Publicidade

1 Reis 22

Profet Mikaea i talemaot we King Ehab bambae i ded

1 Nao long taem ya, ol man Isrel* wetem ol man Siria oli gat pis, oli no moa faet go kasem tu yia. 2 Nao long namba tri yia blong hem, King Jehosafat blong Juda* i go luk King Ehab blong Isrel.

3 Nao King Ehab i talem long ol haeman blong hem se, "Taon ya Ramot long Gilead we i stap long han blong king blong Siria, hem i blong yumi ya. ?From wanem yumi no mekem wan samting blong tekemaot i kambak long yumi bakegen?" 4 Nao hem i askem long King Jehosafat se, "?Olsem wanem? ?Yu save kam wetem mi, blong yumi go mekem faet long king blong Siria long Ramot?"

Nao King Jehosafat i talem se, "Yes, mi mi rere oltaem nomo. Mi wetem ol soldia blong mi, mo ol soldia blong mi we oli ron long hos, mifala evriwan i stanbae olwe nomo, olsem ol man blong yu." 5 Mo hem i gohed, i talem se, "Be fastaem, yumi mas luk long Hae God, blong faenemaot tingting blong hem."

6-10 Nao King Ehab i singaot olgeta profet blong oli kam, mo samwe long fo handred profet oli kamtru. Mo long taon ya Sameria, i gat wan bigfala open ples i stap, we oltaem ol man oli stap klinimaot doti blong wit long hem blong tekem kakae blong hem. Ples ya i stap afsaed long taon, klosap long doa* blong bigfala stonwol blong hem. Nao tufala king ya, tufala i putum ol spesel klos blong tufala, tufala i go long ples ya, nao tufala i stap sidaon long tu spesel jea blong tufala.

Nao King Ehab i askem long ol profet ya se, "Olgeta. ?Olsem wanem? ?Mi mi save go mekem faet long king blong Siria long Ramot, no mi no save go?"

Mo olgeta oli talem se, "Yes king, yu go. Bambae Masta* blong yumi i mekem yu yu win."

Be King Jehosafat i askem se, "?Olsem wanem? ?I no moa gat wan narafala profet bakegen we yumi save askem long hem blong faenemaot tingting blong Hae God?"

Mo King Ehab i talem se, "Yes, i gat narawan i stap, we nem blong hem Profet Mikaea, we papa blong hem Jimlaha. Be mi mi no laekem man ya nating, mi agens long hem, from we neva hem i talemaot wan gud samting long saed blong mi. Oltaem nomo, ol samting we hem i stap talemaot oli nogud olgeta."

Be King Jehosafat i talem se, "Yu no talem olsem."

Ale, King Ehab i singaot wan haeman blong hem i kam, nao i sanem hem i go blong i singaot profet ya i kam.

Long taem ya, ol narafala profet ya oli stap talemaot tok blong olgeta yet long fes blong tufala king ya. 11 Wan long olgeta, nem blong hem Profet Jedekia, we papa blong hem Kenahana, hem i bin wokem wan samting long aean we i olsem tufala hon blong bul, nao i talem long King Ehab se, "King. Hae God i talem se, ‘Sipos yu tekem hon ya, yu putum long hed blong yu, nao yu go mekem faet long ol man Siria, bambae yu winimgud olgeta.’ " 12 Mo ol narafala profet ya tu oli stap talem sem samting long hem. Oli talem se, "King. Yu gohed, yu go mekem faet long king blong Siria long Ramot. Bambae yu win ya. Hae God bambae i mekem yu yu win."

13 Nao long taem ya, haeman ya we i go blong singaot Profet Mikaea, hem i talem long hem se, "Ol narafala profet ya oli stap talemaot toktok blong olgeta long king, se sipos hem i go mekem faet long Ramot, bambae hem i win. Mo i gud yu tu yu talem sem tok."

14 Be profet ya i talem se, "!Fren! Hae God i laef, i stap we i stap, mo long fes blong hem, mi mi talem tru long yu, se bambae mi talemaot ol tok ya nomo we hem bambae i talem long mi."

15 Nao taem hem i kam stanap long fes blong King Ehab, king ya i askem long hem se, "Profet. ?Sipos mi wetem King Jehosafat, mitufala i go mekem faet long king blong Siria long Ramot, bambae i gud no i nogud?"

Nao hem i talem se, "O yes, king, i gud ya. Yutufala i save win. Hae God bambae i mekem yutufala i win ya."

16 Be king i tok long hem, i talem se, "!Profet! !Sipos yu talem wan tok long mi long nem blong Hae God, be yu mas talem trutok nomo! ?Hamas taem bambae mi mas talem samting ya long yu?"

