Publicidade

Deus é nosso refúgio

Por Bíblia Online

Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Quando o mundo treme, o crente encontra paz sob as asas do Altíssimo.

Refúgio e fortaleza

Deus é nosso refúgio e fortaleza. Quem habita no abrigo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

Ka̱shile kaꞋa ubuta̱ u kusheɗeku n katsura ka̱ tsu
Kadanshi a kubana u vuza vu kelime vi ishipa: Vishipa vu muku n Kora.

Ka̱shile kaꞋa ubuta̱ u kusheɗeku u tsu n katsura ka̱ tsu,

a makyan dem ufoɓushi u ɗa wi u ɓa̱nka̱ tsu a ayin atakaci.

Ida̱shi a̱ kulu ku vuza vu utsura dem,

Vuza na baci wi a̱ ida̱shi a̱

a̱ ubuta̱ u MalaꞋimili dem,

wi ta̱ a kuvuka a̱ kulu ku vuza vu utsura dem,

wi ta̱ a kufuɗa kudana Vuzavaguɗu,

<<Avu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku u va̱,

m mashilya ma utsura ma̱ va̱,

avu ɗa vuza na vi a ku inda mu,

avu ɗa Ka̱shile ka̱ va̱,

wa̱ nu u ɗa n zuwai ka̱ɗu ka̱ va̱.>>

Mayun wi ta̱ a̱ ku utuka̱ wu a maza ma uma a gbani-gbani,

kpamu wu utuka̱ wu atakaci a na a̱ kutuka̱ n ukpa̱.

Wi ta̱ a kupala wu tsu na motoku,

ma tsu pala muku n ni n evelyu,

vi ta̱ a̱ kuda̱sa̱ngu m ma̱ta̱na̱ a ɗaka vi le.

Ma̱riki ma̱ ni mi ta̱ ke ere wu,

ka̱ta̱ u shamkpa wu.

Vishipa vu ulyaꞋi vu Dawuda
Kadanshi a kubana u vuza vu kelime vi ishipa: Vishipa vu Dawuda.

N ciga wu ta̱ Vuzavaguɗu,

avu ɗa utsura u va̱.

Vuzavaguɗu, avu ɗa katali ke kusheɗeku ka̱ va̱, mashilya ma̱ va̱ n kishi ka̱ va̱,

Ka̱shile kaꞋa katali ke kusheɗeku ka̱ va̱, wa̱ a̱ ni u ɗa n tsu sheɗeku.

ma̱ra̱ga̱ ma̱ va̱ n kishi ka̱ va̱,

ubuta̱ u kusheɗeku u va̱ kpamu.

N tsu ɗeke ta̱ Vuzavaguɗu,

a̱yi na u yotsoi kucikpa,

kpamu u tsu wawa mu ta̱ ekiye a irala i va̱.

Kuzuwa ka̱ɗu u Vuzavaguɗu
Vishipa vu Dawuda.

Ere mu Ka̱shile,

adama a na avu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku u va̱.

Vuzavaguɗu ɗa kutashi ku va̱ n kishi ka̱ va̱
Vishipa vu Dawuda.

Vuzavaguɗu ɗa kutashi ku va̱ n kishi ka̱ va̱,

wovon u yayi n kupana?

Vuzavaguɗu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku va̱,

wovon u yayi n kupana?

Ɗa baci uma a gbani-gbani a̱ ta̱wa̱i wa̱ a̱ va̱,

adama a na una mu,

i ta̱ a̱ kuta̱ɗa̱tsa̱ a̱ yikpa̱.

Ko ɗa baci ka̱tsura̱ ko osoji ka̱ ka̱ra̱Ꞌi mu,

mi a kupana wovon ba,

ko ɗa baci irala i va̱ a̱ tuka̱i mu n kuvon,

n nannai dem mi ta̱ o kuyongo n ka̱ɗu ida̱shi.

Avasa a uneki u ka̱ɗu u Ka̱shile
Kadanshi a kubana u vuza vu kelime vi ishipa: Vishipa vu Dawuda.

N ta̱wa̱ ta̱ wa̱ a̱ nu Vuzavaguɗu,

adama a na vu ere mu,

ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ a̱ ciya̱ ulyaꞋi a̱ va̱ ba,

avu Ka̱shile ka usuɓi kaꞋa,

wawa mu mi ta̱ ufolu u nu.

Pana ka mu, vu wawa mu gogo na,

vu okpo ubuta̱ u kusheɗeku u va̱,

mashilya ma utsura,

ma na ma ku isa mu.

