Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
其實他是為我們的過犯被刺透,
為我們的罪孽被壓傷。
因他受的懲罰,我們得平安;
因他受的鞭傷,我們得痊癒。
其實他是為我們的過犯被刺透,
為我們的罪孽被壓傷。
因他受的懲罰,我們得平安;
因他受的鞭傷,我們得痊癒。
他誠然擔當了我們的憂患,
背負了我們的痛苦;
我們卻認為他受責罰,被神責打、苦待了。
其實他是為我們的過犯被刺透,
為我們的罪孽被壓傷。
因他受的懲罰,我們得平安;
因他受的鞭傷,我們得痊癒。
他在木頭上,以自己的身體親自擔當了我們的罪孽,
好使我們既然向罪而死,
就能向義而活;
因他受的鞭傷,你們得了痊癒。
他在木頭上,以自己的身體親自擔當了我們的罪孽,
好使我們既然向罪而死,
就能向義而活;
因他受的鞭傷,你們得了痊癒。
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
耶穌走遍各個城鎮鄉村,在他們的會堂裡教導人,傳天國的福音,並且使各樣的疾病和各樣的症狀痊癒。
要使病人痊癒,使死人復活,使痲瘋病人潔淨,把鬼魔趕出去。你們無償地得來,也要無償地給與。
要使病人痊癒,使死人復活,使痲瘋病人潔淨,把鬼魔趕出去。你們無償地得來,也要無償地給與。
耶穌召來他的十二個門徒,賜給他們權柄,能驅趕汙靈,也能使各樣的疾病和各樣的症狀痊癒。
耶穌聽見了就說:「健康的人不需要醫生,有病的人才需要。
耶穌走遍全加利利,在他們的會堂裡教導人,傳天國的福音,並且使民中各樣的疾病和各樣的症狀痊癒。
你們要使那城裡的病人痊癒,並且要對他們說『神的國臨近你們了。』
「主的靈在我身上,
因為他膏立我
去向貧窮的人傳福音,
他差派我 去宣告:
被擄的得釋放 ,
瞎眼的得看見,
讓受欺壓的得自由,
耶穌看見了,就對他們說:「你們去,讓祭司檢查你們吧!」結果在他們去的時候,就被潔淨了。
在安息日,耶穌在一個會堂裡教導人, 看哪,有一個婦人,被邪靈附身病了十八年,一直彎著腰,完全直不起身來。 耶穌看見她,就招呼她,對她說:「婦人,你已經從你的疾病中被釋放了!」 然後耶穌按手在她身上,她的腰立刻直了,她就不住地榮耀神。
因為耶穌在安息日使人痊癒,會堂主管就很生氣,對那群人說:「應該做工的日子有六天,所以你們在那些日子來得痊癒吧!但不要在安息日這一天。」
主回答他,說:「你們這些偽善的人!難道你們每個人在安息日,不也是把自己的牛或驢從槽邊解開,牽去飲水嗎? 何況這婦人,做為亞伯拉罕的子孫,被撒旦所捆綁竟然有十八年,難道不應該在安息日這一天從捆鎖中被釋放嗎?」
耶穌說了這些話,所有反對他的人都感到蒙羞,可是眾人都因他所行的一切榮耀的事而感到歡喜。
耶穌聽了,就對睚魯說:「不要怕,只要信!她就會得救治。」
耶穌對她說:「女兒,你的信救了你,平平安安地去吧。你從病痛中痊癒了吧!」
耶穌對他說:「『如果你能』?——對信的人,一切都能。」
耶穌對他說:「你去吧!你的信救了你。」他立刻重見光明,於是一路跟隨了耶穌。
這些神蹟將伴隨著信的人:他們將奉我的名驅趕鬼魔;說各種新的語言; 對付蛇類;即使喝了致命的東西也絕不受害;按手在病人身上,病人就將痊癒。」
彼得對他說:「艾尼亞,耶穌基督使你痊癒。站起來,為你自己整理墊子吧!」艾尼亞立刻就站起來了。
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
說:「如果你留心聽你的神耶和華的吩咐,做他眼中看為正的事,傾聽他的誡命,遵守他一切的律例,那麼我加在埃及人身上的一切疾病,必不加在你身上,因為我耶和華是你的醫治者。」
說:「如果你留心聽你的神耶和華的吩咐,做他眼中看為正的事,傾聽他的誡命,遵守他一切的律例,那麼我加在埃及人身上的一切疾病,必不加在你身上,因為我耶和華是你的醫治者。」
說:「如果你留心聽你的神耶和華的吩咐,做他眼中看為正的事,傾聽他的誡命,遵守他一切的律例,那麼我加在埃及人身上的一切疾病,必不加在你身上,因為我耶和華是你的醫治者。」
你們要服事耶和華你們的神,他就必祝福你的糧食和你的水。我必從你們當中除去疾病;
他赦免你一切的罪孽,
醫治你一切的疾病;
他赦免你一切的罪孽,
醫治你一切的疾病;
他醫治心靈破碎的人,
包紮他們的傷處。
他醫治心靈破碎的人,
包紮他們的傷處。
他發出話語醫治他們,
救他們脫離陷坑。
他發出話語醫治他們,
救他們脫離陷坑。
耶和華我的神哪,我向你呼救,
你就醫治了我!
