1 Nao taem we King Deved klosap i ded, hem i givim lastok blong hem long pikinini blong hem King Solomon, 2 i talem se, "Solomon. I no longtaem bambae mi mi ded. Yu yu mas stanap strong, mo yu mas soemaot we yu yu no moa pikinini, yu yu man. 3 Hae God i God blong yu, mo yu mas mekem ol wok we hem i talem long yu blong yu mekem. Yu mas obei long olgeta loa mo rul ya we oli raetem i stap long buk blong Loa blong Moses, blong bambae long weples we yu yu go, be yu save win long olgeta samting we yu wokem. 4 Sipos yu obei long Hae God, hem bambae i mekem promes* ya blong hem i kamtru we i mekem long mi bifo, we hem i talem se, ‘Sipos olgeta we bambae oli kamaot biaen long yu oli holemgud ol tok blong mi long olgeta tingting blong olgeta, bambae oli save stap king oltaem long Isrel.*’
5 "Mo bakegen yu mas tingbaot samting ya we Joab i bin mekem long mi, we hem i kilim tu komanda blong ol soldia blong Isrel i ded. Nem blong tufala ya, i gat Abnere we papa blong hem Nere mo Amasa we papa blong hem Jeta. Yu save fasin we hem i mekem. Hem i kilim tufala long taem blong pis nomo, be blong givimbak samting we tufala i bin mekem long taem blong faet. Hemia i no stret. Tufala i no mekem wan samting we i rong, be nem blong mi i stap long bisnes ya, mo trabol blong hem i stap kambak long mi yet. 6 Yu yu waes, mo yu savegud rod blong stretem bisnes ya. Yu no mas letem hem i ded olsem nomo, yu mas kilim hem i ded.
7-9 "Mo i gat Simei tu, man Bahurim ya we papa blong hem Geraha we i laen* blong Benjamin.* Long dei ya we mi godaon long Mahanaem, hem i stap tok nogud tumas long mi, mo i stap singaot trabol i kam long mi. Taem hem i kam blong mitim mi long Jodan Reva, mi mi mekem wan strong promes long hem long nem blong Hae God, se bambae mi no save kilim hem i ded. Be i nogud yu yu letem hem i go fri, yu mas panisim hem. Yu yu waes, mo yu savegud rod blong stretem bisnes ya. I wok blong yu, blong kilim hem i ded.
"Be yu mas kaen gud long ol pikinini blong Basilae, man Gilead ya, mo yu mas tekem olgeta oli kam kakae long haos blong yu. Bifo, long taem ya we mi stap ronwe long brata blong yu Absalom we i wantem kilim mi mi ded, olgeta ya oli kaen gud long mi."
10 Nao King Deved i ded, mo oli berem hem long haf blong Jerusalem* we nem blong hem "Taon* blong King Deved". 11 King Deved i rul long Isrel* foti yia olgeta. Fastaem, hem i stap long Hebron, i rul seven yia, mo biaen, hem i stap long Jerusalem, i rul toti tri yia bakegen. 12 Nao Solomon i tekem ples blong hem, i kam king, mo hem i wan strong king, from we ol man oli glad blong obei long hem.
13 Nao wan dei, Adonia, we papa blong hem King Deved mo mama blong hem Hagit, hem i kam luk Batseba, mama blong King Solomon. Nao Batseba i askem long hem se, "!Ei! ?Yu kam gud nomo, no olsem wanem?" Be hem i talem se, "No. Mi kam gud nomo. 14 Mi gat wan smol samting nomo blong askem long yu."
Batseba i askem se, "?Wanem samting ya?"
15 Mo hem i talem se, "Yu save we bifo ya, taem we brata ya blong mi i no kam king yet, mi mi gat raet blong kam king, mo olgeta laen* blong Isrel* oli ting se bambae i olsem. Be naoia i no moa olsem. Brata ya blong mi i kam king finis, from we Hae God i wantem olsem. 16 Be naoia, mi gat wan smol tingting nomo we mi wantem askem long yu. Plis yu no blokem mi long tingting ya."