Avu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku u va̱, n mashilya ma̱ va̱,

tono nu mpa tsu na vu yaꞋin uzuwakpani.

Ere mu a maza ma na a zuwakai mu,

adama a na avu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku u va̱.

Ekiye a̱ nu a ɗa n zuwai wuma u va̱,

avu ɗa vu shiba̱i mu,

Vuzavaguɗu, Ka̱shile ku usuɓi.

Vu okpo ubuta̱ u kusheɗeku u va̱,

ubuta̱ u na n kubansa makyan dem.

Neke kadanshi a wawa mu,

adama a na avu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku u va̱,

m mashilya me ku ere mu.

Proteção e segurança

O Senhor é a minha rocha e a minha fortaleza. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem.

U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,

a na va ku lemece ke vuma ma̱tsa̱n.

U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,

a na va ku lemece ke muku mu ngono ma̱tsa̱n.

A̱ Ka̱shile kaꞋa koci wuma u va̱ u ciya̱i kuvuka,

wa̱ a̱ ni u ɗa n keɗei a̱pa̱Ꞌa̱.

A̱yi ɗa koci katali ka̱ va̱ n kishi ka̱ va̱,

a̱yi ɗa ubuta̱ wu ukanji u va̱,

mi a kupana wovon ba.

Wishi u va̱ n tsugbayin tsu va̱ tsu uta̱ ta̱ u Ka̱shile,

a̱yi ɗa katali ka gbayin ka̱ va̱,

ubuta̱ u kusheɗeku u va̱.

Uma, zuwai a̱ɗu a̱ ɗa̱ wa̱ ni makyan dem,

i dana yi ili i na yi a̱ɗu a̱ ɗa̱ ra̱ka̱.

adama a na Ka̱shile kaꞋa ubuta̱ u kusheɗeku u tsu. Kuvuka

Mi ta̱ a ku cikpa wu, avu katsura ka̱va̱,

avu Ka̱shile, ubuta̱ wu ukanji uva̱, Ka̱shile ka na ka cigai mu.

Avasa a Musa, vuma vu Ka̱shile.

Vuzavaguɗu, makyan dem avu ɗa ubuta̱ wi ida̱shi i tsu.

Ali tsukaya n tsukaya.

Ka̱shile vi ta̱ lo ko wannai

Kafu vu yaꞋan nsasan,

kafu a iɗika

kafu kpamu vu yaꞋan aduniyan,

avu Ka̱shile kaꞋa ko wannai.

Vi n ugiti ba tana vi n ukocishi ba.

Vuzavaguɗu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku wa aza a na a takacikai,

ubuta̱ u kusheɗeku u ɗa a makyan ma atakaci.

Vuzavaguɗu, aza a na e yevei nu,

i ta̱ a kuzuwa a̱ɗu e le wa̱ a̱ nu,

vu tsu varuku vuza na u ta̱wa̱i wa̱ a̱ nu ba.

Ka̱shile,

nu n yiɗa̱i a ku gisanku ugain wu ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba?

Uma a̱ tsu ciya̱ ta̱ ubuta̱ u kusheɗeku a ɗaka vu evelyu a̱ nu.

Em todo tempo

O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia. A torre forte do nome do Senhor protege os seus em toda circunstância.

Vuzavaguɗu vuza singai ɗa,

ubuta̱ u kusheɗeku u ɗa wi a kanna ka atakaci.

U tsu ere ta̱ aza a na a̱ tsu sheɗeku wa̱ a̱ ni.

Avu vo okpo ta̱ ubuta̱ u kusheɗeku u vuza vu unambi,

koɓolo n vuza na wi a̱ kula̱nsa̱ uɓa̱nki, a̱ ka̱tsuma̱ ka atakaci ka̱ ni,

vo okpo ta̱ kpamu ubuta̱ u kusheɗeku a ayin a̱ mini ma̱ wunla̱i,

koɓolo n kulu a ayin a̱ usuɗukpi u kanna,

adama a na ayinviki a aza a gbani-gbani

i ta̱ tsu mini ma̱ wunla̱i ma na ma̱ tsu pura̱ mashilya,

A̱yi vuzana wi n wovon u u Vuzavaguɗu wi ta̱ a̱ kuciya̱ ida̱shi i ma̱ta̱na̱,

kpamu Vuzavaguɗu wi ta̱ o ku okpo ubuta̱ u kusheɗeku u muku n ni.

Uye u Vuzavaguɗu mashilya ma ku ere maꞋa u vuza vu usuɓi,

ama ili munuka i ɗa ubuta̱ wa aza kuyaꞋan ka gbani-gbani.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-