Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

Ama bizim suçlarımız yüzünden o yaralandı.

Bizim kötülüklerimiz için o ezildi.

Esenliğimizi getiren ceza onun üzerindeydi;

ve onun yaralarıyla biz iyileştik.

Ama bizim suçlarımız yüzünden o yaralandı.

Bizim kötülüklerimiz için o ezildi.

Esenliğimizi getiren ceza onun üzerindeydi;

ve onun yaralarıyla biz iyileştik.

Kesin olarak hastalıklarımızı o üstlendi,

acılarımızı da o taşıdı;

bizse onun cezalandırıldığını,

Tanrı tarafından vurulup acı çektiğini düşündük.

Ama bizim suçlarımız yüzünden o yaralandı.

Bizim kötülüklerimiz için o ezildi.

Esenliğimizi getiren ceza onun üzerindeydi;

ve onun yaralarıyla biz iyileştik.

Günah karşısında ölelim, doğruluk uğruna yaşayalım diye, günahlarımızı kendi bedeninde, ağaç üzerinde yüklendi. O’nun yaralarıyla iyileştiniz.

Günah karşısında ölelim, doğruluk uğruna yaşayalım diye, günahlarımızı kendi bedeninde, ağaç üzerinde yüklendi. O’nun yaralarıyla iyileştiniz.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

Yeşua bütün kent ve köyleri dolaşarak havralarda öğretiyor, göksel krallığın Müjdesi’ni duyuruyor, halk arasındaki her hastalığı ve her illeti iyileştiriyordu.

Hastaları iyileştirin, cüzamlıları temizleyin ve iblisleri kovun. Bedelsiz aldınız, öyleyse bedelsizce verin.

Hastaları iyileştirin, cüzamlıları temizleyin ve iblisleri kovun. Bedelsiz aldınız, öyleyse bedelsizce verin.

Yeşua on iki öğrencisini yanına çağırıp onlara kirli ruhlar üzerinde yetki verdi. Onlar kirli ruhları kovacak, her hastalığı, her illeti iyileştirecekti.

Yeşua bunu duyunca onlara, "Sağlıklı olanların değil, hastaların hekime ihtiyacı var" dedi.

Yeşua, havralarda öğreterek, krallığın Müjdesi’ni duyurarak, halk arasındaki her hastalığı, her illeti iyileştirerek bütün Galile’yi dolaştı.

Orada bulunan hastaları iyileştirin ve onlara, Tanrı’nın Krallığı size yaklaştıdeyin.

"Efendi’nin Ruhu üzerimdedir.

Çünkü O, yoksullara Müjde’yi duyurmak için beni meshetti.

Kırık yüreklileri iyileştirmek,

tutsakların salıverileceklerini,

körlerin gözlerinin açılacağını duyurmak için,

ezilenleri kurtarmak,

Yeşua onları görünce, "Gidin, kendinizi kâhinlere gösterin" dedi. Adamlar giderken temizlendiler.

Yeşua Şabat Günü havralardan birinde öğretiyordu. İşte, on sekiz yıldır kendisinde hastalık ruhu bulunan bir kadın oradaydı. İki büklüm olmuş, belini hiçbir şekilde doğrultamıyordu. Yeşua onu görünce çağırdı ve ona, "Kadın, hastalığından kurtuldun" dedi. Ellerini onun üzerine koydu. Kadın hemen doğruldu ve Tanrı’yı yüceltti.

Yeşua’nın Şabat’ta iyileştirmesine kızan havra yöneticisi kalabalığa şöyle dedi: "İnsanların çalışması gereken gün sayısı altıdır. Bu nedenle o günlerden birinde gelip şifa bulun, Şabat Günü değil!"

Bu nedenle Efendi ona şu karşılığı verdi: "Sizi ikiyüzlüler! Her biriniz Şabat’ta öküzünü ya da eşeğini yemlikten çözüp suya götürmez misiniz? Şeytan’ın on sekiz yıldır bağlı tuttuğu, Avraham’ın kızı olan bu kadın, Şabat Günü bu bağdan çözülmesi gerekmez miydi?"