17 Nao Batseba i talem se, "Yu gohed, yu talemaot."
Ale, hem i talem se, "Plis, mi wantem yu yu askem wan samting long king. Mi save se hem i no save blokem yu. Mi wantem se yu askem long hem blong hem i letem mi mi tekem woman Sunem ya Abisag, blong mitufala i mared."
18 Nao Batseba i talem se, "I gud nomo, bambae mi save talemaot tingting ya blong yu long hem." 19 Mo hem i go luk king from bisnes ya.
Nao taem Batseba i kam insaed, king i stanap, i bodaon long fes blong hem, i ona long hem, nao i sidaon bakegen long jea blong hem, mo i talem long ol man blong hem blong oli tekem wan jea i kam, blong mama blong hem i sidaon long hem. Nao mama blong hem i kam sidaon long raet saed blong hem, 20 mo i talem se, "King, mi mi gat wan smol tingting blong talemaot long yu. Plis yu no blokem mi long tingting ya."
Mo king i talem se, "Mama, yu gohed, yu talemaot. Mi no save blokem yu."
21 Nao mama blong hem i talem se, "?Yu save letem gel ya Abisag i mared long brata blong yu Adonia?"
22 Be king i talem se, "?From wanem yu askem long mi blong mi givim Abisag long man ya? ?Ating yu wantem blong hem i tekem ples blong mi tu, i kam king? !Yu luk! Hem i fasbon brata blong mi, mo pris ya Abiata mo Joab, tufala i stap yet long saed blong hem." 23 Nao king i mekem wan strong promes long nem blong Hae God se, "!Man ya i mas ded! Sipos mi no kilim hem from samting ya we hem i askem, i gud God i kilim mi mi ded. 24 Hae God i laef, i stap we i stap, mo hem i putumap mi finis blong mi tekem ples blong papa blong mi, mi kam king. Hem i holem promes* blong hem we i mekem long papa blong mi, i givim hae nem ya finis long mi wetem olgeta we bambae oli kamaot biaen long mi. Mo long fes blong hem, mi mi talem tru long yu, se tede nomo, man ya bambae i ded."
25 Nao hem i talem long Benaea se, "Yu go kilim Adonia." Mo hem i go kilim hem i ded.
26 Nao King Solomon i tok long pris ya Abiata, i talem se, "Yu gohom long ples blong yu long Anatot. I stret nomo blong yu tu yu ded. Be mi no save kilim yu naoia, from we bifo, taem yu stap wetem papa blong mi, yu stap lukaot long Bokis ya we i Saen blong Promes* blong Hae God, mo yu stap kasem ol trabol we papa blong mi i stap kasem." 27 Nao king i sakemaot hem long wok blong hem we i pris. Long fasin ya, tok we Hae God i bin talem long pris ya Ilae bifo long Silo i kamtru, we i talem se long fiuja, olgeta we bambae oli kamaot biaen long hem bambae oli no moa pris.
28 Nao taem komanda ya Joab i harem nius ya, hem i fraet tumas. Hem i save se nating we bifo, hem i no saed wetem Absalom blong i agensem King Deved, be naoia, hem i saed wetem Adonia, mo from samting ya, hem i ronwe, i go long Haos Tapolen we olgeta oli stap go long hem blong mit wetem Hae God, nao i stap holemtaet hon* blong Olta, blong oli no kilim hem i ded. 29 Nao taem king i harem we hem i mekem olsem, hem i talem long Benaea, we i komanda long 1.8. blong ol bodigad blong hem se, "Yu go kilim hem i ded." 30 Nao komanda ya i go long Haos Tapolen ya blong Hae God, i talem long Joab se, "King i talem se yu mas kamaot long ples ya."
Be Joab i talem se, "!No, mi no wantem! !Bambae mi ded long ples ya nomo!"
