1 Long Jisrehel, i gat wan plantesen blong grep* i stap klosap long haos blong King Ehab. Plantesen ya i blong wan man we nem blong hem Nabot. 2 Nao wan dei, king ya i talem long Nabot se, "Mi mi wantem plantesen ya blong yu. Plis yu letem blong mi tekem i blong mi, from we i stap klosap long haos blong mi, mo mi wantem yusum graon ya blong planem ol kakae long hem. Bambae mi jenisim long wan plantesen we i gud moa, no sipos yu wantem, bambae mi pemaot long yu long ful praes blong hem."
3 Be Nabot i talem se, "No king, graon ya i blong famle blong mi, i stat long ol bubu blong mi bifo kam kasem tede, mo i no stret long fes blong Hae God blong mi letem long yu olsem."
4 Nao king i gohom we i harem i nogud, mo i kros tumas from tok ya we Nabot i talem long hem. Nao hem i go ledaon long bed blong hem we fes blong hem i go long wol, mo i no wantem kakae. 5 Nao woman blong hem Kwin Jesebel i go luk hem, i askem long hem se, "?Yu harem nogud tumas from wanem? ?From wanem yu no wantem kakae?"
6 Mo hem i talem se, "From we Nabot i no wantem letem plantesen blong hem long mi. Mi talem long hem se bambae mi pemaot plantesen blong hem, no sipos hem i wantem bambae mi jenisim long wan narafala plantesen, be hem i talem se hem i no save givim long mi."
7 Be kwin i talem se, "?Olsem wanem? ?Yu yu king no yu no king? !Yu girap, yu kakae! !Yu no tingbaot samting ya! Bambae mi mi givim plantesen ya long yu."
8 Nao kwin i raetem ol leta, i saenem nem blong king long olgeta, mo i putum mak blong king long olgeta, nao i sanem i go long ol haeman blong king long taon ya, wetem ol narafala lida blong taon. 9 Tok blong ol leta ya i olsem. Hem i talem se, "Mi king, mi wantem blong yufala i putum wan dei we olgeta man i mas livim kakae, nao long dei ya yufala i mas singaot olgeta man oli kam wanples, mo yufala i mas putum Nabot i sidaon long ples blong ol haeman. 10 Nao yufala i mas tekem tu rabis man i kam, blong tufala bambae i tok agens long hem long fes blong ol man, tufala i mas talemaot se hem i bin tok nogud long God mo long mi tu. Nao yufala i mas tekem hem i go afsaed long taon ya, yufala i mas stonem hem i ded."
11 Nao olgeta oli mekem olsem we kwin i talem. 12 Oli putum wan dei blong olgeta man oli livim kakae, mo oli singaot ol man oli kam wanples, nao oli putum Nabot i sidaon long ples blong ol haeman. 13 Nao tu rabis man i kam tok agens long hem long fes blong ol man, se hem i bin tok nogud long God mo long king tu. Nao olgeta oli tekem hem i go afsaed long taon, oli stonem hem i ded, 14 mo oli sanem tok i gobak long kwin se, "Mifala i kilim Nabot i ded finis."
15 Nao taem kwin i harem nius ya, wantaem nomo, hem i go talemaot long king se, "Nabot i ded finis. Plantesen ya we hem i no wantem salem long yu, naoia yu save go tekem i blong yu." 16 Ale, wantaem nomo, king i girap, i go blong tekem plantesen ya i blong hem.
17 Nao Hae God i talem long Profet Elaeja, man Tisbe ya se, 18 "Yu go luk King Ehab blong Sameria. Bambae yu faenem hem i stap long plantesen blong Nabot. Hem i go long plantesen ya blong tekem i blong hem. 19 Bambae yu talemaot long hem we mi mi talem se, ‘!Yu yu kilim Nabot finis! !Mo yu luk! !Naoia yu girap, yu tekem plantesen blong hem tu! Long ples we ol dog oli dring blad blong Nabot long hem, bambae oli dring blad blong yu tu long sem ples.’ "
20 Nao taem king i luk profet ya, hem i talem se, "O enemi blong mi, yu faenem mi finis."
Profet i talem se, "Yes, mi faenem yu finis. Oltaem long laef blong yu, yu stap mekem ol samting nomo we i nogud we i nogud long fes blong Hae God. 21 Mo hem i talem long yu se, ‘Ehab. Mi mi Hae God, mo bambae mi sanem bigfala trabol i kam long yu. Bambae mi kilim yu yu ded, mo bambae mi kilim olgeta man long famle blong yu tu oli ded. Ol yangfala wetem ol olfala bambae oli ded evriwan, ol woman nomo bambae oli stap. 22 Yu yu mekem mi mi kros tumas, mo yu stap lidim ol man Isrel* blong oli mekem sin. Nao from samting ya, ol pikinini blong yu wetem olgeta we bambae oli kamaot biaen long yu bambae oli kam olsem ol pikinini blong King Jeroboam we papa blong hem Nebat, mo olgeta we oli kamaot biaen long hem. Mo bambae oli olsem ol pikinini blong King Bahasa we papa blong hem Ahia, mo olgeta we oli kamaot biaen long hem.’ 23 Mo Hae God i gohed, i talem se, ‘Mo woman blong yu, Kwin Jesebel, ol dog bambae oli kakae bodi blong hem insaed long taon ya Jisrehel. 24 Mo ol famle blong yu we bambae oli ded insaed long taon ya, ol dog bambae oli kakae ol dedbodi blong olgeta, mo olgeta we oli ded afsaed long taon, ol bigbigfala pijin ya valja bambae oli kakae olgeta.’ "
25 Oltaem King Ehab i stap mekem ol samting nomo we i nogud we i nogud long fes blong Hae God. I no gat narafala man we i stronghed olsem hem. Mo long ol samting ya we hem i stap mekem, kwin ya i stap pusum hem. 26 Hem i stap mekem ol fasin ya we i nogud we i nogud olgeta, we i stap mekem wosip long ol narafala god olsem we ol man Amoro* oli stap mekem bifo. Hemia ol man ya we Hae God i bin ronemaot olgeta i gowe long kantri ya, long taem ya we ol bubu blong yumi bifo oli stap kam insaed.
27 Nao taem king i harem tok ya blong profet, hem i harem nogud tumas we tingting blong hem i foldaon olgeta, nao i terem klos blong hem, i tekemaot, mo i putum ol rabis klos nomo. Hem i livim kakae, mo i stap slip wetem ol rabis klos ya. Mo oltaem, hem i stap wokbaot we i harem nogud tumas.
28 Nao Hae God i talem long profet se, 29 "?Yu luk fasin ya we king i stap mekem naoia? Hem i putum tingting blong hem i stap daon olgeta. Nao from we hem i mekem olsem, bambae mi no sanem trabol ya i kam long taem ya we hem i stap laef yet. Bambae mi sanem i kam long famle blong hem, long taem we pikinini blong hem i king."