai creato le mie viscere e mi hai tessuto nel seno di mia madre.14 Ti lodo, perché mi hai fatto come un prodigio; sono stupende le tue opere, tu mi conosci fino in fondo.
9 Come potrà un giovane tenere pura la sua via? Custodendo le tue parole.
9 Come potrà un giovane tenere pura la sua via? Custodendo le tue parole.
11 I ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il Signore non manca di nulla.
Instruir as crianças
Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.
6 Abitua il giovane secondo la via da seguire; neppure da vecchio se ne allontanerà.
6 Abitua il giovane secondo la via da seguire; neppure da vecchio se ne allontanerà.
6 Abitua il giovane secondo la via da seguire; neppure da vecchio se ne allontanerà.
15 La stoltezza è legata al cuore del fanciullo, ma il bastone della correzione l'allontanerà da lui.
15 La stoltezza è legata al cuore del fanciullo, ma il bastone della correzione l'allontanerà da lui.
24 Chi risparmia il bastone odia suo figlio, chi lo ama è pronto a correggerlo.
1 Il figlio saggio ama la disciplina, lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
1 Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti,2 perché lunghi giorni e anni di vita e pace ti porteranno.
1 Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti,
12 perché il Signore corregge chi ama, come un padre il figlio prediletto.
4 Egli mi istruiva dicendomi: Il tuo cuore ritenga le mie parole; custodisci i miei precetti e vivrai.5 Acquista la sapienza, acquista l'intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca e non allontanartene mai.
Disciplinar com amor
A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.
15 La verga e la correzione danno sapienza, ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
13 Non risparmiare al giovane la correzione, anche se tu lo batti con la verga, non morirà;
22 Ascolta tuo padre che ti ha generato, non disprezzare tua madre quando è vecchia.23 Acquista il vero bene e non cederlo, la sapienza, l'istruzione e l'intelligenza.
26 Chi rovina il padre e fa fuggire la madre è un figlio disonorato e infame.
1 Meglio un povero di condotta integra che un ricco di costumi perversi.
7 Il giusto si regola secondo la sua integrità; beati i figli che lascia dietro di sé!
11 Gia con i suoi giochi il fanciullo dimostra se le sue azioni saranno pure e rette.
25 Un figlio stolto è un tormento per il padre e un'amarezza per colei che lo ha partorito.
6 Corona dei vecchi sono i figli dei figli, onore dei figli i loro padri.
6 Corona dei vecchi sono i figli dei figli, onore dei figli i loro padri.
5 Lo stolto disprezza la correzione paterna; chi tiene conto dell'ammonizione diventa prudente.
20 Il figlio saggio allieta il padre, l'uomo stolto disprezza la madre.
7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre.
8 Ascolta, figlio mio, l'istruzione di tuo padre e non disprezzare l'insegnamento di tua madre,9 perché saranno una corona graziosa sul tuo capo e monili per il tuo collo.
32 Ora, figli, ascoltatemi: beati quelli che seguono le mie vie!33 Ascoltate l'esortazione e siate saggi, non trascuratela!
Obediência e promessa
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.
1 Figli, obbedite ai vostri genitori nel Signore, perché questo è giusto.2 Onora tuo padre e tua madre: è questo il primo comandamento associato a una promessa:3 perché tu sia felice e goda di una vita lunga sopra la terra.
4 E voi, padri, non inasprite i vostri figli, ma allevateli nell'educazione e nella disciplina del Signore.
4 E voi, padri, non inasprite i vostri figli, ma allevateli nell'educazione e nella disciplina del Signore.
1 Fatevi dunque imitatori di Dio, quali figli carissimi,
20 Voi, figli, obbedite ai genitori in tutto; ciò è gradito al Signore.
21 Voi, padri, non esasperate i vostri figli, perché non si scoraggino.
6 Questi precetti che oggi ti dò, ti stiano fissi nel cuore;7 li ripeterai ai tuoi figli, ne parlerai quando sarai seduto in casa tua, quando camminerai per via, quando ti coricherai e quando ti alzerai.
