Publicidade

Deus nos chamou

Por Bíblia Online

Deus nos chamou antes da fundação do mundo. Ele nos conhece pelo nome, nos predestinou para sermos conforme a imagem de Cristo e nos capacita para o chamado.

Chamados por Deus

Os que Deus predestinou, também os chamou. O Seu chamado é irrevogável — fundamentado no propósito eterno e na graça abundante.

Vi vet (har sett/insett; är förvissade om) att

för dem som älskar Gud [dvs. de som aktivt gör hans vilja och lyder hans bud, se Joh 14:15]

samverkar allt [låter Gud ständigt och aktivt allting samverka]

till det bästa,

för dem som är kallade [har gensvarat hans kallelse]

efter hans beslut [gr. prothesis enligt en plan som han i förväg lagt fram och berett efter sina syften].

[Denna vers formar en kiasm som ramas in av temat insikt vår förståelse och Guds rådslut. I nästa nivå följer två villkor som inleds "för dem". Centralt står att allting (som i grekiskan står i plural) samverkar till det bästa. Här ingår även att lida för sin tro. Paulus har just talat om den här tidens lidanden (vers 18) och lite längre fram i sammanhanget räknar han upp dessa (vers 35-36), men också den överväldigande segern mitt i allt detta (vers 37-39). Vi kan bara älska Gud eftersom han först visade oss sin kärlek (1 Joh 4:19). Gud vill använda oss och våra omständigheter för sitt rikes utbredning (Fil 1:12). Denna vers säger inte att allt som händer är gott, men däremot att allt som händer i slutändan medverkar till ett gott resultat för dem som älskar Gud och har gensvarat hans kallelse.]

[För Gud är allvetande.] Dem som han förhand kände till [visste skulle bli hans en dag], förutbestämde (gr. proorizo) han också till att bli lika [sin inre karaktär formad efter] hans Sons avbild, att han [Jesus] skulle bli den förstfödde (högste; mest betydelsefulle) bland många syskon (bröder och systrar i tron). [Förutbestämma är ordagrant "att i förväg sätta upp gränser".]

Och dem som han förutbestämde [att de skulle ta emot Jesus och formas efter hans avbild],

dem (dessa) kallade han också,

och dem som han kallade,

dem (dessa) förklarade han också rättfärdiga,

och dem som han förklarade rättfärdiga,

dem (dessa) förhärligade (ärade gr. doxazo) han också [se vers 18].

Att era hjärtans ögon ska flöda i ljus att ni kan se [verbformen indikerar att ögonen har öppnats i dåtid med ett nuvarande resultat att de nu kan ha en klar förståelse av]:

Vilket glädjerikt hopp han har kallat er till.

Hur rikt härlighet (ära) hans arv är i de heliga (hans folk).

Hur enorm (omätbar, obegränsad, överlägsen) hans styrka (makt) är i oss som tror,

i enlighet med den verksamma (operativa) styrkan av hans (manifesterade) makt.

Därför ska du inte skämmas för vittnesbördet om vår Herre (skämmas över Herrens vittnesbörd) [dvs. det han har gjort och bevisat i sin kärlek], inte heller för mig, hans fånge,

utan lid (tag del i lidandet) tillsammans [med mig] för evangeliet i (enligt) Guds kraft (efter den styrka och förmåga Gud ger).

Han är den som frälst (befriat, räddat, helat, bevarat, upprättat) oss med en helig kallelse [som leder till helighet, ett liv avskilt till tjänst för Honom].

[kiasmens centrum:]

Inte grund av våra gärningar,

utan efter hans beslut och nåd,

som gavs till oss i den Smorde (Messias, Kristus) Jesus redan före tidens början,

men som nu har blivit synlig när vår Frälsare den Smorde (Messias, Kristus) Jesus har trätt fram (uppenbarat sig). Han har brutit dödens makt och fört fram liv och oförgänglighet (immunitet från evig död) i ljuset genom evangeliet.

Men all nåds Gud han som har kallat er till sin eviga härlighet i den Smorde (Messias, Kristus) sedan ni en kort tid har lidit ska själv

upprätta (fullt ut rätta till, återställa; fullkomna, fullända),

stödja (grundligt plantera; stötta, stabilisera),

styrka ("funktionsförstärka")

[för att rörlighet och kunna uträtta något det mest effektiva sättet] och

befästa (stadfästa; lägga en fast grund i) er.

[Fyra verb beskriver hur Gud ger styrka och fasthet i tron. Upprätta (gr. katartizo) används i Matt 4:21 för att beskriva hur trasiga nät lagas. Ordet för att stödja är detsamma som i återgivningen av Jesu personliga uppmaning till Petrus något som här också uppfylls, se Luk 22:31-32.]

"Innan jag formade dig i moderlivet [Ps 139:13],

utvalde jag dig.

