Publicidade

Dificuldades

Por Bíblia Online

As dificuldades são parte da vida, mas Deus é refúgio certo em todo tempo de angústia. A Bíblia promete que nenhuma adversidade pode separar os filhos de Deus do seu amor.

Deus é refúgio

Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Nada poderá nos separar do amor de Cristo.

Yon Sòm a fis a Koré yo, selon Alamot; Yon chanson

Bondye se pwotèj nou ak fòs nou,

yon sekou ki toujou la nan tan twoub la.

Pou sa, nou p ap anyen, malgre latè

ta chanje e malgre mòn yo

ta chape antre nan fon lanmè.

Malgre dlo li yo ta laraj e kimen,

malgre mòn yo souke nan anfle ak ògèy yo. Tan

Mwen va di a SENYÈ a:

"Se Li ki sitadèl mwen an, ak Bondye mwen an.

Se nan Li mwen mete konfyans!"

Mete konfyans nan Li tout tan, O pèp la.

Vide nou devan Li.

Bondye se yon refij pou nou.

SENYÈ a va osi yon sitadèl pou sila ki oprime yo;

yon sitadèl nan tan twoub la.

Sila ki konnen non Ou yo, va mete konfyans yo nan Ou,

paske Ou menm, SENYÈ, pa janm abandone

sila ki mete konfyans nan Ou yo.

Ou domine ògèy lanmè a.

vag li yo vin leve, Ou kalme yo.

Plis pase bri a anpil dlo, pase gwo vag lanmè debòde,

SENYÈ anwo a pwisan.

Li te tanpèt la vin kalm,

jiskaske vag lanmè yo te vin kalm.

Kilès k ap separe nou de lanmou Kris la? Èske se tribilasyon, soufrans pèsekisyon, grangou, toutouni, gwo danje, oubyen nepe? Jan sa ekri a:

"Pou kòz pa w, yo mete nou a lanmò tout lajounen.

Nou te konsidere kòm mouton ki prè pou kòche."

Men, nan tout bagay, nou plis ke venkè atravè Sila a ki renmen nou an. Paske mwen konvenk ke ni lanmò, ni lavi, ni zanj yo, ni wayòm yo, ni bagay k ap pase koulye a, ni bagay k ap vini pi devan, ni pouvwa yo ni wotè, ni pwofondè, ni lòt bagay ki kreye, pa kapab separe nou de lanmou Bondye, ki nan Kris Jésus, Senyè nou an.

Provisão nas dificuldades

O Senhor provê mesmo nos tempos mais difíceis. Ele sustentou Elias, protegeu Israel e cuida dos seus com fidelidade eterna.

Bòl farin nan pa t fini, ni boutèy lwil la pa t vid, jan pawòl SENYÈ a te pale pa Élie a.

Li te louvri yon nwaj kon kouvèti,

avèk dife ki pou klere nan nwit la.

Yo te mande e li te pote zòtolan pou

te satisfè yo avèk pen syèl la.

Li te ouvri wòch la e dlo te sòti ladann.

Li te koule kote sèch yo tankou yon rivyè.

Mwen te jèn e koulye a, mwen fin granmoun,

men mwen poko moun dwat ki abandone,

ni desandan li yo k ap mande pen.

SENYÈ a konnen jou a sila ki dwat yo.

Eritaj yo va dire jis pou tout tan.

Yo p ap wont nan move tan.

Nan jou gwo grangou yo, y ap jwenn kont.

Paske Mwen va vide dlo sou yon ki swaf

e vwa dlo sou ki sèch.

Mwen va vide Lespri M sou ras ou

e benediksyon sou desandan ou yo;

Ou te toujou yon abri pou sila ki san sekou yo; yon defans pou malere nan gwo twoub la, yon pwotèj kont tanpèt, lonbraj kont chalè. Paske souf a mechan yo se tankou gwo tanpèt lapli kont yon miray.

Va gen abri pou bay lonbraj kont chalè jounen an, e pou pwoteje kont tanpèt ak lapli.

w ap pase nan gwo dlo yo,

Mwen va la avèk ou;

epi nan rivyè yo,

yo p ap debòde sou ou.

w ap mache nan dife a, ou p ap brile,

ni flanm nan p ap brile ou.

Força nas provas

Em tudo somos atribulados, mas não esmagados. O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia — Ele conhce os seus.

Nou aflije nan tout fason, men nou pa kraze; nou nan konfizyon, men nou pa nan dezespwa, pèsekite, men nou pa abandone. Nou pran so, men nou pa detwi.

SENYÈ a bon; se yon sitadèl nan jou malè. Epi Li konnen sila ki pran refij nan li yo.

Li vlope dlo yo nan nwaj Li yo,

e nwaj la pa pete anba fòs yo.

Li kache figi gwo lalin nan

e gaye nwaj Li sou li.

Li te trase yon lizyè sou sifas dlo yo,

ak pou limit tenèb la ak limyè a.

Ou va pwoteje devan blese a lang lan,

e ou p ap vyolans lan l vin parèt.

Li te reponn yo: "Poukisa nou konsa, moun ak ti lafwa piti?" Konsa Li te leve. Li te reprimande van an avèk lanmè a, e tan an te vin kalm nèt.

Moun yo te etone. Yo te di: "Ki kalite moun sa a ye, ke menm van avèk lanmè obeyi Li?"

"Men si se konsa ke Bondye abiye zèb chan an, ki la jodi a, e demen ap jete nan dife, konbyen anplis L ap pou nou, o nou menm, moun ki manke lafwa!

"Konsa, pa enkyete nou, pou di: Kisa n ap manje?ni Kisa n ap bwè?ni Avèk kisa n ap abiye?

Answit fanm nan te sove ale nan dezè a kote li te gen yon plas prepare pa Bondye, pouke la, li ta kapab nouri pandan mil-de-san-swasann jou.

Veye byen, Mwen bannou otorite poumache sou sèpan avèk eskòpyon anba pye nou, sou tout pouvwa a lènmi an, e anyen p ap nou mal.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-