Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
其实他是为我们的过犯被刺透,
为我们的罪孽被压伤。
因他受的惩罚,我们得平安;
因他受的鞭伤,我们得痊愈。
其实他是为我们的过犯被刺透,
为我们的罪孽被压伤。
因他受的惩罚,我们得平安;
因他受的鞭伤,我们得痊愈。
他诚然担当了我们的忧患,
背负了我们的痛苦;
我们却认为他受责罚,被神责打、苦待了。
其实他是为我们的过犯被刺透,
为我们的罪孽被压伤。
因他受的惩罚,我们得平安;
因他受的鞭伤,我们得痊愈。
他在木头上,以自己的身体亲自担当了我们的罪孽,
好使我们既然向罪而死,
就能向义而活;
因他受的鞭伤,你们得了痊愈。
他在木头上,以自己的身体亲自担当了我们的罪孽,
好使我们既然向罪而死,
就能向义而活;
因他受的鞭伤,你们得了痊愈。
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
耶稣走遍各个城镇乡村,在他们的会堂里教导人,传天国的福音,并且使各样的疾病和各样的症状痊愈。
要使病人痊愈,使死人复活,使麻风病人洁净,把鬼魔赶出去。你们无偿地得来,也要无偿地给与。
要使病人痊愈,使死人复活,使麻风病人洁净,把鬼魔赶出去。你们无偿地得来,也要无偿地给与。
耶稣召来他的十二个门徒,赐给他们权柄,能驱赶污灵,也能使各样的疾病和各样的症状痊愈。
耶稣听见了就说:"健康的人不需要医生,有病的人才需要。
耶稣走遍全加利利,在他们的会堂里教导人,传天国的福音,并且使民中各样的疾病和各样的症状痊愈。
你们要使那城里的病人痊愈,并且要对他们说‘神的国临近你们了。’
"主的灵在我身上,
因为他膏立我
去向贫穷的人传福音,
他差派我 去宣告:
被掳的得释放 ,
瞎眼的得看见,
让受欺压的得自由,
耶稣看见了,就对他们说:"你们去,让祭司检查你们吧!"结果在他们去的时候,就被洁净了。
在安息日,耶稣在一个会堂里教导人, 看哪,有一个妇人,被邪灵附身病了十八年,一直弯着腰,完全直不起身来。 耶稣看见她,就招呼她,对她说:"妇人,你已经从你的疾病中被释放了!" 然后耶稣按手在她身上,她的腰立刻直了,她就不住地荣耀神。
因为耶稣在安息日使人痊愈,会堂主管就很生气,对那群人说:"应该做工的日子有六天,所以你们在那些日子来得痊愈吧!但不要在安息日这一天。"
主回答他,说:"你们这些伪善的人!难道你们每个人在安息日,不也是把自己的牛或驴从槽边解开,牵去饮水吗? 何况这妇人,做为亚伯拉罕的子孙,被撒旦所捆绑竟然有十八年,难道不应该在安息日这一天从捆锁中被释放吗?"
耶稣说了这些话,所有反对他的人都感到蒙羞,可是众人都因他所行的一切荣耀的事而感到欢喜。
耶稣听了,就对睚鲁说:"不要怕,只要信!她就会得救治。"
耶稣对她说:"女儿,你的信救了你,平平安安地去吧。你从病痛中痊愈了吧!"
