Deus nunca falha
Deus nunca falha. Nenhuma de suas promessas vem ao chão. O que Ele prometeu, Ele cumprirá. A fidelidade de Deus é o fundamento inabalável da nossa fé.
Promessas cumpridas
Nenhuma boa palavra falhou de todas as promessas que Deus fez. Ele é fiel e verdadeiro em tudo o que diz.
—Au madiseeli nounwen, gama lumoun lubaragiñe nounwen, busentina lun hasubudiruni tau sun hanigi luma tau sun huani luagu gúnfulihali lan sun katei buiti le buga füramase lubéi Wabureme hun. Meredeti ni ábanrügü lídangiñe le füramase lubéi magunfulirunga.
Meredeti ni aban dimurei magunfulirunga lídangiñe sun lubuidun füramasei le buga ladügübei Wabureme houn Ísüraelina.
—Biniwalá Aburemei, le íchugubalin darangilaü houn lumutuniña Ísüraelina, según sun le füramase láalibei ladüga mígirungili ni aban lídangiñe buiti füramasei le ladügagüdübei lun lubúein Moisesi magunfulirunga.
Mítaranti Bungiu kei ha góunwedadibaña:
Meyeehan liña masansiragun laritagun.
Dan le lariñagun aban katei, adüga lumuti.
Dan le ladügün aban füramasei, gúnfuli lumuti.
ánheinti laransehan Aburemei,
derebuguti súnwandan.
Fidelidade eterna
A Palavra do Senhor permanece para sempre. A tua palavra é muito pura e o teu servo a ama profundamente.
Iñura huméi harihin sielun,
ariha humá ǘnabun, luagun múa;
lagumuchaguba sielu kei gumuleli,
lawesiruba múa kei aban dúnigu,
hóunweguba lílana ubóu kei minimini.
Ánheinti nesefuhan magumuchadibei,
laduraruba nagañeirun lun sun dan.
Chóuruti liderebugu bani füramasei,
ligía línsiñebei nun.
Aban arúeihani magumuchaditi barúeihan;
lunti súnwandan bagumadihan.
Góunigi lumutiña Aburemei ha éiguadubaña,
saragüda laña ha méreeñabaña.
Gama lumoun anihein Wabureme uburugu,
le buídubei ladügübei, mama le wuribabei.
Sagü binaafin ladügüni laguseragüdün.
Ánheinti le wuribabei, ibidiñegubéiti busiganu lun.
Machülügili dan lun lagunfulirun uénedü le;
gama lumoun lagunfuliruba.
Agurababéi, íbini genege lan ladarasarun,
lachülürüba lidan dan.
Segurança em Deus
Todas as promessas de Deus são sim e amém em Cristo. Fiel é Aquele que prometeu — Ele jamais nos decepcionará.
Lidan Kristu lagunfulira sun le füramase lubéi Bungiu houn lánigu. Ligía lébubei wariñagun «ítarala» dan lan le walawahani luéirigun Bungiu lidan liri Hesukrístu. Bungiu adügübei lun deregüdagu wamá lidan wafiñen luagu Hesukrístu; ligía anúadirubaliwa lun weseriwidun lun sungua luagu, ru laali lumakün wawagu, rulei Sífiri Sandu tidan wanigi keisi achoururuni luagu weresibirubei lan sun le laransehabei wabá.
Ítarameme wamá deregüdagu lidan wafiñen, masansiragunga lidan wemenigin, lugundun lagunfulirubei lan Bungiu le füramase láalibei.
Huguya giñe, dan le haganbunbalin uganu le lánina inarüni—uganu le anügübalin asalbaruni hun—aba hafiñerun, máküwatün lau liseinin Sífiri Sandu le füramasewabei. Sífiri Sandu ligía achoururubalin woun luagu weresibirubei lan alagan le lunbei líchuguni Bungiu woun danme lasalbaruniwa sunsuinagubei, wagía le lánigubei, lun liñurúniwa liri luagu luéirigun.
Fuleseiwati gürigia le awandubalin óuchawaguni lau gurasu, lugundun danme le láfuridun lau buidu, libihubei ibagari magumuchaditi keisi aban afayeiruahaü le füramase lubéi Bungiu houn ha hínsiñehabubaña lun.