17 Nao profet i talem se, "Oraet, bambae mi talemaot wan samting long yu. Mi mi luk wan vison, mo mi luk we ol soldia blong yu oli stap wanwan olbaot long ol hil, olsem ol sipsip we oli no gat man blong lukaot long olgeta, mo Hae God i talem se, ‘Ol man ya oli no gat lida. I gud olgeta oli wokbaot gud nomo oli gohom, from we faet i finis.’ "

18 Nao king ya i talem long King Jehosafat se, "!Yu luk! Mi mi talem long yu finis. Neva man ya i talemaot wan gud samting long saed blong mi. Oltaem nomo, hem i stap talemaot ol samting we i nogud."

19 Be profet i gohed, i talem se, "I gud yu harem tok we Hae God i talem long mi. Mi mi luk wan vison, mo long vison ya, mi luk we hem i stap sidaon long bigfala jea blong hem long heven, mo ol enjel* blong hem oli stap stanap long saed blong hem, sam long raetsaed mo sam long lefsaed. 20 Nao hem i askem long olgeta se, ‘?Hu bambae i go trikim King Ehab ya, blong hem i go long Ramot blong bambae oli kilim hem i ded long ples ya?’ Nao ol enjel ya, wan i talem narafala tok, wan i talem narafala tok, 21 gogo wan devel i kam stanap long fes blong hem, i talem se, ‘Mi bambae mi go trikim hem.’ 22 Nao Hae God i askem long hem se, ‘?Bambae yu trikim hem olsem wanem?’ Mo devel ya i talem se, ‘Bambae mi go, mi mekem ol profet blong hem oli stap giaman long hem.’ Mo Hae God i talem se, ‘Oraet, yu go, yu trikim hem. Bambae yu yu win ya.’ "

23 Nao bakegen profet ya i talem se, "Samting ya we mi mi luk, hem i kamtru finis. Hae God i mekem ol profet ya blong yu oli giaman nomo long yu, be hem i talemaot finis, se bambae yu kasem bigfala trabol."

24 Nao Profet Jedekia i go klosap long hem, i slavem hem long fes blong hem, mo i talem se, "!Spirit blong Hae God i no lego mi nating! ?Wetaem hem i go toktok wetem yu?"

25 Be Profet Mikaea i talem long hem se, "!Oraet, bambae yu luk! Bambae wan bigfala trabol i kasem yu, nao yu ronwe, yu go haed insaed long haos long wan rum we i insaed olgeta, mo long taem ya nao, bambae yu jes save."

26 Nao king ya i talem long wan kapten blong ol soldia blong hem se, "!Ei! !Yu go holem profet ya! Yu tekem hem i go stap wetem Amon, gavman blong taon ya, mo Joas, pikinini blong mi. 27 Yu talem long tufala, se tufala i mas putum hem long kalabus, mo tufala i mas fidim hem long drae bred nomo wetem wota. Tufala i mas holem hem long ples ya, gogo kasem we mi mi kambak we mi oraet nomo."

28 Nao profet ya i talem se, "Sipos yu yu kambak we yu oraet nomo, hemia i min se Hae God i no givim tok ya long mi blong mi talemaot long yu." Mo bakegen, hem i talem se, "!Yufala evriwan i mas harem tok ya we mi mi talem!"

King Ehab i ded

29 Nao King Ehab blong Isrel* wetem King Jehosafat blong Juda,* tufala i go blong mekem faet long king blong Siria long taon ya Ramot long Gilead. 30 Mo King Ehab i talem long King Jehosafat se, "Taem yumi go long faet, bambae mi mi jenisim klos blong mi blong ol man oli no luksave mi, be i gud yu yu stap werem ol spesel klos ya blong yu." Nao hem i jenisim klos blong hem, blong ol man oli no luksave hem, nao i go long faet.

31 Be king blong Siria i talem finis long ol toti tu komanda blong ol kat blong faet blong hem se, "Taem yumi go, bambae yufala i no go faet long ol narafala man, yufala i faet long king blong Isrel nomo." 32 Mo taem olgeta oli luk King Jehosafat, oli ting se king blong Isrel, nao olgeta evriwan oli go blong faet long hem. Be King Jehosafat i singaot bigwan, 33 mo taem ol komanda ya oli haremsave se hem i no king blong Isrel, oli no moa ronem hem. 34 Be wan soldia blong Siria i stap sut olbaot long bonara blong hem, nao i kasem King Ehab we ara i gotru long joen blong klos blong faet blong hem, i kasem hem. Nao king i singaot long draeva blong kat blong faet blong hem se, "!Oo, mi karekil! !Yu tanemraon kat ya, yumi gowe long faet!"