耶稣对他说:"‘如果你能’?——对信的人,一切都能。"
耶稣对他说:"你去吧!你的信救了你。"他立刻重见光明,于是一路跟随了耶稣。
这些神迹将伴随着信的人:他们将奉我的名驱赶鬼魔;说各种新的语言; 对付蛇类;即使喝了致命的东西也绝不受害;按手在病人身上,病人就将痊愈。"
彼得对他说:"艾尼亚,耶稣基督使你痊愈。站起来,为你自己整理垫子吧!"艾尼亚立刻就站起来了。
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
说:"如果你留心听你的神耶和华的吩咐,做他眼中看为正的事,倾听他的诫命,遵守他一切的律例,那么我加在埃及人身上的一切疾病,必不加在你身上,因为我耶和华是你的医治者。"
说:"如果你留心听你的神耶和华的吩咐,做他眼中看为正的事,倾听他的诫命,遵守他一切的律例,那么我加在埃及人身上的一切疾病,必不加在你身上,因为我耶和华是你的医治者。"
说:"如果你留心听你的神耶和华的吩咐,做他眼中看为正的事,倾听他的诫命,遵守他一切的律例,那么我加在埃及人身上的一切疾病,必不加在你身上,因为我耶和华是你的医治者。"
你们要服事耶和华你们的神,他就必祝福你的粮食和你的水。我必从你们当中除去疾病;
他赦免你一切的罪孽,
医治你一切的疾病;
他赦免你一切的罪孽,
医治你一切的疾病;
他医治心灵破碎的人,
包扎他们的伤处。
他医治心灵破碎的人,
包扎他们的伤处。
他发出话语医治他们,
救他们脱离陷坑。
他发出话语医治他们,
救他们脱离陷坑。
耶和华我的神哪,我向你呼救,
你就医治了我!
耶和华打开瞎眼之人的眼睛,
耶和华扶起受压制的人,
耶和华喜爱义人;
他在病床上,耶和华会扶持他;
耶和华啊,他伤病时,
你使他在病榻上痊愈。
义人有许多患难,
但耶和华解救他脱离这一切,
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
我必使你康复,使你的伤痊愈,
因为他们称你为被流放者,说:
"这就是锡安,没有人顾念她!"
这是耶和华的宣告。
然而,我必使这城康复、痊愈,我必医治他们,向他们显明丰盛的平安和信实。
耶和华啊,
你医治我吧,我就得痊愈;
你拯救我吧,我就得拯救;
你是我所赞美的。
你们中间谁患病,就应该请教会的长老们来,让他们奉主的名用油来膏抹他、为他祷告。 出于信的祈求,将会救那病人;主将使他起来;即使他犯了罪,也将被赦免。
你们中间谁患病,就应该请教会的长老们来,让他们奉主的名用油来膏抹他、为他祷告。 出于信的祈求,将会救那病人;主将使他起来;即使他犯了罪,也将被赦免。
你们中间谁患病,就应该请教会的长老们来,让他们奉主的名用油来膏抹他、为他祷告。 出于信的祈求,将会救那病人;主将使他起来;即使他犯了罪,也将被赦免。
你们中间谁患病,就应该请教会的长老们来,让他们奉主的名用油来膏抹他、为他祷告。 出于信的祈求,将会救那病人;主将使他起来;即使他犯了罪,也将被赦免。 所以你们当彼此认罪,彼此代求,好使你们得痊愈。义人所做的祈祷是大有力量的。
所以你们当彼此认罪,彼此代求,好使你们得痊愈。义人所做的祈祷是大有力量的。
并且为了不让我因这些极大的启示而高抬自己,有一根刺加在我的肉体上,就是撒旦的使者来击打我,免得我高抬自己。 为了这事,我三次求主使这根刺离开我。 但他对我说:"我的恩典是够你用的,因为我的大能在软弱中得以完全。"因此,我反而极其乐意地夸耀我的那些软弱,好让基督的能力遮盖在我身上。
这被称为我名下的子民就谦卑、祷告、寻求我的面、转离自己邪恶的道路,那么我必从天上垂听,赦免他们的罪,治好他们的土地。
"你回去告诉我子民的首领希西加:‘你先祖大卫的神耶和华如此说:我听到了你的祷告,看见了你的眼泪。看哪,我必使你痊愈,第三天你就能上耶和华的殿去。
"你回去告诉我子民的首领希西加:‘你先祖大卫的神耶和华如此说:我听到了你的祷告,看见了你的眼泪。看哪,我必使你痊愈,第三天你就能上耶和华的殿去。
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
疲乏的,他赐力量;
无力的,他加能力。
至于你们这些敬畏我名的人,必有公义的太阳为你们升起,它的光线带来痊愈;你们必出来跳跃,像圈里的牛犊。"
至于你们这些敬畏我名的人,必有公义的太阳为你们升起,它的光线带来痊愈;你们必出来跳跃,像圈里的牛犊。"
心中欢喜,就是良药;
灵里忧伤,使骨头枯干。
也要为你们的脚把道路修直,好使瘸腿的不至扭脚,反得痊愈。