Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
Gama lumoun luéigiñe wamabuchahan lasufurira,
muliliwati luagu wafigoun;
barüti abeichúni le lasufurirubei darangilaü woun;
luéigiñe burí biti le libihubei wareidagua sungua luagu.
Gama lumoun luéigiñe wamabuchahan lasufurira,
muliliwati luagu wafigoun;
barüti abeichúni le lasufurirubei darangilaü woun;
luéigiñe burí biti le libihubei wareidagua sungua luagu.
Lau sun lira, barǘ lumuti wasandi luouguoun,
súfurilei wagarigu.
Barǘ wamuti kei béiwaali, kei buleseiwaali
ani kei nidiherigüda laali Bungiu.
Gama lumoun luéigiñe wamabuchahan lasufurira,
muliliwati luagu wafigoun;
barüti abeichúni le lasufurirubei darangilaü woun;
luéigiñe burí biti le libihubei wareidagua sungua luagu.
Barǘ lumuti Kristu guánarügü wafigoun luougua luagu gurúa lun werederun hilañu lun figóu, lun wabagaridun aban ibagari le lánina ísuruni. Buleseiwati Kristu lun wareidagun.
Barǘ lumuti Kristu guánarügü wafigoun luougua luagu gurúa lun werederun hilañu lun figóu, lun wabagaridun aban ibagari le lánina ísuruni. Buleseiwati Kristu lun wareidagun.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Éibuga lumuti meha Hesusu sun fulasu arufudaheina tidan haligilisin huríu, apurichihei uganu buiti luáguti arúeihani le lánina sielu, areidaguagüdeina sun luwuyeri sandi luma gáriti.
Areidaguagüda humaña ha gawagutiña lépüra, hama ha gawagutiña amu luwuyeri sandi; saragüda humá hilaaña, sagá humaña sífirigu wuribatiña. Mafayeihantün lun hibihini ubafu le, maguburaha humá giñe luagu.
Areidaguagüda humaña ha gawagutiña lépüra, hama ha gawagutiña amu luwuyeri sandi; saragüda humá hilaaña, sagá humaña sífirigu wuribatiña. Mafayeihantün lun hibihini ubafu le, maguburaha humá giñe luagu.
Aba lagúarun Hesusu houn lani duusu disipulugu, aba líchugun ubafu houn lun gayara lan hasagahan sífirigu wuribatiña hawéi gürigia luma lun hareidaguagüdün sun luwuyeri sandi luma gáriti.
Aba laganbuni Hesusu, aba lariñagun houn:
—Ha magadiñebaña, memegeiruntiña surusia; ha sándibaña, hagía emegeirubaña surusia.
Ábahei léibuguni Hesusu sun Galiléa arufudaheina tidan burí haligilisin huríu to lídanboun kada fulasu. Ábaha lapurichihani uganu buiti luagu larúeihan Bungiu, areidaguagüda ligía sun luwuyeri sandi le hawaguti gürigia.
areidaguagüda humaña sánditiña ha ñéintiña, hariñagame houn lílana fulasu ligía: «Yarafaali larúeihan Bungiu hun».
«Anihein lani Bungiu Sífiri Sandu nuagu,
ladüga anúadira láadina lun níchuguni uganu buiti houn gudemetiña;
óunaha láadina lun námalihaniña ha nidiheribaña tidan hanigi,
lun náfuridagüdüniña adaürǘtiña,
lun níchugun arihini houn marihintiña,
lun nesefuruniña ha ouserúabaña wuriba,
Dan le larihinbaliña Hesusu, aba lariñagun houn:
—Heiba arufudagua hungua houn fádirigu.
Danti le hóudiña lubéi, aba hareidagun.
Luagu aban weyu le emeraaguagülei, ñeinñein Hesusu arufudaha tidan haligilisin huríu; ñeinñounti aban würi, disiwídü irumu tau lau aban sífiri wuribati tuagu; lemuharu ladüga sífiri ligía, siñá tásuurun ni murusun. Dan le larihinbarun Hesusu, aba lagúarun tun, lariñaga tun:
—Würi, areidaguaadibu.
Ábati líchuguni lúhabu tuagu; lidan oura ligía aba tásuurun, aba tagumeserun adimureha buidu luagu Bungiu. Ábati lagañidun tábuti ténpulu ladüga lareidaguágüdünu Hesusu lidan luéyuri emeraaguni; aba lariñagun houn gürigia ha ñéinbaña:
—Anihein sisi weyu lidan dimaasu lun gayara lan luadigimaríniwa; ñübuin humá lidan sisi weyu ligía lun lagaranihóun hun, mama lidan luéyuri emeraaguni.
