Crianças
As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.
Herança do Senhor
Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.
Instruir as crianças
Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.
Disciplinar com amor
A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.
Obediência e promessa
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.
Mwenga mwabana, mwaayu’we abelei binu kwa ndi’la yaipendi Kilisitu Bwana, kwa mwanjaa ayi' nga aki. Nnu’ngu' paapiyike amuli yake, yayaalongoli mulilagano yaabaike panga, "Waisimu tati' bako na mau' bako." "Li’nga upate yaliwa no tama masu’ba maingi padunia."
Na mwenga mwaakinatati', kanemwasokesoke bana binu. Lakini mwalele kwa ikima na kwapeya mayi’gano gagabu’ka kwa Bwana Yesu.
Na mwenga mwaakinatati', kanemwasokesoke bana binu. Lakini mwalele kwa ikima na kwapeya mayi’gano gagabu’ka kwa Bwana Yesu.
Bai, kwa mwanjaa mwenga mwabana ba Nnu’ngu' mwamupendilwe muno, munnyige ywembe.
Mwenga mwabana, mwayu’we abelei binu kwa makowe goti, kwo panga nya mumpulaisa Bwana.
Mwenga mwaakinatati', kanemwasokesoke bana binu baakane ti’kwanika mwoyo.
Crianças e o reino
Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.
Yesu ngabaya, "Mwaleke abo bana baise kasangu', wala kanemwakanikiye, kwa mwanjaa Ukulungwa wa Kunani nga wabandu bababile kati bana ba."
Yesu ngabaya, "Mwaleke abo bana baise kasangu', wala kanemwakanikiye, kwa mwanjaa Ukulungwa wa Kunani nga wabandu bababile kati bana ba."
Nsimu gu’lu' banamasi' bannyendeli Yesu, ngabannaluya, "Nyai ywabile nku’lu' muno muukulungwa wa kunani?" Yesu ngaankema mwana yumo, ngaannyi’mi’ka pakatikati yabe, ngabaya, "Kakape nimmakianga, mana mukotwike galambuka no baa kati bana, katu mwayingyali muukulungwa wa kunani. Ywoywoti ywaiuluya kati mwana yu', aywo ngaywaalu’a panga nku’lu' muukulungwa wa kunani.
ngabaya, "Kakape nimmakianga, mana mukotwike galambuka no baa kati bana, katu mwayingyali muukulungwa wa kunani. Ywoywoti ywaiuluya kati mwana yu', aywo ngaywaalu’a panga nku’lu' muukulungwa wa kunani. Ywoywoti ywampokya mwana nnangu’ta kati yu' kwa lina lyangu', anipokya nenga."
"Mwili’ndi’le! Kane munsalawe yumo ywa bana asene ba. Nimmakianga, malaika babe akwo kunani babile nnu’ngi' ya Tati' bangu' masu’ba goti.
Pamasu’ba go Yesu aatibaya, "Nendakunsukulu mwa Tati', mwa Bwana ba kunani na padunia, kwa mwanjaa makowe gano mwaiyite bene ikima na bene ilimu, na kwaumukulya anangu’ta.
Nantali ya balu' babaleta amani, kwa mwanjaa baakemelwa bana ba Nnu’ngu'.
Bandu baabile kabannetya Yesu bana anangu’ta li’nga aakunywe, lakini banamasi' bake ngabaakalipya. Lakini Yesu paabweni nyo, aatiusika muno, ngaabakia, "Mwaleke bana anangu’ta baisange kasangu', kanemwakanikiye, kwa mwanjaa bana kati ba Ukulungwa wa Nnu’ngu' nga wabe.
Bu’kapo ngantola mwana nsene, ngannyi’mi’ka pakatikati yabe. Ngankumbatya na kwabakia, "Mundu ywoywoti ywampokya yumo ywa aba bana asene kwa lina lyangu' anipokya nenga. Na ywaanipokya nenga anipokya nenga baili, ila ampokya ata yu’lu' ywaanitumike."
Nembe Yesu aayendeli ku’la kimalango na kyi’mo, no pendelwa na Nnu’ngu' na bandu.
Pabayomwi lya, Yesu ngannaluya Simoni Petili, "Simoni mwana wa Yoani! Buli, unipendile nenga kulikoni mwabanipenda ba?" Naywembe ngayangwa, "Elo Bwana, utangite panga nenga nikupendile." Yesu ngammakia, "Wakote bana ngondolo bangu'."
Identidade e crescimento
Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.
Lakini boti babampokile, aapei uweso wo pangika bana ba Nnu’ngu', nga balu' babaliu’bi’lya lina lyake,
Boti babayi’ki’tya longoyelwa na Loo wa Nnu’ngu', nga bana ba Nnu’ngu'.
