Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

Yesu ɔyɔnɛ kənay k’afum nɔnɔfɔr

Yesu encepər-cepər sədare səpɔŋ səfɛt sa dɔtɔf fəp. Pəctəksɛ mofo maŋan ma dəkətola Kanu d’aSuyif, pəckawandi Kibaru Kətɔt ka dɛbɛ da Kanu, pəctamsɛnɛ docu laŋyiru fəp.

Nətaməs atɔtamnɛ, nətimi afi, nətaməs acunɛ sen, nəbɛləs yɔŋk yɛlɛc. Ampocɛ nu kifəli, nəna nəpocɛ kifəli.

Nətaməs atɔtamnɛ, nətimi afi, nətaməs acunɛ sen, nəbɛləs yɔŋk yɛlɛc. Ampocɛ nu kifəli, nəna nəpocɛ kifəli.

Asom a Yesu aŋɛ wəco mɛrəŋ

Yesu ewe acɛpsɛ ɔn darəŋ aŋɛ wəco mɛrəŋ, k’ɔsɔŋ ŋa fənɔntər fətamɛ kəbɛləs yɔŋk yɛlɛc, kətaməs ka docu laŋyiru fəp.

Yesu ene ŋa sim, k’oloku: «Pəmar atamnɛ ŋafaŋ wətɛn cɔl, mba acuy ŋɔ pəmar a ŋafaŋ .

Yesu ɛnctəksɛ pəctaməs

Yesu ɔnckɔtəs atɔf ŋa Kalile fəp pəctəksɛ dəkətola Kanu da aSuyif, pəckawandi Kibaru Kətɔt ka dɛbɛ da dəKɔm, pəctamsɛnɛ docu laŋyiru fəp ndɛ dɛnayi afum .

Nətaməs acuy akɔ ŋayi di , nəloku ŋa: Dɛbɛ da Kanu dɔlɔtərnɛ nu.

«Amera ŋa Mariki ŋey’im kəroŋ,

bawo Kanu kəyɛk-yɛk im

ntɛ tɔsɔŋɛ iloku afum atɔyɔ daka toloku tɔtɔt .

Kanu kəsom im kədedəŋk kəyac ka acar aŋɛ asumpər dəkəwan .

Ideloku atɔnəŋk a ŋandenəŋk,

kədekekərɛ aŋɛ ŋayi kətam disrɛ , bəkəc yoforu disrɛ

Ntɛ Yesu ɛnəŋk ŋa , k’oloku ŋa: «Nəkɔ nəmentərnɛ aloŋnɛ nde kəlɔ kəpɔŋ ka Kanu.» Afum aŋɛ ŋayi kəkɔ, pəyɔnɛ a ŋasɔk a ŋandebɛrɛ di.

Yesu kətaməs ka wəran wəlɔma dɔsɔk da kəŋesəm ndɛ ampusɛ Mariki

Kətəksɛ Yesu ɛncndɛ dəkətola Kanu da aSuyif dɔlɔma dɔsɔk da kəŋesəm ndɛ ampusɛ Mariki . Wəran wəlɔma ɛnayi dənda nwɛ ŋɔŋk ŋɛlɛc ŋɛnasɔŋɛ kətɔkɔt kəyɛfɛ meren wəco camət-maas . ɛnanutnɛ, ta ɛntam kətɛncɛ-ɛ. Ntɛ Yesu ɛnəŋk wəran nwɛ , k’ewe , k’oloku : «Wəran, docu dam dɛsak əm.» Yesu endeŋ kəca. Gbəncana babɔkɔ wəran nwɛ ɛntɛncɛ, k’ɛyɛfɛ kəcam debeki da Kanu. Mba pəntɛlɛ wəbɛ wəka dəkətola Kanu da aSuyif dadɔkɔ, ntɛ Yesu ɛnataməs wəran wəkakɔ simiti, dɔsɔk da kəŋesəm , wəbɛ nwɛ oloku afum: «Mata camət-tin meyi mmɛ pəmar pacbəc , nəder nətɛn kətaməsnɛ mata mamɔkɔ disrɛ, mba ta nəder dɔsɔk da kəŋesəm da Kanu.» Yesu oloku ntɛ: «Nəna abaŋɛnɛ dofum: Dɔsɔk da kəŋesəm ndɛ ampusɛ Mariki , an’ɔntɔgbeki wana wɔn, pəyɔnɛ ti-ɛ, sɔfale sɔn pəkekərɛ kəkɔmun-ɛ? A wəran nwɛ owur dokom da Abraham, a Sentani səsumpər səkot kəyɛfɛ meren wəco camət-maas , pəmar pasikəli bənda yayɔkɔ dɔsɔk da kəŋesəm ba?» Yesu kəloku moloku mamɔkɔ, tɔsɔŋɛ ater ɔn fəp kəlapərnɛ, mba pənabɔt kənay fəp, mɔyɔ mɔpɔŋ mamɔkɔ Yesu ɔncyɔ .

Mba Yesu ɛnane fum nwɛ kəloku ka wəbɛ wəka dəkətola Kanu da aSuyif defi da wan kɔn, k’oloku wəbɛ nwɛ: «Ta mənesɛ! Məlaŋ gbəcərəm, wan kam ɛntamnɛ.»

Mba Yesu oloku : «Wan kem, kəlaŋ kam kəntaməs əm, məkɔnɛ abəkəc ŋoforu, docu dam dɛntamn’am.»

Yesu oloku : «Məloku a məntam-ɛ? Antam kəyɔ mes fəp, tɔyɔnɛ patɔmpər kəlaŋ-ɛ.»