O bu şeyleri söyleyince, kendisine karşı gelenlerin hepsi utandı. Kalabalığın hepsi ise O’nun gerçekleştirdiği harika şeyler için sevinç duyuyordu.

Yeşua bunu duyunca ona, "Korkma. Yalnızca iman et ve kızın iyi olacak" dedi.

Ona, "Kızım, imanın seni iyileştirdi. Esenlik içinde git ve hastalığından şifa bul" dedi.

Yeşua ona, "Eğer inanabilirsen, inanan biri için her şey mümkündür!" dedi.

Yeşua ona, "Yoluna git, imanın seni iyileştirdi" dedi. Hemen gözleri gördü ve yol boyunca Yeşua’nın peşinden gitti.

İman edenlere şu belirtiler eşlik edecektir: Benim adımla iblisleri kovacaklar, yeni dillerle konuşacaklar. Yılanları tutup kaldıracaklar. Öldürücü bir şey içseler bile, bu onlara hiçbir şekilde zarar vermeyecek. Ellerini hastaların üzerine koyacaklar ve hastalar iyileşecek."

Petrus ona, "Aneas, Yeşua Mesih seni iyileştiriyor. Kalk ve yatağını yap!" dedi. O hemen kalktı.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Şöyle dedi, "Tanrınız Yahve’nin sözünü dikkatle dinlerseniz, O’nun gözünde doğru olanı yaparsanız, buyruklarına dikkat ederseniz ve bütün kurallarına uyarsanız, Mısırlılar’ın üzerine koyduğum hastalıkların hiçbirini sizin üzerinize koymayacağım. Çünkü sana şifa veren Yahve benim."

Şöyle dedi, "Tanrınız Yahve’nin sözünü dikkatle dinlerseniz, O’nun gözünde doğru olanı yaparsanız, buyruklarına dikkat ederseniz ve bütün kurallarına uyarsanız, Mısırlılar’ın üzerine koyduğum hastalıkların hiçbirini sizin üzerinize koymayacağım. Çünkü sana şifa veren Yahve benim."

Şöyle dedi, "Tanrınız Yahve’nin sözünü dikkatle dinlerseniz, O’nun gözünde doğru olanı yaparsanız, buyruklarına dikkat ederseniz ve bütün kurallarına uyarsanız, Mısırlılar’ın üzerine koyduğum hastalıkların hiçbirini sizin üzerinize koymayacağım. Çünkü sana şifa veren Yahve benim."

Tanrınız Yahve’ye hizmet edeceksiniz, O da ekmeğinizi ve suyunuzu bereketleyecek, ben de aranızdan hastalıkları kaldıracağım.

Bütün günahlarını bağışlayan,

bütün hastalıklarını iyileştiren,

Bütün günahlarını bağışlayan,

bütün hastalıklarını iyileştiren,

O, kırık yürekleri iyileştirir,

yaralarını sarar.

O, kırık yürekleri iyileştirir,

yaralarını sarar.

Sözünü gönderip onları iyileştirir,

onları mezarlarından kurtarır.

Sözünü gönderip onları iyileştirir,

onları mezarlarından kurtarır.

Ey Yahve Tanrım, sana seslendim,

ve bana şifa verdin.

Yahve körlerin gözlerini açar.

Yahve eğilmiş olanları doğrultur.

Yahve doğruları sever.

Yahve hasta yatağında ona destek olur,

hastalık yatağından kaldırır onu.

Doğrunun dertleri çoktur,

ama Yahve onu hepsinden kurtarır.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

Çünkü yine seni iyileştireceğim,

yaralarını iyileştireceğim." diyor Yahve,

"Çünkü, 'O, hiç kimsenin aramadığı Siyon’dur

diyerek senin adını sürgün koydular."