Nnu’ngu' aampeili Loo Mpeleteu li’nga mube mwaabanda babayogopa, ila li’nga mube mwabana bake. Loo ywo nga ywatuyangatia kunkema Nnu’ngu', "Tati' bitu!"
Aywo Loo mwene akong’ondelya mumyoyo yitu panga twenga twabana ba Nnu’ngu'.
Kwa mwanjaa yumbe yoti ili’nda kwa kilu’lu' muno, nsimu Nnu’ngu' paalu’a kwaumukulya bana bake.
Kwa mwanjaa mwenga mwaboti mwabana ba Nnu’ngu' mu Kilisitu Yesu kwa ndi’la ya imani. Mwanjaa mwaboti mwamubatisilwe no lu’mbana na Kilisitu, mubile kati mung’weti Kilisitu.
Muulole upendo nku’lu' kati gu', wabatupendi Tati' ata tukemelwa twabana ba Nnu’ngu', na kakape ngamwatubile. Na kwa nyo bandu ba dunia batutangiteli kwa mwanjaa bembe bantangiteli Nnu’ngu'.
Mwaapendwa, mpaka nambi’yambi' tutangite panga twabana ba Nnu’ngu', ata nnyo inatanganikwali mpu’la mwatwalu’a baa, ila tutangite panga, Kilisitu paalu’a ki’li’bu’ka kai' twaalu’a landana nakwe kwa mwanjaa twalu’a kummona kati mwabile. Bai, kila mundu mwene liu’bi’lyo lyo kwa Kilisitu apalikwa aipeleteye kati Kilisitu mwabile Mpeleteu muno.
Nimwandikyanga mwabana bangu' mwamupendilwe, kwa mwanjaa masambi ginu gasamilwe kwa ndi’la ya Yesu Kilisitu.
Mwabana bangu' mwamupendilwe, mwili’ndi’le bu’kana no kilikitya inyago.
Abe mundu ywawesa kwayi’mi’li’ka wiso bana ba panyumba yake, li’nga bawese kunnyu’wa na kwaisimu bandu boti.
Lakini mundu ywakotoka kwayangatia alongo ba panyumba yake, aywo aikani imani na nga mmaya kulikoni ywangali u’bi’lya.
Buli, mulibalile galu' mayi’gi’yo go yi’ya mwoyo gamubakiyilwe na Nnu’ngu' panga, mwenga mwabana bake? Gagabaya,
"Mwana wangu', kaneusalawe mbwatyo ya Bwana,
wala kaneuti’kwanike mwoyo paakukwi’li’ka.
Mwanjaa Bwana ankwi’li’ka kila ywampenda, na kai' ankwi’li’ka kila ywankema panga mwana wake."
Kwa nyo mukomeye pamuyi’ganilwa na Nnu’ngu' kwo pwatilwa, apanga nya kwa mwanjaa mwenga mwabana bake. Mwanjaa mwana ywaku' ywangali pwatilwa na mmelei wake? Lakini mana mukotwike pwatilwa kati bana bi’ngi', bai, mwenga mwabana ba Nnu’ngu' lili, ila mwabana ba alamu. Pamope na go, akinatati' bitu babatupapike, baabile kabatukwi’li’ka, na twenga twendekwaisimu. Buli, Tati' bitu ba kiloo muno lili twenga kwayu’wa, li’nga tupate lama?
Kwi’li’ki’lwa kwenda likowe lyo pulaikya lili ila lyo usunika, lakini kuundi’la balu' babayi’ganilwe no kwi’li’ki’lwa, batama kwa amani no panga makowe ga aki.
Bembe ngabannyangwa, "Umwu’bi’li Bwana Yesu nawenga walu’a kosopolelwa, pamope na alongo boti ba pansengo wako."
Ugaleke maminyikio malau ga unsembe wako, ukoteye makowe ga aki, imani, upendo na amani pamope na bandu babankilikitya Bwana kwa myoyo mipeleteu.
Ugatole mayi’gano gaugayu’wine kasangu' nnu’ngi' ya bandu bambone, na wenga wayi’gane bandu bawau’bi’lya, li’nga baakombwe kwayi’gana bi’ngi' kai'.
Transmitir a fé
Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.
Ntu’pu' pulaa yaibile ngu’lu' pi’ta yi’no, yo yu’wa panga bana bangu' balo kabayendelya tama muukweli.
Ntu’pu' pulaa yaibile ngu’lu' pi’ta yi’no, yo yu’wa panga bana bangu' balo kabayendelya tama muukweli.