Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Kyat félé wlori ncuka rlongé Habar ta Fié mayta kyat ta rfasodoto né maduga cuci le
Rewóré ta néi, Yesusé nfan po kota-kota re po pnuwé-pnuwé, se nfasodoto kyat po agama Yahudi né riri um sambayangé lo. I nfawómo kyaté né Habar ta Fié yama Jou Lahatala ni ta ni ngale nópé né, Jou Lahatala bo nkawasa dolo Kolano I po ni kyaté-kyat ta rdélé I né. Re po géwgów pua le ta I nfano lo né, se nfafié keé kyat ta reriri paspisé sói le sogado rfié si ndimé.
Se ffané bo ffafié keé kyat ta rpisé né, kyat ta re rmóté né ffapangéné keé si, ffafié keé ta rpado né, bóngo ffaungé keé setan-setan ta rtolén si po kyaté-kyaté né. Kawasa ta kpo mewé né, re pélpólso pa. Se mewé ma iga ffafan kawasa ta né i bo fgali kyat iglé né, ndél pa bo féror pélpólésé.
Se ffané bo ffafié keé kyat ta rpisé né, kyat ta re rmóté né ffapangéné keé si, ffafié keé ta rpado né, bóngo ffaungé keé setan-setan ta rtolén si po kyaté-kyaté né. Kawasa ta kpo mewé né, re pélpólso pa. Se mewé ma iga ffafan kawasa ta né i bo fgali kyat iglé né, ndél pa bo féror pélpólésé.
Yesusé nkakémé ni motemote nesté bo nané si rfafané ni yabé né
Yesusé nkakémé ni motemote yófésó re séluwé nesté, se rfajól lima po I ni, bóngo npo si ni kawasa né bo rfaungé setan-setané, re bo rfafié kyat ta reriri péspisé sói le.
Pocé Yesusé nlongé ta réceg fajé né, tabóngo nécegé si faje, "Iga kyat ta rpisé pa né, nase réyówé sousou pa, mare ta rpisé né ta réyówé sousou.
Yesusé nfasodoto re nfafié kyat félé
Rewóré ta néi, Yesusé nfan po pnuw re pnuw ta po bótén Galilea né, bo nfasodoto kyaté-kyat po agama Yahudi né riri um-um sambayangé lo bo nfawómo Habar ta Fié po kyaté-kyat ta Jou Lahatala bo nkawasa dolo Kolano po ni kyaté-kyat ta rdélé I né. Re nfafié keé kyaté-kyat félé ta reriri péspisé sói le.
Bóngo ffafié kyat ta rpisé pocé né, re fébingo si, ‘Re mnuw pa na, Jou Lahatala nase nkawasa dolo Kolano po ni kyaté-kyat ta rdélé I né.’
"Jou Lahatala ni Rohé njé, re i po Ya ni.
Sababta I re npili Ya re nané Ya bo kéfétén Habar ta Fié po kyaté-kyat ta reriri reróri pa né.
Re nané Ya
Pocé Yesusé némnaw si, tabóngo nécegé si faje, "Ffan po imam-imamé né bo ffaftulo mew néli po si ni." Tabóngo rfané, tagare rwóm po yéfén fapéluno lesu, re rfié si.
Yesusé nfafié mépin isó po ngénngan sabaté
Nuéncó, Yesusé nfasodoto po kyat Yahudi né riri um sambayangé lo né mgo po ngénngan Sabaté, po ngénngan ta néi si bisa rpe yabé pa. Pocé reni mépin isó njé, setané nkawasa keé i se npisé sogado npuké ni mnuo taun nuén yófésó re pawalé. Pocé Yesusé némnaw i se nkakém i bóngo nécegé i faje, "Neke, re mfié se mpe gélesó pana." Néceg fajé rewóré, tabóngo nétewlé fao né néya po mépiné njé ni, se nosélé né re bisa nmalolé né, tabóngo mépiné njé nfatarima kase po Jou Lahatala ni.
Pocé kyat Yahudi né riri kyat tut ta i po riri um sambayangé lo njé némnawé se ncawané, sababta Yesusé nfafié kyat po ngénngan Sabaté. Tabóngo nécegé kyat félé ta si pocé né, "Reni ngané wonémé ité tpe yabé. Se iga wlomi bo fié, mare fwóm po ngénngan ta néi óro. Ndél pa bo po ngénngan Sabaté."
Tabóngo Yesusé nécegé kyat Yahudi njé faje, "É, mew ta néi fmalólé! Sababta masike po ngénngan Sabaté, mewé ma fsópné né keé nimi sapi, domba re keledai ta po kandangé wlólo né, se fut si bo fainmo keé si wóé. Necé ni ngale né re fpe yabé! Mépin ta njei ma Abrahamé ni ntu re gbu i, tadolo mewé nóté. Re taun nuén yófésó re pawalé, roh léo ntolno keé i sogado npisé, se gélesó pa bo tfafié i po ngénngan Sabaté né."
Rlongé ta Yesusé néceg fajé né, tabóngo férimé kyat ta ranfakotale rdé I né, rmóé si. Mayta reni félé nóté ta séngséngé bóto si, sababta ta Yesusé npe né ta délé fié.
Se Yesusé nlongé ta kyaté néceg fajé né, tabóngo nécegé Yairus faje, "Moke, ma mémtat na, mdélé le sababta ntimé njé nase npangéné nmulé."
Bóngo Yesusé nécegé i, "Neke, awé mdélé Ya se re mfié. Se méléyé ro re wlem ta nténténgéné njé, sababta awé nte fatuw-fatuw ta re mfie óro."
Mayta Yesusé nécegé i faje, "Ma mécegé, ‘Iga méfen’ na! Ya kéféné kfafié i! Iga mdélé Ya, férimé né bisa ndadi i!"
Bóngo Yesusé nécegé i faje, "Awé re mdélé Ya, se mtamé né re bisa mémnawé. Se wóré méléyé ro!" Waktu ta néi óro, kyat ta nébyafé njé re bisa némnawé se nfané nfadéréré re Yesusé.
Kyat ta rdéréré Ya né, Jou Lahatala nase npo si kawasa bo rpe faféyal ta dolo faje: iga rut ngósnogé né se rféungé setan-setané né, méitén ta runé pa ma, nase runé. Masike ga rétané guw ta nbisa i re riném boliga ma, rpe gélesó pa. Iga rétewlé faori po kyat ta rpisé né, nase rfié si."
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.