Publicidade

Dificuldades

Por Bíblia Online

As dificuldades são parte da vida, mas Deus é refúgio certo em todo tempo de angústia. A Bíblia promete que nenhuma adversidade pode separar os filhos de Deus do seu amor.

Deus é refúgio

Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Nada poderá nos separar do amor de Cristo.

Ka̱shile kaꞋa ubuta̱ u kusheɗeku n katsura ka̱ tsu

Ka̱shile kaꞋa ubuta̱ u kusheɗeku u tsu n katsura ka̱ tsu,

a makyan dem ufoɓushi u ɗa wi u ɓa̱nka̱ tsu a ayin atakaci.

Adama nannai ci a kupana wovon ba,

ko ɗa baci aduniyan i a̱ kugba̱ɗa̱,

atali kpamu a̱ yikpa̱i a mala mu uga̱vi,

Ko a dana baci mala mi ta̱ a kuyaꞋan yura̱ ma̱ putsuwa̱i,

ko ɗa baci n sansan m gba̱ɗa̱i adama ugba̱ɗi u mala.Kuvuka

wi ta̱ a kufuɗa kudana Vuzavaguɗu,

<<Avu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku u va̱,

m mashilya ma utsura ma̱ va̱,

avu ɗa vuza na vi a ku inda mu,

avu ɗa Ka̱shile ka̱ va̱,

wa̱ nu u ɗa n zuwai ka̱ɗu ka̱ va̱.>>

Uma, zuwai a̱ɗu a̱ ɗa̱ wa̱ ni makyan dem,

i dana yi ili i na yi a̱ɗu a̱ ɗa̱ ra̱ka̱.

adama a na Ka̱shile kaꞋa ubuta̱ u kusheɗeku u tsu. Kuvuka

Vuzavaguɗu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku wa aza a na a takacikai,

ubuta̱ u kusheɗeku u ɗa a makyan ma atakaci.

Vuzavaguɗu, aza a na e yevei nu,

i ta̱ a kuzuwa a̱ɗu e le wa̱ a̱ nu,

vu tsu varuku vuza na u ta̱wa̱i wa̱ a̱ nu ba.

Avu ɗa vu tsu lyaꞋa tsugono tsu mala ma ujari,

vu tsu vaꞋanku ta̱ aɓau.

Vuzavaguɗu wi ta̱ o tsugono gaɗi,

tsugono ci ni ci ta̱ n tsugbayin,

tsu laꞋa ta̱ yura̱ ya aɓau a mala,

tsu laꞋi utsura wo oroꞋo a̱ mini.

U vaꞋankai n wunla̱i wu utsura wa,

ɗa aɓau a̱ mini a kpamu a shamgbai bini.

Provisão nas dificuldades

O Senhor provê mesmo nos tempos mais difíceis. Ele sustentou Elias, protegeu Israel e cuida dos seus com fidelidade eterna.

Kpamu kiya ku mogbodo ka m maniꞋin ma kukotso ba. Uteku tsu na kadanshi ka Vuzavaguɗu ka dansai a̱ una̱ u Iliya.

U zuwai keleshu n kanna,

adama a na u neke le kulu,

akina kpamu n kayin

adama a na u neke le kutashi.

O folonoi ɗa u nekei le nroni,

ɗa kpamu u nekei le ilikulyaꞋa i gaɗi,

a lyaꞋi a̱ cuwa̱i.

U ka̱ga̱lukpa̱i katali

ɗa mini mu uta̱i,

ɗa me yenei a kakamba tsu kuyene.

Ali ayin a na mi ishi maku, ama gogo na n kutsa ta̱,

n saꞋawa kene Vuzavaguɗu u vakangi vuza vu usuɓi ba,

ko ene muku n ni ufolu wi ilikulya ba.

Vuzavaguɗu u tsu la̱na̱ ta̱ aza a na i o kutono yi,

iɗika ya yi ta̱ okpo ili yi uka̱ni i le ko wannai,

I a kupana wono a makyan ma atakaci ba.

i ta̱ a̱ kuciya̱ ilikulyaꞋa ba̱ri a ayin a kambulu.

Adama na mi ta̱ o kuyoꞋo mini a iɗika i ɗekpu,

ka̱ta̱ kpamu n zuwa nyeneke a iɗika yu ɗekpu.

Ka̱ta̱ mpa n zuwa ayinviki a̱ va̱ u muku n nu, una̱singai u va̱ kpamu u tsukaya tsu nu.

Avu vo okpo ta̱ ubuta̱ u kusheɗeku u vuza vu unambi,

koɓolo n vuza na wi a̱ kula̱nsa̱ uɓa̱nki, a̱ ka̱tsuma̱ ka atakaci ka̱ ni,

vo okpo ta̱ kpamu ubuta̱ u kusheɗeku a ayin a̱ mini ma̱ wunla̱i,

koɓolo n kulu a ayin a̱ usuɗukpi u kanna,

adama a na ayinviki a aza a gbani-gbani

i ta̱ tsu mini ma̱ wunla̱i ma na ma̱ tsu pura̱ mashilya,

Wi ta̱ o kokpo ubuta̱ u kuvuka n kulu adama a usuɗukpi u kanna, koɓolo kpamu n ubuta̱ u kusheɗeku n u kuyongo adama a̱ mini ma na u kuyoꞋo n akpanga.

Ayin a na baci vu pasai kuyene,

mpa n kuyongo ta̱ koɓolo n avu,

ayin na baci kpamu vu pasai kuɗolu,

ma mi a kupura̱ wu ba.

I wala baci a̱ ka̱tsuma̱ ka akina,

yi a̱ kukula̱ ba,

nlentsu ma akina ma mo kusongu ɗa̱ ba.

Força nas provas

Em tudo somos atribulados, mas não esmagados. O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia — Ele conhce os seus.

Vuzavaguɗu vuza singai ɗa,

ubuta̱ u kusheɗeku u ɗa wi a kanna ka atakaci.

U tsu ere ta̱ aza a na a̱ tsu sheɗeku wa̱ a̱ ni.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-