O Deus do impossível
Deus é o Deus do impossível. Para Ele não há nada difícil demais. O que parece impossível aos olhos humanos é perfeitamente possível para o Criador do universo.
Nada é impossível
Para Deus nada é impossível. Ele faz infinitamente mais do que podemos pedir ou imaginar — esse é o nosso Deus.
Ἐμβλέψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστιν, παρὰ δὲ θεῷ πάντα δυνατά. 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ ἐστί TR ⸆
Ἐμβλέψας 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋δὲ⸌ αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγει, Παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον, ἀλλ᾽ οὐ παρὰ 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ τῷ TR ⸆ θεῷ· πάντα γὰρ δυνατά 35 ¦ ἐστι TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ἐστιν⸃ παρὰ τῷ θεῷ.
Ὁ δὲ εἶπεν, Τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατά 35 ¦ ἐστι παρὰ τῷ θεῷ TR ¦ παρὰ τῷ θεῷ ἐστιν TNT2 WH NA NIV SBL ⸉ἐστιν παρὰ τῷ θεῷ.⸊
Εἶπεν δὲ Μαριὰμ πρὸς τὸν ἄγγελον, Πῶς ἔσται τοῦτο, ἐπεὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω; Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῇ, Πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπὶ σέ, καὶ δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι· διὸ καὶ τὸ γεννώμενον ἅγιον κληθήσεται υἱὸς θεοῦ. Καὶ ἰδού, Ἐλισάβετ ἡ συγγενής σου, καὶ αὐτὴ 35 TR ¦ συνείληφεν TNT2 WH NA NIV SBL ⸂συνειληφυῖα⸃ υἱὸν ἐν γήρει αὐτῆς· καὶ οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ τῇ καλουμένῃ στείρᾳ. Ὅτι οὐκ ἀδυνατήσει παρὰ 35 TR ¦ τοῦ θεοῦ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂τῷ θεῷ⸃ πᾶν ῥῆμα. Εἶπεν δὲ Μαριάμ, Ἰδού, ἡ δούλη κυρίου· γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου. Καὶ ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτῆς ὁ ἄγγελος.
Fé no impossível
Se tiverdes fé como um grão de mostarda... Os impossíveis de Deus são convites ao exercício da fé audaciosa.
35 TR ¦ Ὁ δὲ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂Ὁ δὲ Ἰησοῦς⸃ εἶπεν RP f 35 TR ¦ λέγει TNT2 WH NA NIV SBL ⸂2εἶπεν⸃ αὐτοῖς, Διὰ τὴν ἀπιστίαν RP f 35 TR ¦ ὀλιγοπιστίαν TNT2 WH NA NIV SBL ⸂3ἀπιστίαν⸃ ὑμῶν. Ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἐὰν ἔχητε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐρεῖτε τῷ ὄρει τούτῳ, Μετάβηθι RP f 35 TR ¦ Μετάβα TNT2 WH NA NIV SBL ⸂4Μετάβηθι ἐντεῦθεν RP f 35 TR ¦ ἔνθεν TNT2 WH NA NIV SBL ⸂5ἐντεῦθεν⸃⸃ ἐκεῖ, καὶ μεταβήσεται· καὶ οὐδὲν ἀδυνατήσει ὑμῖν.
Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Τὸ εἰ 35 TR ¦ δύνῃ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂δύνασαι⸃ 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋πιστεῦσαι,⸌ πάντα δυνατὰ τῷ πιστεύοντι.
Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, Πάντα ὅσα 35 ¦ ἂν προσευχόμενοι αἰτεῖσθε TR ¦ προσεύχεσθε καὶ αἰτεῖσθε TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ἂν προσευχόμενοι αἰτῆσθε,⸃ πιστεύετε ὅτι λαμβάνετε RP f 35 TR ¦ ἐλάβετε TNT2 WH NA NIV SBL ⸂2λαμβάνετε,⸃ καὶ ἔσται ὑμῖν.
τοῦτον τῇ ὡρισμένῃ βουλῇ καὶ προγνώσει τοῦ θεοῦ ἔκδοτον 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋λαβόντες,⸌ διὰ 35 TR ¦ χειρὸς TNT2 WH NA NIV SBL ⸂χειρῶν⸃ ἀνόμων προσπήξαντες ἀνείλετε· ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν, λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ᾽ αὐτοῦ.