İşte, o kente sağlık ve şifa getireceğim, onları iyileştireceğim; ve onlara bol miktarda esenlik ve gerçek göstereceğim.

Ey Yahve, beni iyileştir, iyileşirim.

Beni kurtar, kurtulurum;

çünkü sen benim övgümsün.

İçinizden biri hasta ? Kilisenin ihtiyarlarını çağırtsın. Efendi’nin adıyla üzerine yağ sürüp onun için dua etsinler. İman duası hastayı iyileştirecek ve Efendi onu ayağa kaldıracaktır. Günah işlemişse affedilecektir.

İçinizden biri hasta ? Kilisenin ihtiyarlarını çağırtsın. Efendi’nin adıyla üzerine yağ sürüp onun için dua etsinler. İman duası hastayı iyileştirecek ve Efendi onu ayağa kaldıracaktır. Günah işlemişse affedilecektir.

İçinizden biri hasta ? Kilisenin ihtiyarlarını çağırtsın. Efendi’nin adıyla üzerine yağ sürüp onun için dua etsinler. İman duası hastayı iyileştirecek ve Efendi onu ayağa kaldıracaktır. Günah işlemişse affedilecektir.

İçinizden biri hasta ? Kilisenin ihtiyarlarını çağırtsın. Efendi’nin adıyla üzerine yağ sürüp onun için dua etsinler. İman duası hastayı iyileştirecek ve Efendi onu ayağa kaldıracaktır. Günah işlemişse affedilecektir. Şifa bulabilmek için günahlarınızı birbirinize itiraf edin ve birbiriniz için dua edin. Doğru insanın ısrarcı duası çok güçlü ve etkilidir.

Şifa bulabilmek için günahlarınızı birbirinize itiraf edin ve birbiriniz için dua edin. Doğru insanın ısrarcı duası çok güçlü ve etkilidir.

Vahiylerin çok büyük olmasından ötürü, gurura kapılmayayım diye, bana bedenimde bir diken verildi. Gururlanmayayım diye bana eziyet etmesi için Şeytan’ın bir meleği verildi. Benden ayrılsın diye, bu şey hakkında üç kez Efendi’ye yalvardım. O bana, "Lütfum sana yeter, çünkü gücüm zayıflıkta tamam olur" dedi. Bu nedenle, Mesih’in gücü üzerimde olsun diye, zayıflıklarımla sevinip daha çok övüneceğim.

eğer adımla çağırılan halkım kendilerini alçaltırsa, dua edip yüzümü ararsa ve kötü yollarından dönerlerse, gökten işiteceğim, günahlarını bağışlayacağım ve ülkelerini iyileştireceğim.

"Geri dön ve halkımın hükümdarı Hizkiya’ya söyle, Atan David’in Tanrısı Yahve şöyle diyor, "Duanı duydum. Gözyaşlarını gördüm. İşte, seni iyileştireceğim. Üçüncü gün, Yahve’nin evine çıkacaksın.

"Geri dön ve halkımın hükümdarı Hizkiya’ya söyle, Atan David’in Tanrısı Yahve şöyle diyor, "Duanı duydum. Gözyaşlarını gördüm. İşte, seni iyileştireceğim. Üçüncü gün, Yahve’nin evine çıkacaksın.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

Zayıflara güç verir.

Gücü olmayanın gücünü artırır.

Ama size, adımdan korkanlara, kanatlarında şifa olarak doğruluk güneşi doğacak. Çıkıp ahırdaki buzağılar gibi sıçrayacaksınız.

Ama size, adımdan korkanlara, kanatlarında şifa olarak doğruluk güneşi doğacak. Çıkıp ahırdaki buzağılar gibi sıçrayacaksınız.

Neşeli yürek iyi ilaçtır,

ama ezilmiş bir yürek kemikleri kurutur.

Ayaklarınız için düz yollar yapın. Öyle ki, kötürüm kısım yerinden çıkmasın, tersine şifa bulsun.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-