Yesu oloku : «Məkɔ, kəlaŋ kam kəntaməs əm.» Gbəncana babɔkɔ, k’oluksərnɛ kənəŋk, k’ɛncəmɛ Yesu darəŋ.

Nənəŋk mɛgbɛkərɛ mmɛ mendesolɛ aŋɛ ŋandeyɔnɛ alaŋ : Tewe tem tendesɔŋɛ ŋacbɛləs yɔŋk yɛlɛc. Ŋande ŋaccɔp cusu ncɛ ŋanatɔcərɛ . Ŋande ŋacsumpərɛ bok waca. Pomun pɛkəntəŋ mpɛ o mpɛ ŋamun pɔfɔyɔ ŋa tɔlɔm o tɔlɔm. Ŋande ŋacdeŋ acuy waca, akakɔ ŋactamnɛ.»

Piyɛr oloku : «Eney, Yesu Krist ɛntaməs əm! Məyɛfɛ məna wəsərka mənɛp abik ŋam!» Gbəncana babɔkɔ k’ɛyɛfɛ, k’ɛncəmɛ.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Musa oloku: «məncəŋkəl belbel dim da MARIKI Kanu kam, məyɔ ntɛ tentesɛ MARIKI fɔr kiriŋ , məsu ləŋəs məcəŋkəl mosom mɔn məmɛŋkərnɛ sariyɛ sɔn fəp-ɛ, ali docu din ifɔsɔŋ əm ndɛ isɔŋ aka Misira . In’ɔfɔ MARIKI, nwɛ ɛntaməs əm .»

Musa oloku: «məncəŋkəl belbel dim da MARIKI Kanu kam, məyɔ ntɛ tentesɛ MARIKI fɔr kiriŋ , məsu ləŋəs məcəŋkəl mosom mɔn məmɛŋkərnɛ sariyɛ sɔn fəp-ɛ, ali docu din ifɔsɔŋ əm ndɛ isɔŋ aka Misira . In’ɔfɔ MARIKI, nwɛ ɛntaməs əm .»

Musa oloku: «məncəŋkəl belbel dim da MARIKI Kanu kam, məyɔ ntɛ tentesɛ MARIKI fɔr kiriŋ , məsu ləŋəs məcəŋkəl mosom mɔn məmɛŋkərnɛ sariyɛ sɔn fəp-ɛ, ali docu din ifɔsɔŋ əm ndɛ isɔŋ aka Misira . In’ɔfɔ MARIKI, nwɛ ɛntaməs əm .»

nəndekɔ nəcsalinɛ MARIKI Kanu konu-ɛ, endekɔ pəcsɔŋ pətɔt kəcom kam domun dam pəbɔlɛn’am docu.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

Fum wətɔtamnɛ eyi nu dacɔ ba? Pəmar fum wəkakɔ pəwe abeki a kəloŋkanɛ ka alaŋ, ŋatola Kanu tetɔn, ŋabɔy moro mepic dəromp tewe ta Mariki. fum ontola Kanu kəlaŋ-ɛ, kətola kɔn kəndesɔŋɛ wətɔtamnɛ kətamnɛ. Mariki eŋyekti pəcəmbər, k’ɛnayɔ mes mɛlɛc-ɛ, Kanu kəndeŋaŋnɛnɛ mi.

Fum wətɔtamnɛ eyi nu dacɔ ba? Pəmar fum wəkakɔ pəwe abeki a kəloŋkanɛ ka alaŋ, ŋatola Kanu tetɔn, ŋabɔy moro mepic dəromp tewe ta Mariki. fum ontola Kanu kəlaŋ-ɛ, kətola kɔn kəndesɔŋɛ wətɔtamnɛ kətamnɛ. Mariki eŋyekti pəcəmbər, k’ɛnayɔ mes mɛlɛc-ɛ, Kanu kəndeŋaŋnɛnɛ mi.

Fum wətɔtamnɛ eyi nu dacɔ ba? Pəmar fum wəkakɔ pəwe abeki a kəloŋkanɛ ka alaŋ, ŋatola Kanu tetɔn, ŋabɔy moro mepic dəromp tewe ta Mariki. fum ontola Kanu kəlaŋ-ɛ, kətola kɔn kəndesɔŋɛ wətɔtamnɛ kətamnɛ. Mariki eŋyekti pəcəmbər, k’ɛnayɔ mes mɛlɛc-ɛ, Kanu kəndeŋaŋnɛnɛ mi.

Fum wətɔtamnɛ eyi nu dacɔ ba? Pəmar fum wəkakɔ pəwe abeki a kəloŋkanɛ ka alaŋ, ŋatola Kanu tetɔn, ŋabɔy moro mepic dəromp tewe ta Mariki. fum ontola Kanu kəlaŋ-ɛ, kətola kɔn kəndesɔŋɛ wətɔtamnɛ kətamnɛ. Mariki eŋyekti pəcəmbər, k’ɛnayɔ mes mɛlɛc-ɛ, Kanu kəndeŋaŋnɛnɛ mi. Nəcɛŋsɛnɛ kiciya konu, nətolanɛnɛ, ntɛ tɔŋsɔŋɛ nətamnɛ . Kətola ka fum wəlompu kəyɔ fənɔntər nfɛ fəntam kəsəkpər mes .

Nəcɛŋsɛnɛ kiciya konu, nətolanɛnɛ, ntɛ tɔŋsɔŋɛ nətamnɛ . Kətola ka fum wəlompu kəyɔ fənɔntər nfɛ fəntam kəsəkpər mes .

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-