Deus é nosso refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Quando o mundo treme, o crente encontra paz sob as asas do Altíssimo.
Refúgio e fortaleza
Deus é nosso refúgio e fortaleza. Quem habita no abrigo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim, augstām balsīm. Dievs ir mūsu patvērums un stiprums, īsti varens palīgs bēdu laikā.
Kas sēž Visuaugstākā patvērumā un mīt Visuvarenā ēnā, tas saka uz To KUNGU: mana cerība un mana stiprā pils, mans Dievs, uz ko es paļaujos. Jo Viņš tevi glābj no mednieka valgiem, no kaitīgā mēra. Viņš tevi sedz Saviem spārniem, un apakš Viņa spārniem tu esi glābts; Viņa patiesība ir par apsegu un par priekšturamām bruņām,
Dziedātāju vadonim, Dāvida, Tā KUNGA kalpa, dziesma. Šīs dziesmas vārdus viņš runājis uz To KUNGU, kad Tas KUNGS viņu bija izglābis no visu ienaidnieku rokas un no Saula rokas; tad viņš sacīja: (No sirds dziļuma) es mīlu Tevi, Kungs, mans stiprums. Tas KUNGS ir mans akmens kalns, mana pils un mans glābējs, mans stiprais Dievs, mans patvērums, uz ko es paļaujos, manas priekšturamās bruņas un mans pestīšanas rags, un mans augstais palīgs. Es piesaukšu To KUNGU, kas ir slavas cienīgs, tad es tapšu izglābts no saviem ienaidniekiem.
Dāvida sirds dziesma. Pasargi mani, ak, Dievs, jo es paļaujos uz Tevi!
Dāvida dziesma. Tas KUNGS ir mana gaisma un mana pestīšana, no kā man bīties? Tas KUNGS ir manas dzīvības stiprums, no kā man baiļoties? Kad ļaunie, mani pretinieki un ienaidnieki, laužas uz mani, lai manu miesu ēstu, tad tiem būs piedauzīties un krist. Kad arī pulki pret mani apmetas, taču mana sirds nebīstas; kad karš pret mani ceļas, tad es paļaujos uz Viņu.
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Uz tevi, KUNGS, es paļaujos, nepamet mani kaunā mūžīgi, izglāb mani Tavā taisnībā! Pieliec Savu ausi pie manis, steidzies mani izglābt, esi man par stipru patvērumu, par stipru pili man palīdzēt! Jo Tu esi mans akmens kalns un mana stiprā pils, un Tava Vārda dēļ ved un vadi mani. Izved mani no tīkla, ko tie man paslēpuši, jo Tu esi mans stiprums! Tavā rokā es pavēlu savu garu, Tu mani esi atpestījis, KUNGS, Tu stiprais patiesības Dievs.
Esi man par patvērumu, kur es varu dzīvot, kur vienmēr varu bēgt. Tu esi solījis mani atpestīt, jo Tu esi mans kalns un mana stiprā pils.
Proteção e segurança
O Senhor é a minha rocha e a minha fortaleza. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem.
Labāk ir, paļauties uz To KUNGU, nekā cerēt uz cilvēkiem. Labāk ir, paļauties uz To KUNGU, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
Tiešām, mana dvēsele, esi klusu uz Dievu, jo no Viņa ir mana cerība. Viņš vien ir mans akmens kalns un mans Pestītājs, mans patvērums, ka es nešaubīšos! Pie Dieva ir mana pestīšana un mans gods, mana stipruma klints, mana cerība stāv uz Dievu. Cerējiet uz Viņu vienmēr, jūs ļaudis, izgāziet savu sirdi Viņa priekšā; Dievs mums ir par patvērumu! (Sela.)
Tev es dziedāšu, mans stiprums, jo Tu, Dievs, esi mans patvērums, mans žēlīgais Dievs!
Mozus, Tā Dieva vīra, lūgšana. Kungs, Tu mums esi par patvērumu uz paaudžu paaudzēm; pirms kalni radušies un Tu zemi un pasauli biji izveidojis, Tu esi mūžīgi mūžam Stiprais Dievs.
Un Tas KUNGS būs patvērums nabagam, patvērums bēdu laikā. Un uz Tevi cerēs, kas Tavu Vārdu pazīst, jo Tu, ak, Kungs, neatstāj, kas Tevi meklē.
Cik dārga ir, ak, Dievs, Tava žēlastība, ka cilvēku bērni patveras zem Tavu spārnu ēnas!
Em todo tempo
O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia. A torre forte do nome do Senhor protege os seus em toda circunstância.
Tas KUNGS ir labs, patvērums bēdu dienā, Viņš pazīst tos, kas uz Viņu paļaujas.
Jo Tu esi patvērums nabagam, patvērums vājam viņa bēdās, aizsegs pret plūdiem, pavēnis pret karstumu; jo tie briesmīgie šņāc kā plūdi pret mūri.
Tā KUNGA bijāšanā ir liela drošība, un tā būs viņa bērniem par patvērumu.
Tā KUNGA ceļš sirdsskaidriem ir par stiprumu, bet ļauna darītājiem par izbailēm.