7 li ripeterai ai tuoi figli, ne parlerai quando sarai seduto in casa tua, quando camminerai per via, quando ti coricherai e quando ti alzerai.
40 Osserva dunque le sue leggi e i suoi comandi che oggi ti dò, perché sia felice tu e i tuoi figli dopo di te e perché tu resti a lungo nel paese che il Signore tuo Dio ti dà per sempre.
28 Osserva e ascolta tutte queste cose che ti comando, perché tu sia sempre felice tu e i tuoi figli dopo di te, quando avrai fatto ciò che è bene e retto agli occhi del Signore tuo Dio.
46 Ponete nella vostra mente tutte le parole che io oggi uso come testimonianza contro di voi. Le prescriverete ai vostri figli, perché cerchino di eseguire tutte le parole di questa legge.47 Essa infatti non è una parola senza valore per voi; anzi è la vostra vita; per questa parola passerete lunghi giorni sulla terra di cui state per prendere possesso, passando il Giordano.
Crianças e o reino
Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.
14 Gesù però disse loro: Lasciate che i bambini vengano a me, perché di questi è il regno dei cieli.
14 Gesù però disse loro: Lasciate che i bambini vengano a me, perché di questi è il regno dei cieli.
1 In quel momento i discepoli si avvicinarono a Gesù dicendo: Chi dunque è il più grande nel regno dei cieli?.2 Allora Gesù chiamò a sé un bambino, lo pose in mezzo a loro e disse:3 In verità vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli.4 Perciò chiunque diventerà piccolo come questo bambino, sarà il più grande nel regno dei cieli.
3 In verità vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli.4 Perciò chiunque diventerà piccolo come questo bambino, sarà il più grande nel regno dei cieli.5 E chi accoglie anche uno solo di questi bambini in nome mio, accoglie me.
10 Guardatevi dal disprezzare uno solo di questi piccoli, perché vi dico che i loro angeli nel cielo vedono sempre la faccia del Padre mio che è nei cieli.
25 In quel tempo Gesù disse: Ti benedico, o Padre, Signore del cielo e della terra, perché hai tenuto nascoste queste cose ai sapienti e agli intelligenti e le hai rivelate ai piccoli.
9 Beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dio.
13 Gli presentavano dei bambini perché li accarezzasse, ma i discepoli li sgridavano.14 Gesù, al vedere questo, s'indignò e disse loro: Lasciate che i bambini vengano a me e non glielo impedite, perché a chi è come loro appartiene il regno di Dio.
36 E, preso un bambino, lo pose in mezzo e abbracciandolo disse loro:37 Chi accoglie uno di questi bambini nel mio nome, accoglie me; chi accoglie me, non accoglie me, ma colui che mi ha mandato.
52 E Gesù cresceva in sapienza, età e grazia davanti a Dio e agli uomini.
15 Quand'ebbero mangiato, Gesù disse a Simon Pietro: Simone di Giovanni, mi vuoi bene tu più di costoro?. Gli rispose: Certo, Signore, tu lo sai che ti voglio bene. Gli disse: Pasci i miei agnelli.
Identidade e crescimento
Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.
12 A quanti però l'hanno accolto, ha dato potere di diventare figli di Dio: a quelli che credono nel suo nome,
14 Tutti quelli infatti che sono guidati dallo Spirito di Dio, costoro sono figli di Dio.
15 E voi non avete ricevuto uno spirito da schiavi per ricadere nella paura, ma avete ricevuto uno spirito da figli adottivi per mezzo del quale gridiamo: Abbà, Padre!.
16 Lo Spirito stesso attesta al nostro spirito che siamo figli di Dio.
19 La creazione stessa attende con impazienza la rivelazione dei figli di Dio;
26 Tutti voi infatti siete figli di Dio per la fede in Cristo Gesù,27 poiché quanti siete stati battezzati in Cristo, vi siete rivestiti di Cristo.
