Publicidade

1 Reis 5

King Solomon i mekemrere blong wokem haos blong Hae God

1 King Hiram blong Taea, bifo, hem i wan gudfala fren blong King Deved, we i papa blong King Solomon. Mo taem hem i harem we Solomon i kam king, i tekem ples blong papa blong hem, hem i sanem sam man blong hem blong oli kam luk hem. 2 Nao King Solomon i sanem tok i gobak long hem, i talem se, 3 "Yu yu savegud we bifo, taem we papa blong mi, King Deved i stap laef yet, hem i no save wokem haos* blong Hae God blong mekem wosip long hem, from we oltaem, ol enemi blong hem long ol kantri raonabaot long hem oli stap mekem faet long hem. Oltaem hem i stap faet long olgeta, gogo Hae God i mekem we hem i winim olgeta. 4 Hae God ya, hem i God blong mi, mo naoia, hem i mekem we olgeta ples we mi mi rul long hem oli gat pis. Naoia, mi no moa gat ol enemi, mo i no moa gat trabol blong spolem mi. 5 Hae God ya i promes finis long papa blong mi se, ‘Pikinini blong yu we mi bambae mi putumap hem i kam king biaen long yu, hem nao bambae i wokem haos blong mi.’ Mo naoia, mi stap tingting blong wokem haos ya, blong ona long hem. 6 From samting ya, mi mi wantem blong yu sanem ol man blong yu we oli man Saedon oli go long ples blong yu long Lebanon blong katemdaon sam sida,* blong mi save yusum timba blong olgeta. Ol man blong mi bambae oli wok wetem olgeta, mo mi bambae mi pem ol man blong yu long wanem pei we yu yu putum. Yu save we ol man blong mi oli no savegud fasin blong katemdaon tri, olsem ol man blong yu."

7 Taem king ya i harem tok blong King Solomon, hem i glad we i glad, nao i talem se, "Tede yumi presem Hae God, we hem i givim wan waes pikinini long King Deved, blong i tekem ples blong hem i kam king, i rul long ol man ya we oli plante we plante." 8 Nao hem i sanem tok i gobak long King Solomon, i talem se, "Mi mi kasem tok blong yu, mo naoia mi rere blong mekem ol samting we yu yu wantem. Bambae mi givim ol sida long yu, wetem ol paentri* tu. 9 Ol man blong mi bambae oli karem ol wud ya long Lebanon i kamdaon long solwota, nao bambae oli fasem olgeta i go wanples, mo bambae oli sel wetem, i goso long weples we yu yu talem. Long ples ya nao, bambae ol man blong mi oli putumgud ol wud ya, nao bambae ol man blong yu oli lukaot long hem. Be long saed blong yu, mi mi wantem blong yu givim kakae long mi wetem olgeta we oli stap wok long haos blong mi."

10 Nao hem i givim ol sida mo ol paentri long King Solomon, olsem we hem i askem. 11 Mo evri yia, King Solomon i stap givim tu handred tan wit mo fo handred taosen lita olifoel* i go long king ya, blong fidim ol man blong hem.

12 Hae God i mekem King Solomon i waes we i waes, olsem we hem i bin promes long hem. Nao King Hiram mo King Solomon, tufala i fren gud, mo tufala i mekem promes se bambae tufala i stap givgivhan long tufala.

13 Nao King Solomon i tekem toti taosen man oli kamaot long olgeta ples olbaot long Isrel,* mo i fosem olgeta blong oli wok. 14 Hem i putum Adoniram blong i bos long olgeta, mo i seraot olgeta long tri kampani, we i gat ten taosen man long wan kampani. Trifala kampani ya wanwan oli stap wok olsem. Oltaem, oli go wok wan manis long Lebanon, nao oli kambak, oli stap tu manis long hom blong olgeta. 15 Mo hem i gat eiti taosen man we oli stap digim ston long ples blong hil, mo oli stap katemgud, mo i gat seventi taosen man bakegen blong karem ol ston ya i kam. 16 Mo hem i putum tri taosen tri handred man oli bos long olgeta man ya, blong oli lukluk long wok blong olgeta. 17 Mo oli folemgud tok blong hem we i talem se oli mas digim ol bigbigfala ston we oli gudwan, mo oli mas katemgud olgeta, blong wokem fandesen blong haos blong Hae God. 18 Nao long fasin ya, ol man blong wok blong King Solomon mo blong King Hiram wetem ol man blong taon ya Biblos oli mekemrere ol ston mo ol timba blong wokem haos blong Hae God.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-16_06-50-08-