Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
సమ్మ ఏవసి మా లగ్గెఎతి కమ్మయఁ బకిటి గాఁహఁఆతెసి. మా పాపొమికాని బకిటి ఏవసి కొస్టొఆతెసి. మంగెకి సాంతి ప్ణాని డొండొ ఏవణి లెక్కొ రీతె. తాను పాటి గాహయఁ బకిటి మారొ నెహిఁఆతయి.
సమ్మ ఏవసి మా లగ్గెఎతి కమ్మయఁ బకిటి గాఁహఁఆతెసి. మా పాపొమికాని బకిటి ఏవసి కొస్టొఆతెసి. మంగెకి సాంతి ప్ణాని డొండొ ఏవణి లెక్కొ రీతె. తాను పాటి గాహయఁ బకిటి మారొ నెహిఁఆతయి.
ఇచ్చిహిఁ ఏవసి మా రోగొని సొత్తొఎ ఓర్సితెసి. మా దుక్కూని డేకితెసి. ఇచ్చివ మహపురు ఏవణఇఁ డొండొకిత్తెసి ఇంజిహిఁ దెబ్బ వేచ్చహఁ బాదకియ్యతెసి ఇంజిహిఁ మారొ ఒణ్పిహిఁ ఇంజకొడ్డితయి. సమ్మ ఏవసి మా లగ్గెఎతి కమ్మయఁ బకిటి గాఁహఁఆతెసి. మా పాపొమికాని బకిటి ఏవసి కొస్టొఆతెసి. మంగెకి సాంతి ప్ణాని డొండొ ఏవణి లెక్కొ రీతె. తాను పాటి గాహయఁ బకిటి మారొ నెహిఁఆతయి.
మారొ పాపు కత్తత హాహఁ నీతి కత్తత బత్కినిలెహెఁ ఏవసి తన్ని అంగత మా పాపు కోసొమి సిలువతి డేకితెసి. ఇంజహఁ తాను పాటి గాహయఁ బకిటి మంగెకి సుస్తొ వాతె.
మారొ పాపు కత్తత హాహఁ నీతి కత్తత బత్కినిలెహెఁ ఏవసి తన్ని అంగత మా పాపు కోసొమి సిలువతి డేకితెసి. ఇంజహఁ తాను పాటి గాహయఁ బకిటి మంగెకి సుస్తొ వాతె.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
జీసు ఏవరి యూదుయఁ కూడఆని ప్రాతన టాయుత వెస్సీహిఁ రాజితి నెహిఁకబ్రు వెస్సీహిఁ, బర్రె రోగొగట్టరఇఁ సుస్తొకిహిఁ బర్రె గాడన నాస్కణ నెహిఁకబ్రు వెస్తెసి.
రోగొగట్టరఇఁ నెహిఁకీదు, హాతరి ఏవరఇఁ ఒట్దు, కజ్జ రోగొ పాటరఇఁ సుద్దు కిద్దు, బూతొయఁ పేర్దు, ఉజ్జెఎ బెట్ట ఆతెరి ఉజ్జెఎ హీదు.
రోగొగట్టరఇఁ నెహిఁకీదు, హాతరి ఏవరఇఁ ఒట్దు, కజ్జ రోగొ పాటరఇఁ సుద్దు కిద్దు, బూతొయఁ పేర్దు, ఉజ్జెఎ బెట్ట ఆతెరి ఉజ్జెఎ హీదు.
జీసు తన్ని బారొ జాణ సిసుయఁణి హాటహఁ, లగ్గెఎతి ఆత్మాణి పేర్హలితక్కి, ఆతిఆఅతి రోగొయఁ, కొస్టొయఁతొల్లె మన్నరఇఁ ఒట్హలితక్కి, ఏవరకి హుక్కొమి హిత్తెసి.
జీసు ఏ హాడ్డ వెంజహఁ, నెహిఁమన్నరకి గూరు ఔసొరొమి హిల్లెఎ సమ్మ నెహిఁహిల్లగట్టరకి ఔసొరొమి మన్నె.
జీసు యూదుయఁ కూడఆని ప్రాతన టాయుత జాప్హిహిఁ, మహపురు రాజితి నెహిఁకబ్రు వెస్సీహిఁ లోకు తాణతి రోగొతి, నోమెరి దుక్కుతి సుస్తొకిహిఁ గలిలయ జాగత బర్రె రేచెసి.
ఏ నాయుఁత మన్ని రోగొగట్టరఇఁ నెహిఁకిద్దు. మహపురు రాజి మీ దరివాతెఎ, ఇంజిహిఁ ఏవరఇఁ వెహ్దు.
ప్రెబు సుద్దుజీవు నా లెక్కొ మన్నె.