耶和華打開瞎眼之人的眼睛,
耶和華扶起受壓制的人,
耶和華喜愛義人;
他在病床上,耶和華會扶持他;
耶和華啊,他傷病時,
你使他在病榻上痊癒。
義人有許多患難,
但耶和華解救他脫離這一切,
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
我必使你康復,使你的傷痊癒,
因為他們稱你為被流放者,說:
「這就是錫安,沒有人顧念她!」
這是耶和華的宣告。
然而,我必使這城康復、痊癒,我必醫治他們,向他們顯明豐盛的平安和信實。
耶和華啊,
你醫治我吧,我就得痊癒;
你拯救我吧,我就得拯救;
你是我所讚美的。
你們中間誰患病,就應該請教會的長老們來,讓他們奉主的名用油來膏抹他、為他禱告。 出於信的祈求,將會救那病人;主將使他起來;即使他犯了罪,也將被赦免。
你們中間誰患病,就應該請教會的長老們來,讓他們奉主的名用油來膏抹他、為他禱告。 出於信的祈求,將會救那病人;主將使他起來;即使他犯了罪,也將被赦免。
你們中間誰患病,就應該請教會的長老們來,讓他們奉主的名用油來膏抹他、為他禱告。 出於信的祈求,將會救那病人;主將使他起來;即使他犯了罪,也將被赦免。
你們中間誰患病,就應該請教會的長老們來,讓他們奉主的名用油來膏抹他、為他禱告。 出於信的祈求,將會救那病人;主將使他起來;即使他犯了罪,也將被赦免。 所以你們當彼此認罪,彼此代求,好使你們得痊癒。義人所做的祈禱是大有力量的。
所以你們當彼此認罪,彼此代求,好使你們得痊癒。義人所做的祈禱是大有力量的。
並且為了不讓我因這些極大的啟示而高抬自己,有一根刺加在我的肉體上,就是撒旦的使者來擊打我,免得我高抬自己。 為了這事,我三次求主使這根刺離開我。 但他對我說:「我的恩典是夠你用的,因為我的大能在軟弱中得以完全。」因此,我反而極其樂意地誇耀我的那些軟弱,好讓基督的能力遮蓋在我身上。
這被稱為我名下的子民就謙卑、禱告、尋求我的面、轉離自己邪惡的道路,那麼我必從天上垂聽,赦免他們的罪,治好他們的土地。
「你回去告訴我子民的首領希西加:『你先祖大衛的神耶和華如此說:我聽到了你的禱告,看見了你的眼淚。看哪,我必使你痊癒,第三天你就能上耶和華的殿去。
「你回去告訴我子民的首領希西加:『你先祖大衛的神耶和華如此說:我聽到了你的禱告,看見了你的眼淚。看哪,我必使你痊癒,第三天你就能上耶和華的殿去。
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
疲乏的,他賜力量;
無力的,他加能力。
至於你們這些敬畏我名的人,必有公義的太陽為你們升起,它的光線帶來痊癒;你們必出來跳躍,像圈裡的牛犢。」
至於你們這些敬畏我名的人,必有公義的太陽為你們升起,它的光線帶來痊癒;你們必出來跳躍,像圈裡的牛犢。」
心中歡喜,就是良藥;
靈裡憂傷,使骨頭枯乾。
也要為你們的腳把道路修直,好使瘸腿的不至扭腳,反得痊癒。