Innan du kom fram ur modersskötet,

avskilde (helgade) jag dig [till tjänst].

Till en profet för folken,

satte jag dig."

A resposta ao chamado

Ninguém pode vir a mim se o Pai não o atrair. Deus escolheu os fracos para confundir os fortes — e nos chamou para a luz.

Ingen kan komma till mig om inte Fadern som sänt mig drar (attraherar, leder) honom. Jag ska [sedan] låta honom uppstå den yttersta dagen. [Det är Fadern som ger längtan i människor att söka Jesus!]

Världens vishet kan inte beskriva korset

Syskon (bröder och systrar i tron),

det är bara att se tillbaka när ni själva blev kallade.

I världslig mening (efter köttet) var

inte många av er visa,

inte många var inflytelserika (mäktiga),

inte många från förnäm släkt.

[Guds kallelse är inte baserad mänsklig vishet och yttre omständigheter.]

Men det som är dåraktigt för världen valde (medvetet utvalde) Gud

för att de [som tror sig vara] visa skulle komma skam,

och det världen anser vara svagt

utvalde Gud för att de [som tror sig vara] mäktiga skulle komma skam.

Lyssna, mina älskade syskon (bröder och systrar i tron). Har inte Gud utvalt dem som i världens ögon är fattiga (helt beroende av andra för sin försörjning) till att bli rika i tro (ha stor, överflödande tro), och ärva det rike som han har lovat till dem som älskar honom?

Han [Fadern] räddade oss (ryckte/drog in oss till sig; befriade oss) från mörkrets makt (välde, styre, kontroll)

och förde oss in i (förflyttade oss till) sin älskade Sons rike (kungarike).

I honom [Sonen] har vi [äger vi nu alltid] befrielsen (förlossningen, återlösningen; är vi friköpta) [en juridisk term för att avskriva och befria från något bindande] syndernas förlåtelse.

Petrus upplyste (förklarade för) dem:

"Omvänd er (ångra er) [tänk annorlunda från och med nu] och låt döpa er [låt er nedsänkas i vatten, gr. baptizo] var och en av er i Jesu den Smordes (Messias, Kristi) namn [den grund hans namn utgör] till (in i) era synders förlåtelse [att ni kan bli lösta/fria från era skulder/missgärningar]. ska ni den helige Andes gåva (kommer ni att ta emot gåvan den helige Ande). För löftet är till [gäller] er och era barn [vers 4; Joel 2:18] och alla dem som är långt borta [hedningarna] många som Herren vår Gud kallar [bjuder in] till sig själv".

[Den helige Ande är en gåva. Hur Anden tas emot beskrivs med det grekiska verbet lambano vars huvudsakliga innebörd är att ta emot, utfå, erhålla och komma i besittning av. Verbformen är i medium (ett mellanting mellan passiv och aktiv form), något som grammatiskt indikerar att det är en samverkan mellan givaren och mottagaren ett aktivt och villigt mottagande. Se även Joel 2:32; Matt 28:19.]

Confirmando o chamado

Procurai tornar cada vez mais firme a vossa vocação. Deus começou a boa obra e a completará até o dia de Cristo.

Därför, mina syskon (bröder och systrar i tron), gör ert yttersta för att befästa er kallelse och utkorelse. [Kallelsen äger rum när vi tar emot Jesus, medan utkorelsen skedde innan världen skapades. Båda två utgår från Gud och har sin källa i honom, men den troende bekräftar dem genom att växa, och Andens frukt (Gal 5:22-23) ger påtagliga bevis för det nya livet.] För om ni gör det ska ni aldrig, nej aldrig någonsin, falla. det sättet ska ni rikligen allt ni behöver för ert intåg (er ankomst) till vår Herre och Frälsare Jesu den Smordes (Kristi) eviga rike.

[Tre gånger i följande verser talar Petrus om att komma ihåg andliga sanningar. Drygt 30 år tidigare hade Jesus förutsagt att Petrus skulle martyrdöden, se Joh 21:18-19. Petrus visste att stunden för hans uppbrott var nära, se vers 14.]

Och jag är övertygad om just detta, att han som har börjat (påbörjat, inlett) ett gott verk (arbete) i (inom; bland, hos) er, [också] ska (kommer att) fullborda (slutföra) det fram till den Smordes (Messias, Kristi) Jesu dag [han kommer tillbaka]. [Joh 6:29]

[Jesus avslutar med ett ordspråksliknande uttryck:] Många är kallade (inbjudna), men är utvalda [har valt att tacka ja]."

[Nu följer fyra frågor ställda av olika personer. I Haggadah (textsamlingen där ordningen för den judiska påskmåltiden är nedskriven) finns fyra frågor som ställs och besvaras. Att Matteus väljer att ta med just fyra frågor, här under påskveckan, är en tydlig koppling som Matteus judiska läsare inte kunde undgå att se.]

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-