ఏనఅఁ హిల్లఅగట్టరకి నెహిఁకబ్రు వెస్సలితక్కి ఏవసి నన్నఅఁ ఎర్సకొడ్డతెసి.
జేలిత మన్నరఇఁ పిస్పికియలితకి,
కాణయఁకి కణ్క మెస్పికియ్యలితకి ఏనఅఁ హిల్లఅగట్టరఇఁ పుస్టికియలి,
జీసు ఏవరఇఁ సినికిహఁ ఇల్లెకీఁ ఇచ్చెసి, మీరు హజ్జహఁ పూజెరంగాణి తోసకొడ్డదు. ఇంజిహిఁ ఏవరఇఁ వెస్తెసి.
రో జోమిని దిన్నత జీసు యూదుయఁ కూడఆని ప్రాతన టాయుత జాప్హిమచ్చటి. బూతొ అల్గహఁ రో ఇయ్య అట్రొ బర్సటి రోగొతొల్లె ఎంబఅఁ మచ్చె. ఏ ఇయ్య టిడ్డెలి వంగహఁ తియ్యె నిచలితకివ ఆడ్డిలఅతె. జీసు ఏదని మెస్సహఁ, తన్ని దరి వాము ఇంజిహిఁ హాటహఁ, "ఇయ్య, నీ అంగతి రోగొటి నెహిఁఆతి" ఇంజిహిఁ ఏదని వెస్తెసి. ఇంజఁ ఏదని ముహెఁ కెస్క ఇట్టలిఎ, రేటుఎ ఏది మురెఎసి డుమ్ము తియ్యహఁ నెహిఁకిఁ నిచ్చలి ఆడ్డితె ఇంజహఁ మహపురుఇఁ జొహొరకిత్తె.
ఇంజాఁ జీసు జోమిని దిన్నత నెహిఁకితెసి ఇంజిహిఁ ఏ యూదుయఁ కూడఆని ప్రాతన ఇల్లుతి హుక్కొమిగట్టసి కోపతొల్లె లోకుణి మీరు సుస్తొఆహలి చొహా దిన్నయఁ మన్ను. ఏ దిన్నత వాహఁ రోగొమికని సుస్తొకీహకొడదు ఇచ్చిహిఁ జోమిని దిన్నత సుస్తొకీహకొడఅదు ఇంజిహిఁ వెస్తెసి.
ఏదఅఁతక్కి ప్రెబు ఇల్లెకీఁ ఇచ్చెసి, పంగతరోలెకీఁ బిత్రరోలెకీఁ మన్నతెరి మీ తాణటి రొఒసి జోమిని దిన్నవ కోడ్డి ఇచ్చివ ఓడె గాడ్దెతి ఇచ్చివ దావఁతి రిక్హఁ ఒహిఁ హజ్జహఁ ఏయు హీఅన మన్నెసికి? సినికిమ్ము, ఒట్రొ బర్సటిఎ సాతాను దొస్పితి అబ్రాహాము మాంగఆతి ఈ ఇయ్య జోమినిదిన్నత ఈ కట్టూణి రిప్కిఆయ్యలి ఆడ్డెఎకి? ఇచ్చెసి. ఏవసి ఏ హాడ్డయఁ ఇచ్చిసరి ఏవణఇఁ వెండెతిర్వాఁ ఏవరి లజ్జఆతెరి. ఇచ్చిహిఁ గడ్డుజాణ లోకు ఏవసి కిత్తి కజ్జకమ్మయఁ హేరికిహఁ రాఁహఁ ఆతెసి.
జీసు ఏ హాడ్డ వెంజహఁ, "అజ్జఅని, సమ్మ నమ్ముదెహెఁ ఇట్టము ఏది నెహిఁఆనె ఇంజిహిఁ వెస్తెసి."
ఏదఅఁతక్కి జీసు "నా జీవుతి మాంగ నీ నమ్ముఎ నిన్నఅఁ నెహిఁకియ్యతె, నీను రోగొటి పిస్పిఆహఁ హిత్డిజీవుతొల్లె వెండహల్లము" ఇచ్చెసి.
ఏదఅఁతక్కి జీసు ఏవణఇఁ ఇల్లె ఇచ్చెసి నీను నమ్మలి ఆడ్డితీఁ నమ్మినణకి బర్రె ఆనె ఇంజిహిఁ వెస్తెసి.
ఏదఅఁ తక్కి జీసు ఇల్లె ఇచ్చెసి నీను "నీను హల్లము నీ నమ్మకొముఎ నిన్నఅఁ నెహిఁ కియ్యతె" ఇచ్చెసి.
రేటుఎ ఏవసి కణ్క మెసాఁ జీసు దేచ్చొ హచ్చెసి.