Nao Benaea i gobak long king, i talemaot tok blong Joab long hem.
31 Nao king i talem long hem se, "Ale yu go, yu mekem olsem we hem i talem. Yu kilim hem, mo yu berem hem, from we bifo, hem i bin kilim tu man ya we tufala i no bin mekem wan samting nating we i rong. Nao mi wetem ol brata blong mi mo olgeta we bambae oli stap kamaot biaen long mifala, bambae mifala i no moa save karem trabol from samting ya we hem i mekem. 32 Naoia Hae God bambae i panisim hem, from we hem i kilim Abnere we i komanda blong ol soldia blong Isrel,* mo Amasa we i komanda blong ol soldia blong Juda,* we fasin blong tufala i gud moa, i winim fasin blong hem, be papa blong mi i no save bisnes ya nating. 33 Panis blong ded blong tufala ya bambae i foldaon long hem mo long olgeta we bambae oli kamaot biaen long hem. Panis ya bambae i stap olwe long olgeta, gogo i no save finis. Be mifala ol pikinini blong King Deved, wetem olgeta we bambae oli kamaot biaen long mifala, mifala i gat raet blong mifala i king, mo Hae God bambae i mekem we bambae mifala i stap gud oltaem nomo, gogo i no save finis."
34 Nao Benaea i go long Haos Tapolen blong Hae God, i kilim Joab i ded, mo oli go berem hem long ples blong hem long draeples. 35 Nao king i putumap Benaea i kam komanda blong ol soldia blong hem, i tekem ples blong Joab, mo i putumap pris ya Jadok i tekem ples blong Abiata.
36 Nao King Solomon i sanem tok i go long Simei blong i kam luk hem, mo taem hem i kamtru, king i talem long hem se, "Simei. Yu mas wokem wan haos blong yu long ples ya long Jerusalem.* Bambae yu no mas aot long taon, yu mas stap oltaem long ples ya. 37 Sipos yu aot long taon, mo yu gokros long krik ya Kedron we i mak blong taon ya, bambae mifala i kilim yu yu ded, be i fol blong yu nomo."
38 Nao Simei i talem se, "King, i gud nomo. Bambae mi mekem olsem we yu yu talem." Nao hem i stap longtaem lelebet long Jerusalem.
39 Be biaen long tri yia, tu slef blong hem i ronwe i go long Gat blong luk King Akis, we papa blong hem Mahaka, blong tufala i stap long ples ya. Mo taem hem i harem we tufala i stap long Gat, 40 hem i mekemrere dongki blong hem, nao i go luk King Akis ya blong tekem tufala i kambak. Mo taem hem i faenem tufala, hem i tekem tufala i kambak long Jerusalem. 41 Be taem King Solomon i harem we hem i brekem promes blong hem, 42 hem i singaot hem i kam, nao i tok long hem, i talem se, "Simei. Mi mi mekem yu yu promes long nem blong Hae God, se bambae yu no aot long Jerusalem, mo mi talem stret long yu, se sipos yu aot long taon ya, bambae mifala i kilim yu yu ded. ?Weswe? ?Yu yu no bin agri long samting ya? Yu bin talemaot se bambae yu obei long mi, 43 be yu no obei long tok blong mi nating, yu girap, yu brekem promes ya blong yu. 44 Yu savegud ol fasin nogud we yu bin mekem long papa blong mi. Hae God bambae i panisim yu from samting ya, 45 be hem bambae blesem mi. Mi mi pikinini blong King Deved, mo mi wetem olgeta we bambae oli kamaot biaen long mi, mifala i gat raet blong mifala i king, mo bambae mifala i rul gogo i no save finis."
46 Nao king i talem long Benaea se, "Yu go kilim man ya i ded." Nao Benaea i go kilim hem i ded.
Nao i stat long taem ya, King Solomon i stap rul gud long kantri blong hem, from we ol man oli glad blong obei long hem.