Aba lariñagun Wabureme Hesusu lun:
—Biangua tigibu huguya le! Ma farara humuti hilügün bágasu o hilügün lan burigü lun hanügüni ata duna lidan luéyuri emeraaguni? Würi to, ladügawagun Abüraámü; ragǘ laaru Mafia lau sandi, disiwídü irumu tau lau, moun lumuti funagia yebe lun tareidawaguagüdün lidan luéyuri emeraaguni?
Dan le lariñagunbalin Hesusu katei le, aba nibusigarigua hamá sun láganiñu; ánhaña sun híbiri gürigia, gúndaatiña lau katei wéiriguti le ladügübei Hesusu.
Dan le laganbunbalin Hesusu le, aba lariñagun lun:
—Manufudedabá, afiñerügübá, ábame tareidagun biráü.
Aba lariñagun Hesusu tun:
—Niráü, areidaguaadibu ladüga bafiñen. Beiba lau darangilaü, areidaguñu lídangiñe bisandi.
Aba lariñagun Hesusu lun:
—Ka uagu bariñaga "anhein gayara lubéi"? Sun katei gayaraati lun le afiñebei.
Aba lariñagun Hesusu lun:
—Gayaraati bidin; areidaguaadibu ladüga afiñeedibu nuagu.
Lidan oura ligía, ábaya gayara lan larihin marihinti ligía, aba lidin lárigi Hesusu.
Anihán seini le lunbei harufuduni ha afiñebaña nuagu: Hasagahaba sífirigu wuribatiña hawéi gürigia lidan niri, hadimurehaba amu dimurei luéi hererun; ánhaña árügüda hewe háhaburugu o ánhaña lan ata katei le péisiniti, madügünbei wuribani houn; lanwoun sun lira, híchugubei háhabu hawagu sanditiña, ábame hareidagun».
Aba lariñagun Féduru lun:
—Eneasi, areidaguagüda lumutibu Hesukrístu. Saraba, aransebóun bigabanan.
Aba lásaarun Eneasi oura ligía.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Lariñaga houn:
—Anhaün ñüdün lau le nariñagubei hun au le Hubungiute, adüga humeime le aubei nagundaara, lau haganbuni nugumadin, luma hagunfuliruni nilurudun, móunahanbadina ni aban hádangiñe igei ha nóunahabaña hawagun Ehiptuna huagun, au Haburemebei le areidaguagüdübalün.
Lariñaga houn:
—Anhaün ñüdün lau le nariñagubei hun au le Hubungiute, adüga humeime le aubei nagundaara, lau haganbuni nugumadin, luma hagunfuliruni nilurudun, móunahanbadina ni aban hádangiñe igei ha nóunahabaña hawagun Ehiptuna huagun, au Haburemebei le areidaguagüdübalün.
Lariñaga houn:
—Anhaün ñüdün lau le nariñagubei hun au le Hubungiute, adüga humeime le aubei nagundaara, lau haganbuni nugumadin, luma hagunfuliruni nilurudun, móunahanbadina ni aban hádangiñe igei ha nóunahabaña hawagun Ehiptuna huagun, au Haburemebei le areidaguagüdübalün.
Huduguabá lun Babureme Bungiu, ábame labinirunu beigan fein luma buniñe duna.
Nadisedagüdübei sandi buéi,
Ligía ferudunabalin sun nuriban;
ligía areidaguagüdübalin sun nisandi;
Ligía ferudunabalin sun nuriban;
ligía areidaguagüdübalin sun nisandi;
Agaranihati houn ha sándibaña anigi,
güragualei biti le hawagubei.
Agaranihati houn ha sándibaña anigi,
güragualei biti le hawagubei.
óunaha lumuti lererun, aba lareidaguagüdüniña.
Sefu lumutiña luéi umúahaü!
óunaha lumuti lererun, aba lareidaguagüdüniña.
Sefu lumutiña luéi umúahaü!
Nabureme, Nubungiute,
amuriahatina buma lun bíderagunina,
aba bareidaguagüdünina;
águyugüda lumuti Aburemei harihin marihintiña houn;
saragüda lumutiña éiguadutiña;
hínsiñetiña gürigia harumatiña lun;
Danme le gabanarugu hamá lau sandi;
lasansirubei Bungiu hasandi lun átuadime!
Sügütiña ha harumabaña lídangiñe saragu wuribani,
gama lumoun sefu lumutiña Aburemei lídangiñe súngubei.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Náguyugüdübei bátuadi bun,
nagaranihaba lun biti le buágubei,
íbini ánhaña ariñaga báganiñu:
"Fuiwa Sión, meberesenwaali lau".
Au, le Aburemei ariñagubalin».
Gama lumoun nagaranihaba houn, ábame nadügün lun habagaridun lidan darangilaü luma achoururuni.
Areidaguagüdabana Nabureme, ábame nareidagun;
sálbabana, ábame nasalbarun,
ladüga búnrügüñein níchiga uéiriguni.