నమ్మితరి తాణటి ఈ చిన్నొయఁ తోంజఆను, ఏవి అమినఇఁ ఇచ్చిహిఁ, నా దోరుత బూతొణి పేర్నెరి, పూని బాసతొల్లె జోలినెరి. ఓడె రాస్కణివ కెస్కతొల్లె అహ్నెరి, విసొమి గొస్తివ ఏది ఏనఅఁకియలి ఆడెఎ, రోగొ గట్టరిలెక్కొ తమ్మి కెస్కఇట్టితిసరి ఏ రోగొ గట్టరి నెహిఁఆనెరి ఇంజిహిఁ ఏవరఇఁ వెస్తెసి.
పేతురు "ఐనెయాతొల్లె," జీసు క్రీస్తు నిన్నఅఁ నెహిఁకియ్యతెసి, నీను నింగహఁ నీ కట్టెలి పర్పుతి పాహ్ము "ఇంజిహిఁ ఏవణితొల్లె వెస్తెసి." రేటుఎ ఏవసి నింగితెసి.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
"మీరు మీ యెహోవ హాడ్డయఁ నెహిఁకి వెంజహఁ ఏవణి నోకిత నాయొమి కిన్నిలెహెఁ, ఏవణి హాడ్డతి అస్సహఁ నెహిఁకి తాకిమచ్చెహెఁ ఐగుప్తుతరకి వాతి రోగొయఁవ మింగెకి వయ్యలి హిఒఁ. యెహోవ ఇన్ని నానుఎ మిమ్మఅఁ నెహిఁ కియ్యఇఁ."
"మీరు మీ యెహోవ హాడ్డయఁ నెహిఁకి వెంజహఁ ఏవణి నోకిత నాయొమి కిన్నిలెహెఁ, ఏవణి హాడ్డతి అస్సహఁ నెహిఁకి తాకిమచ్చెహెఁ ఐగుప్తుతరకి వాతి రోగొయఁవ మింగెకి వయ్యలి హిఒఁ. యెహోవ ఇన్ని నానుఎ మిమ్మఅఁ నెహిఁ కియ్యఇఁ."
"మీరు మీ యెహోవ హాడ్డయఁ నెహిఁకి వెంజహఁ ఏవణి నోకిత నాయొమి కిన్నిలెహెఁ, ఏవణి హాడ్డతి అస్సహఁ నెహిఁకి తాకిమచ్చెహెఁ ఐగుప్తుతరకి వాతి రోగొయఁవ మింగెకి వయ్యలి హిఒఁ. యెహోవ ఇన్ని నానుఎ మిమ్మఅఁ నెహిఁ కియ్యఇఁ."
మీరు మీ మహపురుఆతి యెహోవఇఁ రాఁహఁకిహఁ సేబకియ్యలివల్లె. ఎచ్చెటిఎ నీను తిచ్చి రాందతి, గొస్తి ఏయు లెక్కొ ఏవణి ఆసిర్వాదొమిక మన్ను. ఏనిలెహెఁతి రోగొవ మింగె వాఎ.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
మీ తాణటి ఎంబసి పట్టె రోగొ ఆతిహిఁ ఏవసి సఙొమితి కజ్జరఇఁ హాట్టి కిన్నయి మన్నె, ఏవరి మహపురు దోరుతొల్లె ఏవణఇఁ నియుఁ రుబ్బహఁ ఏవణి పాయిఁ ప్రాతన కిన్నయి మన్నె. నమ్ముతొల్లె కూడితి ప్రాతన ఏ రోగొ గట్టణఇఁ నెహిఁ కిన్నె. ప్రెబుఎ ఏవణఇఁ నిక్నెసి, ఏవసి పాపు కిత్తసి ఇచ్చిహిఁ ఏవణి పాపుటి బర్రె కెమా ప్ణానెసి.
మీ తాణటి ఎంబసి పట్టె రోగొ ఆతిహిఁ ఏవసి సఙొమితి కజ్జరఇఁ హాట్టి కిన్నయి మన్నె, ఏవరి మహపురు దోరుతొల్లె ఏవణఇఁ నియుఁ రుబ్బహఁ ఏవణి పాయిఁ ప్రాతన కిన్నయి మన్నె. నమ్ముతొల్లె కూడితి ప్రాతన ఏ రోగొ గట్టణఇఁ నెహిఁ కిన్నె. ప్రెబుఎ ఏవణఇఁ నిక్నెసి, ఏవసి పాపు కిత్తసి ఇచ్చిహిఁ ఏవణి పాపుటి బర్రె కెమా ప్ణానెసి.
