Dia dos pais
O Dia dos Pais celebra o amor e o sacrifício paterno. A Bíblia honra os pais como provedores, protetores e guias espirituais que moldam as próximas gerações.
O pai que educa
Instrui a criança no caminho em que deve andar. O pai justo educa com amor, firmeza e o exemplo de uma vida íntegra.
Sipos yu tijimgud pikinini blong yu long fasin we i stret blong hem i folem, taem hem i kam bigman, bambae i no save gowe long hem.
Sipos yu no wantem panisim pikinini blong yu, hemia i min se yu no lavem hem. Sipos yu lavem hem, bambae yu stap stretem hem.
Pikinini we papa blong hem i wan stret man we i stap folem ol stret fasin, bambae hem i save harem gud.
Pikinini we fasin blong hem i stret, papa blong hem i save glad tumas from. Sipos pikinini blong yu i waes, bambae yu save glad from.
Man we i stap ona long Hae God, hem i no save fraet. Hem i savegud se hem wetem ol famle blong hem bambae oli stap gud from we Hae God i stap lukaot gud long olgeta.
Honra e alegria
Honra a teu pai e tua mãe. Os filhos são herança do Senhor, e a família que serve a Deus junta é inabalável.
"Oltaem bambae yufala i mas ona long papa mo mama blong yufala. Sipos yufala i folem fasin ya, bambae yufala i save stap longtaem long kantri ya we mi bambae mi givim long yufala.
Ol pikinini ya blong yumi,
hemia wan presen
we Hae God i givim long yumi,
wan gudfala samting
we hem i givim blong leftemap yumi.
Ol pikinini we man i bonem taem i yang yet,
be taem hem i kam olfala,
olgeta oli olsem ol ara long han blong soldia.
Man we i gat plante pikinini olsem,
bambae i save harem gud.
Sipos ol enemi blong hem oli tekem
hem i go long kot,
be neva bambae oli save winim hem.
Sipos yufala i no wantem biaen long hem, be naoia yufala i mas jusumaot wanem god we yufala i wantem. Sipos yufala i wantem biaen long ol god ya blong ol man Mesopotemia, we ol bubu blong yumi bifo oli stap mekem wosip long olgeta, i stap long yufala. No sipos yufala i wantem biaen long ol god blong ol laen blong Amoro we yumi stap long graon blong olgeta naoia, i stap long yufala. Be mi, wetem ol famle blong mi, bambae mifala i biaen long Hae God nomo."
Lastok blong Pol long olgeta
Yufala i mas lukaot gud, yufala i no slip, mo yufala i mas stanap strong long bilif blong yufala. Yufala i no mas fraet, oltaem tingting blong yufala i mas strong.
Nao hem i girap, i stat wokbaot blong gobak long papa blong hem.
"Be taem hem i stap longwe yet, papa blong hem i luk hem, mo i sore tumas long hem. Nao papa blong hem i resis, i go mitim hem, i putum han blong hem i goraon long hem, i kis* long hem. Be boe ya i talem long hem se, ‘Papa. Mi mi mekem i nogud long fes blong God, mo long fes blong yu tu. Naoia i no moa stret blong yu singaot mi, se mi mi pikinini blong yu.’ Be papa blong hem i singaot long ol man blong hem, i talem se, ‘Ei, yufala i go kwik, yufala i tekem kot ya we i beswan, yufala i kam putum long hem. Yufala i kam putum ring long fingga blong hem, mo yufala i putum but long leg blong hem. Mo yufala i go tekem yang buluk ya we yufala i stap fidim i fatfat gud, yufala i kilim blong yumi kakae. Bambae yumi mekem wan lafet,