1 Quale grande amore ci ha dato il Padre per essere chiamati figli di Dio, e lo siamo realmente! La ragione per cui il mondo non ci conosce è perché non ha conosciuto lui.
2 Carissimi, noi fin d'ora siamo figli di Dio, ma ciò che saremo non è stato ancora rivelato. Sappiamo però che quando egli si sarà manifestato, noi saremo simili a lui, perché lo vedremo così come egli è.3 Chiunque ha questa speranza in lui, purifica se stesso, come egli è puro.
12 Scrivo a voi, figlioli, perché vi sono stati rimessi i peccati in virtù del suo nome.
21 Figlioli, guardatevi dai falsi dei!
4 Sappia dirigere bene la propria famiglia e abbia figli sottomessi con ogni dignità,
8 Se poi qualcuno non si prende cura dei suoi cari, soprattutto di quelli della sua famiglia, costui ha rinnegato la fede ed è peggiore di un infedele.
5 e avete gia dimenticato l'esortazione a voi rivolta come a figli: e non ti perdere d'animo quando sei ripreso da lui;6 perché il Signore corregge colui che egli ama e sferza chiunque riconosce come figlio.7 E' per la vostra correzione che voi soffrite! Dio vi tratta come figli; e qual è il figlio che non è corretto dal padre?8 Se siete senza correzione, mentre tutti ne hanno avuto la loro parte, siete bastardi, non figli!9 Del resto, noi abbiamo avuto come correttori i nostri padri secondo la carne e li abbiamo rispettati; non ci sottometteremo perciò molto di più al Padre degli spiriti, per avere la vita?
11 Certo, ogni correzione, sul momento, non sembra causa di gioia, ma di tristezza; dopo però arreca un frutto di pace e di giustizia a quelli che per suo mezzo sono stati addestrati.
31 Risposero: Credi nel Signore Gesù e sarai salvato tu e la tua famiglia.
22 Fuggi le passioni giovanili; cerca la giustizia, la fede, la carità, la pace, insieme a quelli che invocano il Signore con cuore puro.
2 e le cose che hai udito da me in presenza di molti testimoni, trasmettile a persone fidate, le quali siano in grado di ammaestrare a loro volta anche altri.
Transmitir a fé
Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.
13 Tutti i tuoi figli saranno discepoli del Signore, grande sarà la prosperità dei tuoi figli;
13 Tutti i tuoi figli saranno discepoli del Signore, grande sarà la prosperità dei tuoi figli;
19 Il vivente, il vivente ti rende grazie come io oggi faccio. Il padre farà conoscere ai figli la tua fedeltà.
15 Si dimentica forse una donna del suo bambino, così da non commuoversi per il figlio delle sue viscere? Anche se queste donne si dimenticassero, io invece non ti dimenticherò mai.16 Ecco, ti ho disegnato sulle palme delle mie mani, le tue mura sono sempre davanti a me.
14 Dovunque udirete il suono della tromba, raccoglietevi presso di noi; il nostro Dio combatterà per noi.
1 Il giovane Samuele continuava a servire il Signore sotto la guida di Eli. La parola del Signore era rara in quei giorni, le visioni non erano frequenti.
4 Non ho gioia più grande di questa, sapere che i miei figli camminano nella verità.
4 Non ho gioia più grande di questa, sapere che i miei figli camminano nella verità.
4 non lo terremo nascosto ai loro figli; diremo alla generazione futura le lodi del Signore, la sua potenza e le meraviglie che egli ha compiuto.5 Ha stabilito una testimonianza in Giacobbe, ha posto una legge in Israele: ha comandato ai nostri padri di farle conoscere ai loro figli,6 perché le sappia la generazione futura, i figli che nasceranno. Anch'essi sorgeranno a raccontarlo ai loro figli7 perché ripongano in Dio la loro fiducia e non dimentichino le opere di Dio, ma osservino i suoi comandi.