Pular para o conteúdo
Publicidade

Dia das crianças

Por Bíblia Online

As crianças são preciosas aos olhos de Deus. Jesus as acolheu, abençoou e ensinou que delas é o Reino dos Céus — modelos de fé, pureza e humildade.

Jesus e as crianças

Deixai vir a mim as crianças. Jesus abraçou, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé para os adultos.

Yesu na ama, <<Wu nying amuna amǝkèke ɓǝa yiu abanam, wu kǝa pǝrkia ɗang, acemǝnana Domurǝm mala kùli ka nda ace aɓwana kǝla amuna mǝnia ka.>>

Yana nda ɓwamǝgule kat?

A nzǝm mǝno bǝti ka alaggana mala Yesu yiu a baní à ɗì ama, <<Yana gulo kútìban kat a Domurǝm mala kùli?>>

Yesu pǝlǝa tunǝ ɓè muna mǝkyauwe tamsǝi aɓalǝia. na ama:

Mǝsǝcau, ǝn nggǝ bangga wun, ɓǝ̀ wu nggaɗya wu do kǝla amuna mǝkèke raka, wu ̀ kutio a Domurǝm mala kùli ɗang. ɓwa mǝnana kat nwangsǝ ɓamúrì kǝla muna mǝkyauwe man ngga nda ɓwamǝgule kat a Domurǝm mala kùli.

Kanicau arǝ nzur mǝnana ɓwàr ka

Wu tsǝkir wun, wu kǝa būrǝce mwashat atà amuna mǝkèke mǝnia ka ɗàng. Ən nggǝ na wun mǝsǝcau amǝturonjar malea a koya pwari ka, à nda aɓadǝm Tárrám mǝnana a kùli ka.

Lang agbani pǝris andǝ amǝkani Nggurcau sǝn agir-ndali mǝnana peǎ, andǝ amuna mana à pak banɓoarnado aɓa Ndàmǝgule mala Ɓakuli ama, <<Ɓwangsǝkiban ngga dumǝna mala Muna mala Dauda>> ka, bumia lúllô.

Pǝlǝa à ɗì Yesu ama, <<A ́ nggǝ̀ ok cau mǝnana amuna mǝnia ne ka?>>

Earia wia ama, <<E, nda ǝn nggǝ oea ka, wun ngga wu ɓalli mbo aɓa Malǝmce mala Ɓakuli ama,

<< <À tsǝk ɓwangsǝkiban

a kún amuna mǝkèke

andǝ abangna-muna?> >>

Ən nggǝ bangga wun ɓafo, ɓwa mǝnana ̀ ak domurǝm mala Ɓakuli kǝla muna mǝkyauwe raka, ̀ kútí kam ɗàng.>> Pǝlǝa twal amuna a kikili, tsǝk buì a ɓamur koyan ateà ka, tsǝkia wia bu.

Pǝlǝa loasǝ muna mǝkyauwe tamsǝi a ɓadǝmbia. Núnní a nkanggari rǝi, nea wia ama, <<Ɓwa mǝnana ak muna kǝla mǝnia aɓa lullǝam ngga, nda akiyiam ngga. ɓwa mǝnana em ngga, nda akiyiam nǝmurǝam ngga ɗàng, nda ban ak Tárrám mǝnana tasǝam ngga.>>

Instruir e proteger

Instrui a criança no caminho de Deus. Elas são herança do Senhor — presentes sagrados que devemos educar com amor.

Wun amuna ka, wu okî amǝɓǝl wun, acemǝnana mǝnia ka pwasǝbum Mǝtalabangŋo.

Wun atárrú, wu kǝa wu soaki ɓabum amuna wun ɗang, ɓǝa a na raka wu ̀ ɓungi ɓabumia.

Bulǝs kwarkir amuna andǝ amǝɓǝlia

Wun amuna, wu okî amǝɓǝl wun, acemǝnana wu nda ka mala Ɓakuli ka. Mǝnia ka nda gir mǝɓoarne mǝnana ɓǝa pe ka. <<Pe tárró andǝ nggo gulo.>> Mǝnia ka nda nzongcau mǝdǝmbe mǝnana ndanǝ pacau atè ka ama, <<ɓǝa pe tárró andǝ nggo gulo ka, koya gir ka ̀ ginggo a kǝkarì, yilǝmo ̀ sau a ɓanza.>> Wun atárrú, wu kǝa wu pakki amuna ma’wun agir mǝnana ̀ cia cau ma’wun ̀ purî bumia ka ɗang, kǝpǝna wu kwarkiria kania wia cau mǝnana puro a kun Mǝtalabangŋo ka.

<< <Ɓǝ̀ Yahweh tsǝka wun ,

ɓǝ̀ yál wun;

Ɓǝ̀ Yahweh tsǝa ɓamǝsǝi ɓǝ̀ amur wun,

ɓǝ̀ lǝmdǝa wun ɓwamuru;

Ɓǝ̀ Yahweh sǝn mǝsǝswatǝr ma’wun,

ɓǝ̀ pa wun dorǝpwala.>

Seja o primeiro