మీ తాణటి ఎంబసి పట్టె రోగొ ఆతిహిఁ ఏవసి సఙొమితి కజ్జరఇఁ హాట్టి కిన్నయి మన్నె, ఏవరి మహపురు దోరుతొల్లె ఏవణఇఁ నియుఁ రుబ్బహఁ ఏవణి పాయిఁ ప్రాతన కిన్నయి మన్నె. నమ్ముతొల్లె కూడితి ప్రాతన ఏ రోగొ గట్టణఇఁ నెహిఁ కిన్నె. ప్రెబుఎ ఏవణఇఁ నిక్నెసి, ఏవసి పాపు కిత్తసి ఇచ్చిహిఁ ఏవణి పాపుటి బర్రె కెమా ప్ణానెసి.
మీ తాణటి ఎంబసి పట్టె రోగొ ఆతిహిఁ ఏవసి సఙొమితి కజ్జరఇఁ హాట్టి కిన్నయి మన్నె, ఏవరి మహపురు దోరుతొల్లె ఏవణఇఁ నియుఁ రుబ్బహఁ ఏవణి పాయిఁ ప్రాతన కిన్నయి మన్నె. నమ్ముతొల్లె కూడితి ప్రాతన ఏ రోగొ గట్టణఇఁ నెహిఁ కిన్నె. ప్రెబుఎ ఏవణఇఁ నిక్నెసి, ఏవసి పాపు కిత్తసి ఇచ్చిహిఁ ఏవణి పాపుటి బర్రె కెమా ప్ణానెసి. ఏదఅఁతక్కి మీ పాపొమికాఁణి రొఒణితొల్లె రొఒసి ఓప కొడ్డదు. మింగె నెహిఁ ఆనిలేఁకిఁ రొఒణి పాయిఁ రొఒతెరి ప్రాతన కివి ఆదు. నీతి గట్టణి ప్రాతన హారెఎ బ్డాయు గట్టయి, ఇంజాఁ రోగొ బర్రె కుత్హలి ఆడ్డనె.
ఏదఅఁతక్కి మీ పాపొమికాఁణి రొఒణితొల్లె రొఒసి ఓప కొడ్డదు. మింగె నెహిఁ ఆనిలేఁకిఁ రొఒణి పాయిఁ రొఒతెరి ప్రాతన కివి ఆదు. నీతి గట్టణి ప్రాతన హారెఎ బ్డాయు గట్టయి, ఇంజాఁ రోగొ బర్రె కుత్హలి ఆడ్డనె.
నంగె తోంజఆయ్యతఇఁ కబ్బగట్టఇ ఏదఅఁతక్కి గౌరొమి ఆఅరేటు మహపురు నా అంగత రో హాపు ఇట్టమంజనెసి. ఏది నాను హారెఎ గడ్డు గౌరొమి ఆఅరేటు నన్నఅఁ నల్గిఁకియ్యలితకి, సాతాను దూతొలెహెఁ మన్నె. ఏది నా తాణటి గుచ్చఆపెవ ఇంజిహిఁ ఏదఅఁ పాయిఁ తీనిబేడ ప్రెబుఇఁ బతిమాలితెఎఁ. ఎచ్చెటిఎ ఏవసి నన్నఅఁ ఇల్లెకీఁ ఇంజతెసి, నా క్రుపఎ నింగె సరి. బలొమిహిల్లగట్టి నీతాణటిఎ పూర్తినంగ బలొమిహోచవాహిమన్నె. ఇంజఁ క్రీస్తు బల్మి నా ముహెఁ నిచ్చమన్నిలెఁ, నాను బలొమిహిల్లఅతాణెఎ గౌరొమి ఆహమఇఁ.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
వాహితరకి బల్లొమి హియ్యనసి ఏవసిఎ. సెక్తిహిల్లఅగట్టరకి సెక్తిహీనసి ఏవసిఎ.
ఇచ్చిహిఁ నా లెక్కొ అజ్జిగట్టరి మన్ని మీ కోసొమి నీతివేడ వానెసి. ఏవణి మారయఁ డోఇక మింగెకి జీణవానె. ఇంజహఁ మీరు పంగత హజ్జహఁ కొడ్వఆతి పడ్డయఁలెహెఁ గెత్తినెరి.
ఇచ్చిహిఁ నా లెక్కొ అజ్జిగట్టరి మన్ని మీ కోసొమి నీతివేడ వానెసి. ఏవణి మారయఁ డోఇక మింగెకి జీణవానె. ఇంజహఁ మీరు పంగత హజ్జహఁ కొడ్వఆతి పడ్డయఁలెహెఁ గెత్తినెరి.
ఓడెవ గుంటిహిఁ బెనకాణ నెహిఁఆని లెహెఁ మీ పాహ్నయఁని జీంగని తియికీదు.