35 Be faet ya i stap gohed strong, mo oli holem hem i stap stanap stret, insaed long kat ya, i stap lukluk i go long ol man Siria. Be blad blong hem i stap ron i godaon, i kavremap botom blong kat, mo long sapa, hem i ded. 36 Nao taem san i draon, toktok i goraon long olgeta soldia blong hem se, "Yufala evriwan i gohom. Yufala i gobak long ol ples blong yufala."

37 Nao ol man blong hem oli tekem bodi blong hem, oli karem i gobak long Sameria, mo oli berem hem long ples ya. 38 Olgeta oli wasem kat blong faet blong hem long bigfala wel ya long Sameria, nao ol dog oli dring blad blong hem, mo ol woman blong rod oli swim long wota ya we i gat blad long hem, olsem we Hae God i bin talem se bambae i kamtru.

39 Ol narafala samting we King Ehab i mekem, wetem ol samting we hem i wokem insaed long haos blong hem we i flasem long tut blong elefen, mo ol taon we hem i wokem, ol man oli raetemdaon long buk ya we nem blong hem Ol Stori blong Laef blong Ol King blong Isrel.

40 Mo taem hem i ded, pikinini blong hem Ahasia i tekem ples blong hem, i kam king.

King Jehosafat blong Juda

41 Long taem ya we King Ehab i stap rul long Isrel,* long namba fo yia blong hem, Jehosafat pikinini blong King Asa i kam king blong Juda.* 42 Long taem ya, hem i gat toti faef yia blong hem, mo hem i rul twanti faef yia long kantri ya, we hedkwota blong hem i stap long Jerusalem.* Mama blong hem, nem blong hem Asuba, we i dota blong Silihi. 43 King ya i mekem ol samting we i stret nomo long fes blong Hae God, olsem we papa blong hem King Asa i bin mekem bifo. Be hem i no brekemdaon ol ples blong mekem wosip olbaot long ol hil, nao ol man oli stap gohed blong mekem sakrefaes mo blong bonem insens* long ol ples ya. 44 Mo hem i mekem pis wetem king blong Isrel tu, nao olgeta oli no moa faet.

45 Ol narafala samting we King Jehosafat i mekem, wetem ol faet we hem i mekem, mo ol strong samting we hem i mekem long taem blong faet, ol man oli raetemdaon long buk ya we nem blong hem Ol Stori blong Laef blong Ol King blong Juda. 46 Hem i finisim wok ya we papa blong hem King Asa i bin mekem bifo, we i ronemaot olgeta man mo woman ya we oli stap yet, we wok blong olgeta i blong slip wetem olgeta we oli kam blong mekem wosip long ol narafala god. long 14.24.

47 Long taem ya, kantri ya Edom i no gat king blong hem, mo oltaem, king blong Juda i stap putumap man blong hem, blong i rulum ples ya.

48 Mo bakegen, long taem ya, king ya i wokem ol bigbigfala sip long Ejionkeba blong sanem olgeta i go long Ofiri blong karem gol. Be taem ol sip ya oli no aot yet blong go, rabis taem i kasem olgeta, nao olgeta oli brok evriwan long ples ya. 49 Nao King Ahasia blong Isrel i talem long hem se, "Sipos yu yu wokem sam narafala sip bakegen, bambae mi mi glad blong letem ol man blong mi oli go boskru long olgeta wetem ol man blong yu." Be king i no wantem.

50 Biaen, King Jehosafat i ded, mo oli berem* hem long hol we oli katem long ston blong berem ol king long hem, long haf ya blong Jerusalem we nem blong hem "Taon* blong King Deved". Nao pikinini blong hem Jehoram i tekem ples blong hem, i kam king.

King Ahasia blong Isrel

51 Long taem ya we King Jehosafat i stap rul long Juda,* long namba seventin yia blong hem, Ahasia pikinini blong King Ehab i kam king blong Isrel,* mo hem i rul tu yia long kantri ya, we hedkwota blong hem i stap long Sameria. 52,53 Hae God i God blong yumi ol laen* blong Isrel, be king ya i mekem sin agens long hem, from we hem i stap folem rabis fasin blong papa blong hem King Ehab mo mama blong hem Kwin Jesebel, mo blong King Jeroboam ya bifo we papa blong hem Nebat, we oli bin lidim ol man Isrel blong mekem sin. Oltaem hem i biaen long god ya Bal,* i stap mekem wosip long hem, nao hem i mekem Hae God i kros tumas, olsem we papa blong hem i bin mekem bifo.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-