Anhein sándiñein lubéi, lunti lagúarun houn tábutigu ligilisi lun hafurieidun luagu, luma lun háhurudaguni lau garaba lidan liri Wabureme. Dánmeti le hafurieidun lau afiñeni, ábame lareidaguagüdüni Bungiu sánditi iñuragualeime; ani anhein giñe afigouhaali lubéi, ferudunawabei lifigoun.
Anhein sándiñein lubéi, lunti lagúarun houn tábutigu ligilisi lun hafurieidun luagu, luma lun háhurudaguni lau garaba lidan liri Wabureme. Dánmeti le hafurieidun lau afiñeni, ábame lareidaguagüdüni Bungiu sánditi iñuragualeime; ani anhein giñe afigouhaali lubéi, ferudunawabei lifigoun.
Anhein sándiñein lubéi, lunti lagúarun houn tábutigu ligilisi lun hafurieidun luagu, luma lun háhurudaguni lau garaba lidan liri Wabureme. Dánmeti le hafurieidun lau afiñeni, ábame lareidaguagüdüni Bungiu sánditi iñuragualeime; ani anhein giñe afigouhaali lubéi, ferudunawabei lifigoun.
Anhein sándiñein lubéi, lunti lagúarun houn tábutigu ligilisi lun hafurieidun luagu, luma lun háhurudaguni lau garaba lidan liri Wabureme. Dánmeti le hafurieidun lau afiñeni, ábame lareidaguagüdüni Bungiu sánditi iñuragualeime; ani anhein giñe afigouhaali lubéi, ferudunawabei lifigoun. Ligía, gúfese huméi lubéi hifigoun húniwagua, ani afurieida huguyame huougua lun hareidagun. Wéiriti lubafu afurieidúni le ladügübei gürigia le richaguabei tau sun lanigi.
Ligía, gúfese huméi lubéi hifigoun húniwagua, ani afurieida huguyame huougua lun hareidagun. Wéiriti lubafu afurieidúni le ladügübei gürigia le richaguabei tau sun lanigi.
Buíduburiti bugaha katei le burí larufudubei Bungiu nun sielu darí hamuga lun gayara lan napantahan luagu. Gama lumoun lun mítaran lan, aba líchugun aban sandi nuagu kamá hamuga aban hiiyu charuñu nuagu; liabin kei aban lóunagüle Mafia lun lasufuriragüdünina. Ǘrüwaali wéiyaasu namuriahan luma Nabureme Kristu lun lagidaruni sandi ligía nuéi; lariñaga Nabureme nun: «Anahein buma lau nínsiñehabu, ani buídurügüti lira lun bawanduni sun asufuriruni; buítimati larihín nubafu buagu dan le débili ban». Gúndaatina lubeiti lau nidebilin, lun larufuduni Kristu lubafu nuagu.
ánhaña ǘnabudaguagüda numutuniña houngua, lun hafurieidun nun, lun háluahanina, lun hígiruni luriban hóuserun, naganbubaña siélugiñe, feruduna nubéi hafigoun, ábame náguyugüdüni awanseruni lun hageira.
—Giribubá, bariñagame lun Esekíasi le hábuti numutuniña: "Lariñahare Aburemei le Lubungiute Dawidi: Aganba naali bafurieidun, ani ariha naali giñe báguira, nareidaguagüdaadibu, ǘrüwame weyu lárigiñe le, gayaraahalime bidin litenpulunrugu Bungiu.
—Giribubá, bariñagame lun Esekíasi le hábuti numutuniña: "Lariñahare Aburemei le Lubungiute Dawidi: Aganba naali bafurieidun, ani ariha naali giñe báguira, nareidaguagüdaadibu, ǘrüwame weyu lárigiñe le, gayaraahalime bidin litenpulunrugu Bungiu.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
Ruti erei lun le buchaalibei uagu,
ru ligía lanwoun lere le uánimabei.
Ánheinti hun huguya le inebehabubei nun, larugoungadagüdüba naricharagun keisi larugoungadagüdün weyu, le anügübei átuadi lidan lárouga. Hachubahaba lau ugundani kei bágasu ñǘbürigiña dan le háfuridun hábiñegiñe.
Ánheinti hun huguya le inebehabubei nun, larugoungadagüdüba naricharagun keisi larugoungadagüdün weyu, le anügübei átuadi lidan lárouga. Hachubahaba lau ugundani kei bágasu ñǘbürigiña dan le háfuridun hábiñegiñe.
Árani buiti anigi gúndaatu,
ánheinti íruni gidati lídangiñe erei.
ani áluaha huméi üma le surubei lun hugudi, lun máluguchagun lan ugudi le damadamabei, lubaragiñe lira lun areidaguarügü lan.